A2.16 - Naar een concert gaan
Aller à un concert
2. Grammatica
Belangrijk werkwoord
Jouer (spelen)
Belangrijk werkwoord
Détester (haten)
3. Oefeningen
Oefening 1: Correspondentie schrijven
Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie
Email: Je ontvangt een e-mail van een Franse vriendin die voorstelt online kaartjes te kopen voor een muziekfestival in Parijs en je meerdere vragen stelt. Antwoord om te zeggen wat je verkiest en om de details te bevestigen.
Objet : Festival de musique cet été ?
Salut,
J’ai vu un festival de rock et de jazz à Paris en juillet : Rock en Seine. On peut acheter les billets d’entrée en ligne.
Tu es libre le samedi 24 juillet ? Tu préfères une place près de la scène ou plus calme, un peu derrière dans le public ?
Le billet normal coûte 65 €. Ça va pour toi ?
Dis-moi vite, je fais la réservation aujourd’hui.
À bientôt,
Claire
Onderwerp : Muziekfestival deze zomer?
Hoi,
Ik heb een festival met rock en jazz in juli in Parijs gezien: Rock en Seine. We kunnen de toegangskaartjes online kopen.
Ben je vrij op zaterdag 24 juli? Heb je liever een plek dicht bij het podium of iets rustiger, verder achterin het publiek?
Het normale ticket kost €65. Is dat oké voor jou?
Laat het me snel weten, ik maak de reservering vandaag.
Tot snel,
Claire
Begrijp de tekst:
-
Quelles informations Claire demande-t-elle sur tes préférences pour le festival ?
(Welke informatie vraagt Claire over je voorkeuren voor het festival?)
-
Est-ce que le prix du billet semble négociable ou fixe dans l’email ? Pourquoi ?
(Lijkt de prijs van het ticket onderhandelbaar of vast in de e-mail? Waarom?)
Nuttige zinnen:
-
Merci pour ton email,
(Bedankt voor je e-mail,)
-
Je préfère…
(Ik geef de voorkeur aan…)
-
Je suis libre / Je ne suis pas libre le…
(Ik ben vrij / Ik ben niet vrij op…)
Merci pour ton email. Le festival a l’air très sympa. Je suis libre le samedi 24 juillet.
Je préfère une place un peu derrière, dans le public, pas trop près de la scène, parce qu’il y a souvent beaucoup de foule. Le prix de 65 € est OK pour moi.
Tu peux acheter les billets en ligne pour nous deux. Dis-moi quand tu as fait la réservation.
À bientôt,
[Votre prénom]
Hoi Claire,
Bedankt voor je e-mail. Het festival ziet er erg leuk uit. Ik ben vrij op zaterdag 24 juli.
Ik geef de voorkeur aan een plek iets verder achterin, in het publiek, niet te dicht bij het podium, omdat het daar vaak erg druk is. De prijs van €65 is prima voor mij.
Je kunt de kaartjes online voor ons allebei kopen. Laat me weten wanneer je de reservering hebt gemaakt.
Tot snel,
[Je voornaam]
Oefening 2: Meerkeuze
Instructie: Kies de juiste oplossing
1. Demain, je ___ du piano au festival de jazz de la ville.
(Morgen ___ ik piano spelen op het jazzfestival van de stad.)2. Ce week-end, nous ___ de la guitare avant d’aller au concert de rock.
(Dit weekend ___ we gitaar spelen voordat we naar het rockconcert gaan.)3. Plus tard dans la soirée, tu ___ la foule si le public crie trop fort.
(Later vanavond ___ je een hekel krijgen aan de menigte als het publiek te hard schreeuwt.)4. Je suis sûr que mes amis ___ ce groupe, car ils préfèrent la musique classique.
(Ik weet zeker dat mijn vrienden ___ deze band zullen haten, omdat ze de voorkeur geven aan klassieke muziek.)Oefening 3: Gesprekskaarten
Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Acheter des billets pour un festival en ligne
Claire (collègue française): Show Alors, tu as réussi à acheter tes billets d’entrée pour le festival Rock en Seine ?
