A2.16 - Ir a un concierto
Aller à un concert
2. Gramática
verbo clave
Jouer (jugar)
verbo clave
Détester (odiar)
3. Ejercicios
Ejercicio 1: Redacción de correspondencia
Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación
Correo electrónico: Recibes un correo electrónico de una amiga francesa que propone comprar en línea entradas para un festival de música en París y te hace varias preguntas. Responde para decir qué prefieres y para confirmar los detalles.
Objet : Festival de musique cet été ?
Salut,
J’ai vu un festival de rock et de jazz à Paris en juillet : Rock en Seine. On peut acheter les billets d’entrée en ligne.
Tu es libre le samedi 24 juillet ? Tu préfères une place près de la scène ou plus calme, un peu derrière dans le public ?
Le billet normal coûte 65 €. Ça va pour toi ?
Dis-moi vite, je fais la réservation aujourd’hui.
À bientôt,
Claire
Asunto : ¿Festival de música este verano?
Hola,
He visto un festival de rock y jazz en París en julio: Rock en Seine. Podemos comprar las entradas en línea.
¿Estás libre el sábado 24 de julio? ¿Prefieres un sitio cerca del escenario o algo más tranquilo, un poco atrás en el público?
La entrada normal cuesta 65 € . ¿Te viene bien ese precio?
Dime rápido, hago la reserva hoy.
Hasta pronto,
Claire
Entiende el texto:
-
Quelles informations Claire demande-t-elle sur tes préférences pour le festival ?
(¿Qué información te pide Claire sobre tus preferencias para el festival?)
-
Est-ce que le prix du billet semble négociable ou fixe dans l’email ? Pourquoi ?
(¿Parece negociable el precio de la entrada o fijo en el correo? ¿Por qué?)
Frases útiles:
-
Merci pour ton email,
(Gracias por tu correo,)
-
Je préfère…
(Prefiero…)
-
Je suis libre / Je ne suis pas libre le…
(Estoy libre / No estoy libre el…)
Merci pour ton email. Le festival a l’air très sympa. Je suis libre le samedi 24 juillet.
Je préfère une place un peu derrière, dans le public, pas trop près de la scène, parce qu’il y a souvent beaucoup de foule. Le prix de 65 € est OK pour moi.
Tu peux acheter les billets en ligne pour nous deux. Dis-moi quand tu as fait la réservation.
À bientôt,
[Votre prénom]
Hola Claire,
Gracias por tu correo. El festival tiene muy buena pinta. Estoy libre el sábado 24 de julio.
Prefiero un sitio un poco atrás, en el público, no muy cerca del escenario, porque suele haber mucha gente. El precio de 65 € me parece bien.
Puedes comprar las entradas en línea para las dos. Dime cuando hayas hecho la reserva.
Hasta pronto,
[Tu nombre]
Ejercicio 2: Opción múltiple
Instrucción: Elige la solución correcta
1. Demain, je ___ du piano au festival de jazz de la ville.
(Mañana, yo ___ el piano en el festival de jazz de la ciudad.)2. Ce week-end, nous ___ de la guitare avant d’aller au concert de rock.
(Este fin de semana, nosotros ___ la guitarra antes de ir al concierto de rock.)3. Plus tard dans la soirée, tu ___ la foule si le public crie trop fort.
(Más tarde por la noche, tú ___ a la multitud si el público grita demasiado fuerte.)4. Je suis sûr que mes amis ___ ce groupe, car ils préfèrent la musique classique.
(Estoy seguro de que mis amigos ___ a ese grupo, porque prefieren la música clásica.)Ejercicio 3: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.
Acheter des billets pour un festival en ligne
Claire (collègue française): Mostrar Alors, tu as réussi à acheter tes billets d’entrée pour le festival Rock en Seine ?
(Entonces, ¿lograste comprar tus entradas para el festival Rock en Seine?)
