A2.41 - Opinioni e negoziazioni
Opinions et négociations
2. Grammatica
verbo chiave
Négocier (negoziare)
verbo chiave
Agir (agire)
3. Esercizi
Esercizio 1: Preparazione all'esame
Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto
Négocier un espace de travail partagé
Parole da usare: argument, respectueux, analyse, négocie, débat, convaincre, propositions, opinion, avis
(Negoziare uno spazio di lavoro condiviso)
Dans un espace de coworking à Lyon, les membres peuvent discuter ensemble des règles de la salle de réunion. Cette semaine, la direction demande l’ des utilisateurs. Certains veulent plus de temps pour les appels vidéo, d’autres préfèrent des réunions courtes et silencieuses. Le est parfois animé, mais toujours .
Chaque personne doit donner son et proposer une solution. Par exemple, une équipe suggère de réserver la salle seulement deux heures par jour. Une autre personne présente un pour garder une zone calme sans téléphone. Après cette discussion, la direction les et un nouveau règlement pour essayer de tout le monde.In uno spazio di coworking a Lione, i membri possono discutere insieme le regole della sala riunioni. Questa settimana la direzione chiede l’opinione degli utenti. Alcuni vogliono più tempo per le chiamate video, altri preferiscono riunioni brevi e silenziose. Il dibattito a volte è animato, ma sempre rispettoso.
Ogni persona deve esprimere la propria opinione e proporre una soluzione. Per esempio, un team suggerisce di prenotare la sala solo due ore al giorno. Un’altra persona presenta un argomento a favore di una zona tranquilla senza telefoni. Dopo questa discussione, la direzione analizza le proposte e negozia un nuovo regolamento per cercare di convincere tutti.
-
Où se passe la scène et qui participe à la discussion ?
(Dove si svolge la scena e chi partecipa alla discussione?)
-
Quels sont les différents besoins des utilisateurs pour la salle de réunion ?
(Quali sono i diversi bisogni degli utenti riguardo alla sala riunioni?)
-
Comment se déroule le débat : plutôt agressif ou plutôt respectueux ? Expliquez.
(Come si svolge il dibattito: piuttosto aggressivo o piuttosto rispettoso? Spiegate.)
-
Dans votre travail ou vos études, comment discutez-vous les règles ou l’organisation avec les autres ?
(Nel vostro lavoro o nei vostri studi, come discutete le regole o l’organizzazione con gli altri?)
Esercizio 2: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
1. Hier, pendant la réunion, nous ___ calmement la nouvelle proposition avec le client.
(Ieri, durante la riunione, abbiamo ___ con calma la nuova proposta con il cliente.)2. Après avoir écouté tous les arguments, je ___ de manière respectueuse pour trouver un accord.
(Dopo aver ascoltato tutti gli argomenti, ho ___ in modo rispettoso per trovare un accordo.)3. Finalement, ils ___ un compromis qui respecte l’opinion de chaque collègue.
(Alla fine, hanno ___ un compromesso che rispetta l'opinione di ciascun collega.)4. Grâce à cette discussion ouverte, tu ___ de façon très persuasive sans manquer de respect.
(Grazie a questa discussione aperta, hai ___ in modo molto persuasivo senza mancare di rispetto.)Esercizio 3: Carte di dialogo
Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.
Choisir un restaurant avec un collègue
Camille, collègue: Mostra Alors Julien, pour le déjeuner d’équipe, mon opinion est claire : je préfère le petit bistrot italien près du bureau.
(Allora Julien, per il pranzo di squadra la mia opinione è chiara: preferisco la piccola trattoria italiana vicino all'ufficio.)
Julien, collègue: Mostra Moi, je ne suis pas d’accord, je trouve que c’est trop bruyant, je propose le restaurant libanais, c’est plus calme.
(Io non sono d'accordo: la trovo troppo rumorosa. Propongo il ristorante libanese, è più tranquillo.)
Camille, collègue: Mostra Ton argument est convaincant, c’est vrai que pour parler avec l’équipe, un endroit calme, c’est mieux.