(Dus, is het je gelukt om je tickets voor het festival Rock en Seine te kopen?)
Alex (vous, expatrié): Show Pas encore, je regarde le site, mais je ne comprends pas bien la différence entre la fosse et les places assises.
(Nog niet, ik kijk op de site, maar ik begrijp het verschil tussen de pit en de zitplaatsen niet goed.)
Claire (collègue française): Show La fosse, tu es debout devant la scène, dans la foule, c’est super si tu aimes le rock et l’ambiance du public.
(In de pit sta je voor het podium, tussen de menigte. Het is geweldig als je van rock en de sfeer houdt.)
Alex (vous, expatrié): Show Parfait, je vais prendre deux billets en fosse alors, j’adore être près du groupe et applaudir comme un fou.
(Perfect, dan neem ik twee tickets voor de pit. Ik vind het heerlijk dicht bij de band te staan en enthousiast te applaudisseren.)
Open vragen:
1. Quel type de festival ou de concert tu préfères, et pourquoi ?
Welk type festival of concert vind je leuk, en waarom?
2. Quand tu vas à un évènement, tu restes plutôt dans la fosse ou tu préfères être plus loin de la scène ?
Als je naar een evenement gaat, blijf je liever in de pit of sta je liever verder van het podium?
Choisir un concert avec un ami français
Julien (ami français): Show Samedi, il y a un concert de jazz au New Morning, et un festival de rock à la Villette, tu préfères quoi ?
(Zaterdag is er een jazzconcert in New Morning en een rockfestival in La Villette. Wat geniet je voorkeur?)
Maria (vous, expatriée): Show Je déteste le rock trop fort, je préfère écouter du jazz tranquille avec un petit public.
(Ik heb een hekel aan te harde rock; ik luister liever naar rustige jazz met een klein publiek.)
Julien (ami français): Show D’accord, le jazz alors, on prend les billets d’entrée en ligne ce soir ?
(Goed, dus jazz. Zullen we vanavond de tickets online kopen?)
Maria (vous, expatriée): Show Oui, parfait, et après le concert on peut écrire une petite critique de la soirée sur le site du club.
(Ja, prima. En na het concert kunnen we een korte recensie van de avond op de site van de club zetten.)
Open vragen:
1. Quel genre de musique tu aimes écouter en concert, et lequel tu détestes ?
Welk muziekgenre luister je graag naar tijdens een concert, en welk genre haat je?
2. Tu préfères un petit concert dans un bar ou un grand festival avec beaucoup de monde ?
Heb je liever een klein optreden in een bar of een groot festival met veel mensen?
Oefening 4: Reageer op de situatie
Instructie: Oefen in tweetallen of met je docent.
1. Tu es avec un collègue français au travail. Il te propose d’aller à un concert ce week-end. Réponds, dis si tu es libre ou pas, et parle un peu de ce que tu aimes comme musique. (Utilise : Le concert, le rock, le jazz)
(Je bent met een Franse collega op het werk. Hij stelt voor om dit weekend naar een concert te gaan. Antwoord: zeg of je wel of niet vrij bent en vertel kort wat voor muziek je leuk vindt. (Gebruik: Le concert, le rock, le jazz))Pour le concert, je
(Pour le concert, je ...)Voorbeeld:
Pour le concert, je suis libre samedi, mais je préfère un concert de rock ou de jazz.
(Pour le concert, je suis libre samedi, mais je préfère un concert de rock ou de jazz.)2. Tu es sur un site internet pour acheter des places pour un grand festival d’été à Paris. Tu appelles la hotline pour vérifier le prix et la date. Explique ce que tu veux acheter. (Utilise : Le festival, le billet d’entrée, en ligne)
(Je bent op een website om kaartjes te kopen voor een groot zomerfestival in Parijs. Je belt de helpdesk om de prijs en de datum te controleren. Leg uit wat je wilt kopen. (Gebruik: Le festival, le billet d'entrée, en ligne))Je voudrais un billet
(Je voudrais un billet ...)Voorbeeld:
Je voudrais un billet d’entrée pour le festival de samedi soir, et je veux acheter le billet en ligne.