Alex (vous, expatrié): Mostrar Pas encore, je regarde le site, mais je ne comprends pas bien la différence entre la fosse et les places assises.
(Todavía no, estoy mirando el sitio, pero no entiendo bien la diferencia entre la pista y las localidades sentadas.)
Claire (collègue française): Mostrar La fosse, tu es debout devant la scène, dans la foule, c’est super si tu aimes le rock et l’ambiance du public.
(La pista: estás de pie delante del escenario, en la multitud; es genial si te gusta el rock y la atmósfera del público.)
Alex (vous, expatrié): Mostrar Parfait, je vais prendre deux billets en fosse alors, j’adore être près du groupe et applaudir comme un fou.
(Perfecto, entonces voy a comprar dos entradas para la pista; me encanta estar cerca de la banda y aplaudir como un loco.)
Preguntas abiertas:
1. Quel type de festival ou de concert tu préfères, et pourquoi ?
¿Qué tipo de festival o concierto prefieres y por qué?
2. Quand tu vas à un évènement, tu restes plutôt dans la fosse ou tu préfères être plus loin de la scène ?
Cuando vas a un evento, ¿te quedas en la pista (la zona de pie) o prefieres estar más lejos del escenario?
Choisir un concert avec un ami français
Julien (ami français): Mostrar Samedi, il y a un concert de jazz au New Morning, et un festival de rock à la Villette, tu préfères quoi ?
(El sábado hay un concierto de jazz en el New Morning y un festival de rock en La Villette; ¿qué prefieres?)
Maria (vous, expatriée): Mostrar Je déteste le rock trop fort, je préfère écouter du jazz tranquille avec un petit public.
(Odio el rock demasiado alto; prefiero escuchar jazz tranquilo con poco público.)
Julien (ami français): Mostrar D’accord, le jazz alors, on prend les billets d’entrée en ligne ce soir ?
(De acuerdo, jazz entonces; ¿compramos las entradas en línea esta noche?)
Maria (vous, expatriée): Mostrar Oui, parfait, et après le concert on peut écrire une petite critique de la soirée sur le site du club.
(Sí, perfecto, y después del concierto podemos escribir una pequeña crítica de la velada en la web del club.)
Preguntas abiertas:
1. Quel genre de musique tu aimes écouter en concert, et lequel tu détestes ?
¿Qué tipo de música te gusta escuchar en concierto y cuál detestas?
2. Tu préfères un petit concert dans un bar ou un grand festival avec beaucoup de monde ?
¿Prefieres un concierto pequeño en un bar o un gran festival con mucha gente?
Ejercicio 4: Responde a la situación
Instrucción: Practica en parejas o con tu profesor.
1. Tu es avec un collègue français au travail. Il te propose d’aller à un concert ce week-end. Réponds, dis si tu es libre ou pas, et parle un peu de ce que tu aimes comme musique. (Utilise : Le concert, le rock, le jazz)
(Estás con un compañero francés en el trabajo. Te propone ir a un concierto este fin de semana. Responde, di si estás libre o no, y habla un poco sobre la música que te gusta. (Usa: Le concert, le rock, le jazz))Pour le concert, je
(Para el concierto, yo ...)Ejemplo:
Pour le concert, je suis libre samedi, mais je préfère un concert de rock ou de jazz.
(Para el concierto, estoy libre el sábado, pero prefiero un concierto de rock o de jazz.)2. Tu es sur un site internet pour acheter des places pour un grand festival d’été à Paris. Tu appelles la hotline pour vérifier le prix et la date. Explique ce que tu veux acheter. (Utilise : Le festival, le billet d’entrée, en ligne)
(Estás en un sitio web para comprar entradas para un gran festival de verano en París. Llamas a la línea de atención para comprobar el precio y la fecha. Explica lo que quieres comprar. (Usa: Le festival, le billet d'entrée, en ligne))Je voudrais un billet
(Quisiera una entrada ...)Ejemplo:
Je voudrais un billet d’entrée pour le festival de samedi soir, et je veux acheter le billet en ligne.