(Hai ragione, il tuo argomento è convincente: per parlare con la squadra un posto tranquillo è meglio.)
Julien, collègue: Mostra OK, on choisit le libanais alors, et je dis au reste de l’équipe que c’est notre proposition.
(OK, allora scegliamo il libanese e lo propongo al resto della squadra.)
Domande aperte:
1. Et toi, tu préfères un restaurant calme ou animé pour un déjeuner de travail ? Pourquoi ?
E tu, preferisci un ristorante tranquillo o vivace per un pranzo di lavoro? Perché?
2. Comment tu négocies avec tes collègues quand vous n’êtes pas d’accord sur un restaurant ou une activité ?
Come ti comporti quando non sei d'accordo con i colleghi su un ristorante o un'attività?
Décider d’un achat important à la maison
Nadia, partenaire: Mostra Marc, à mon avis il faut changer de canapé, il est vieux et ce n’est plus confortable quand on reçoit des amis.
(Marc, secondo me dobbiamo cambiare il divano: è vecchio e non è più comodo quando riceviamo amici.)
Marc, partenaire: Mostra Je comprends ton opinion, mais je suis un peu contre, car en ce moment la situation financière est difficile.
(Capisco il tuo punto, ma sono un po' contrario, perché in questo momento la situazione finanziaria è difficile.)
Nadia, partenaire: Mostra On peut négocier : on choisit un modèle simple, pas trop cher, et on attend un peu pour la table basse.
(Possiamo trovare un compromesso: scegliamo un modello semplice, non troppo caro, e rimandiamo l'acquisto del tavolino.)
Marc, partenaire: Mostra D’accord, ton idée est raisonnable, on agit maintenant pour le canapé et on reporte le reste.
(D'accordo, la tua idea è sensata: compriamo il divano ora e rimandiamo il resto.)
Domande aperte:
1. Quand tu n’es pas d’accord avec quelqu’un sur un achat important, comment tu donnes ton avis de façon respectueuse ?
Quando non sei d'accordo con qualcuno su un acquisto importante, come esprimi il tuo parere in modo rispettoso?
2. Raconte une petite situation où tu dois convaincre un ami ou un membre de ta famille de changer de plan.
Racconta una situazione in cui hai dovuto convincere un amico o un familiare a cambiare idea.
Esercizio 4: Rispondere alla situazione
Istruzione: Esercitatevi in coppia o con il vostro insegnante.
1. Au travail, ton collègue propose une réunion très tôt lundi matin. Tu n’aimes pas cette idée. Donne ton avis de façon polie et propose une autre heure. (Utilise : avoir une opinion, « je préfère », « c’est mieux »)
(Al lavoro, il tuo collega propone una riunione molto presto lunedì mattina. Non ti piace questa idea. Esprimi il tuo parere in modo cortese e proponi un altro orario. (Usa: avere un'opinione, « je préfère », « c'est mieux »))À mon avis,
(Secondo me, ...)Esempio:
À mon avis, la réunion à 8 heures est trop tôt. Je préfère à 9 heures, c’est mieux pour tout le monde.
(Secondo me la riunione alle 8 è troppo presto. Je préfère alle 9, c'est mieux per tutti.)2. Avec des amis, vous discutez d’un restaurant pour le dîner de vendredi. Ton ami propose un restaurant très cher. Tu n’es pas d’accord et tu proposes une autre option. (Utilise : ne pas être d’accord, « je trouve que », « un autre restaurant »)
(Con degli amici discutete di un ristorante per la cena di venerdì. Il tuo amico propone un ristorante molto caro. Non sei d'accordo e proponi un'altra opzione. (Usa: non essere d'accordo, « je trouve que », « un altro ristorante »))Je ne suis pas
(Non sono d'...)Esempio:
Je ne suis pas d’accord, je trouve que ce restaurant est trop cher. On peut choisir un autre restaurant, un peu moins cher.