(Je voudrais un billet d'entrée pour le festival de samedi soir, et je veux acheter le billet en ligne.)3. Tu parles avec une amie française après une sortie. Elle te demande comment tu as trouvé le spectacle de comédie musicale que vous avez vu hier soir. Donne ton opinion. (Utilise : La comédie musicale, le public, applaudir)
(Je praat met een Franse vriendin na een avond uit. Ze vraagt wat je van de musical vond die jullie gisteravond hebben gezien. Geef je mening. (Gebruik: La comédie musicale, le public, applaudir))La comédie musicale était
(La comédie musicale était ...)Voorbeeld:
La comédie musicale était très bien, le public a beaucoup applaudi à la fin.
(La comédie musicale était très bien, le public a beaucoup applaudi à la fin.)4. Un collègue te demande quel type de musique tu aimes écouter quand tu travailles ou quand tu es à la maison. Réponds et explique un peu. (Utilise : Écouter, la chanson, classique / le rock / le jazz)
(Een collega vraagt wat voor muziek je graag luistert als je werkt of thuis bent. Antwoord en leg kort uit. (Gebruik: Écouter, la chanson, classique / le rock / le jazz))J’aime écouter
(J'aime écouter ...)Voorbeeld:
J’aime écouter des chansons de jazz quand je travaille, mais à la maison j’écoute aussi de la musique classique.
(J'aime écouter des chansons de jazz quand je travaille, mais à la maison j'écoute aussi de la musique classique.)Oefening 5: Schrijfopdracht
Instructie: Beschrijf in 5 of 6 zinnen een concert of festival waar je naartoe bent gegaan of waar je naartoe zou willen gaan, en leg uit waarom.
Nuttige uitdrukkingen:
Je voudrais aller à ce concert parce que… / J’aime surtout la musique… / Je préfère être dans la fosse / assis(e) parce que… / Pour moi, un bon festival doit avoir…
Exercice 6: Gespreksoefening
Instruction:
- Décrivez comment vous vous organisez habituellement pour les concerts : où achetez-vous vos billets, avec qui aimez-vous y aller, si cela ne vous dérange pas de voyager pour y assister. (Beschrijf hoe je jezelf meestal organiseert voor concerten: waar koop je je tickets, met wie ga je graag, en of je het niet erg vindt om te reizen om ze bij te wonen.)
- Quel est ton genre de musique préféré ? (Wat is je favoriete muziekgenre?)
Richtlijnen tijdens het lesgeven +/- 10 minuten
Instructies voor de leraar
- Lees de voorbeeldzinnen hardop voor.
- Beantwoord de vragen over de afbeelding.
- Studenten kunnen deze oefening ook als geschreven tekst voor de volgende les voorbereiden.
Voorbeeldzinnen:
|
À mon dernier concert, j'y suis allé l'année dernière. C'était un concert pop d'OASIS à Londres. J'irai à un concert de Radiohead dans deux mois. Naar mijn laatste concert ben ik vorig jaar geweest. Het was een popconcert van OASIS in Londen. Over twee maanden ga ik naar een Radiohead-concert. |
|
Je n'ai jamais assisté à un concert, mais j'irai bientôt à un concert pour voir Lady Gaga. Ik ben nog nooit naar een concert geweest, maar ik ga binnenkort naar een concert om Lady Gaga te zien. |
|
J'achète les billets via l'application officielle parce que c'est plus rapide. Ik koop kaartjes via de officiële app omdat het sneller is. |
|
Je préfère acheter les billets tôt car ils deviennent chers plus tard. Ik koop liever vroeg tickets omdat ze later duur worden. |
|
Parfois, mon ami achète les billets et je lui envoie l'argent. Soms koopt mijn vriend de kaartjes en stuur ik hem het geld. |
|
Cela ne me dérange pas de prendre un vol pour aller à un concert. Ik vind het niet erg om te vliegen om naar een concert te gaan. |
|
J'aime aller aux festivals avec tous mes amis. Ik ga graag met al mijn vrienden naar festivals. |
| ... |