(Quisiera una entrada para el festival del sábado por la noche y quiero comprarla en línea.)3. Tu parles avec une amie française après une sortie. Elle te demande comment tu as trouvé le spectacle de comédie musicale que vous avez vu hier soir. Donne ton opinion. (Utilise : La comédie musicale, le public, applaudir)
(Hablas con una amiga francesa después de una salida. Ella te pregunta qué te pareció el espectáculo de comedia musical que visteis anoche. Da tu opinión. (Usa: La comédie musicale, le public, applaudir))La comédie musicale était
(La comédie musicale fue ...)Ejemplo:
La comédie musicale était très bien, le public a beaucoup applaudi à la fin.
(La comédie musicale fue muy buena; el público aplaudió mucho al final.)4. Un collègue te demande quel type de musique tu aimes écouter quand tu travailles ou quand tu es à la maison. Réponds et explique un peu. (Utilise : Écouter, la chanson, classique / le rock / le jazz)
(Un compañero te pregunta qué tipo de música te gusta escuchar cuando trabajas o cuando estás en casa. Responde y explica un poco. (Usa: Écouter, la chanson, classique / le rock / le jazz))J’aime écouter
(Me gusta escuchar ...)Ejemplo:
J’aime écouter des chansons de jazz quand je travaille, mais à la maison j’écoute aussi de la musique classique.
(Me gusta escuchar canciones de jazz cuando trabajo, pero en casa también escucho música clásica.)Ejercicio 5: Ejercicio de escritura
Instrucción: En 5 o 6 frases, describa un concierto o un festival al que haya ido o al que le gustaría ir, y explique por qué.
Expresiones útiles:
Je voudrais aller à ce concert parce que… / J’aime surtout la musique… / Je préfère être dans la fosse / assis(e) parce que… / Pour moi, un bon festival doit avoir…
Exercice 6: Ejercicio de conversación
Instruction:
- Décrivez comment vous vous organisez habituellement pour les concerts : où achetez-vous vos billets, avec qui aimez-vous y aller, si cela ne vous dérange pas de voyager pour y assister. (Describe cómo te organizas normalmente para los conciertos: dónde compras las entradas, con quién te gusta ir, si no te importa viajar para asistir a ellos.)
- Quel est ton genre de musique préféré ? (¿Cuál es tu género musical favorito?)
Pautas docentes +/- 10 minutos
Instrucciones didácticas
- Lee las frases de ejemplo en voz alta.
- Responde a las preguntas sobre la imagen.
- Los estudiantes también pueden preparar este ejercicio como un texto escrito para la próxima clase.
Frases de ejemplo:
|
À mon dernier concert, j'y suis allé l'année dernière. C'était un concert pop d'OASIS à Londres. J'irai à un concert de Radiohead dans deux mois. A mi último concierto fui el año pasado. Fue un concierto de pop de OASIS en Londres. Iré a un concierto de Radiohead en dos meses. |
|
Je n'ai jamais assisté à un concert, mais j'irai bientôt à un concert pour voir Lady Gaga. Nunca he ido a un concierto, pero iré a uno pronto para ver a Lady Gaga. |
|
J'achète les billets via l'application officielle parce que c'est plus rapide. Compro las entradas a través de la app oficial porque es más rápido. |
|
Je préfère acheter les billets tôt car ils deviennent chers plus tard. Prefiero comprar las entradas temprano porque después se ponen caras. |
|
Parfois, mon ami achète les billets et je lui envoie l'argent. A veces mi amigo compra las entradas y yo le mando el dinero. |
|
Cela ne me dérange pas de prendre un vol pour aller à un concert. No me importa coger un vuelo para ir a un concierto. |
|
J'aime aller aux festivals avec tous mes amis. Me gusta ir a festivales con todos mis amigos. |
| ... |