(Non sono d'accordo, je trouve que questo ristorante è troppo caro. Possiamo scegliere un altro ristorante, un po' meno caro.)3. Ton responsable te demande si tu es d’accord pour travailler samedi matin. Tu veux négocier : tu acceptes, mais seulement pour quelques heures. Explique ta proposition. (Utilise : négocier, une proposition, « seulement », « possible pour moi »)
(Il tuo responsabile ti chiede se sei d'accordo a lavorare sabato mattina. Vuoi negoziare: accetti, ma solo per poche ore. Spiega la tua proposta. (Usa: negoziare, una proposta, « seulement », « possible pour moi »))Je peux venir
(Posso venire ...)Esempio:
Je peux venir samedi matin, mais seulement pour deux heures. C’est ma proposition, comme ça c’est possible pour moi.
(Posso venire sabato mattina, ma solo per due ore. È la mia proposta: così è possible pour moi.)4. Tu partages un appartement à Paris. Ton colocataire fait souvent du bruit le soir. Tu veux rester respectueux, mais tu expliques ton problème et demandes un changement. (Utilise : respectueux, « je comprends », « est‑ce que tu peux… »)
(Condividi un appartamento a Parigi. Il tuo coinquilino fa spesso rumore la sera. Vuoi restare rispettoso, ma spieghi il tuo problema e chiedi un cambiamento. (Usa: rispettoso, « je comprends », « est‑ce que tu peux… »))Je comprends, mais
(Capisco, ma ...)Esempio:
Je comprends, mais le bruit le soir est difficile pour moi. Est‑ce que tu peux être plus calme après 22 heures ? Je veux rester respectueux, mais j’ai besoin de dormir.
(Capisco, ma il rumore la sera è un problema per me. Est‑ce que tu peux essere più tranquillo dopo le 22? Voglio restare rispettoso, ma ho bisogno di dormire.)Esercizio 5: Esercizio di scrittura
Istruzione: In 6–8 righe, spiegate una situazione in cui avete dovuto esprimere la vostra opinione e negoziare una soluzione sul lavoro o nella vita quotidiana.
Espressioni utili:
À mon avis,… / Je ne suis pas d’accord parce que… / Je propose de… / Pour moi, la meilleure solution est…
Exercice 6: Esercizio di conversazione
Instruction:
- Regardez l'image et imaginez que vous négociez un accord important. Utilisez les expressions pour discuter des termes. (Guarda l'immagine e immagina di negoziare un'importante trattativa. Usa le frasi per discutere i termini.)
Linee guida per l'insegnamento +/- 10 minuti
Istruzioni per l'insegnante
- Leggi ad alta voce le frasi di esempio.
- Rispondi alle domande riguardanti l'immagine.
- Gli studenti possono anche preparare questo esercizio come testo scritto per la prossima lezione.
Esempi di frasi:
|
Je crois que cette offre est équitable, et je suis heureux de l'accepter. Credo che questa offerta sia equa e sono felice di accettarla. |
|
Sans aucun doute, cette proposition semble répondre à tous nos besoins. Senza dubbio, questa proposta sembra soddisfare tutte le nostre esigenze. |
|
Je suis certain que c'est un bon point de départ pour que nous avancions. Sono convinto che questo sia un buon punto di partenza per noi per andare avanti. |
|
Je suis d'accord avec l'offre, mais je souhaiterais revoir les détails finaux avant de signer. Sono d'accordo con l'offerta, ma vorrei rivedere i dettagli finali prima di firmare. |
|
Je ne suis pas d'accord avec ces conditions ; elles ne correspondent pas tout à fait à ce que nous attendions. Non sono d'accordo con questi termini; non sono esattamente ciò che ci aspettavamo. |
|
Je pense que la contre-offre nécessite quelques ajustements avant que nous puissions avancer. Penso che la controfferta richieda alcune modifiche prima di poter procedere. |
|
À mon avis, les termes proposés sont trop restrictifs et doivent être révisés. A mio avviso, i termini proposti sono troppo restrittivi e devono essere rivisti. |
|
Je ne suis pas convaincu que cette offre soit la meilleure option pour nous en ce moment. Non sono convinto che questa offerta sia la migliore opzione per noi in questo momento. |
| ... |