A2.13 - En el banco
À la banque
2. Gramática
verbo clave
Déplacer (mover)
verbo clave
Contrôler (controlar)
3. Ejercicios
Ejercicio 1: Preparación del examen
Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación
Ouvrir un compte en ligne chez Banque Hexagone
Words to use: contrôlez, compte, retirer, virement, compte, Internet, conseiller, déposer, épargne, distributeur
(Abrir una cuenta en línea en Banco Hexágono)
Banque Hexagone est une des plus grandes banques en France. Sur notre site , vous pouvez ouvrir un courant en quinze minutes. Vous remplissez un formulaire, vous envoyez une copie de votre passeport et un justificatif de domicile. Ensuite, un vous envoie un e-mail de confirmation. Votre carte bancaire arrive par la poste quelques jours plus tard.
Avec votre , vous pouvez de l’argent, de l’argent au automatique et faire un sécurisé pour payer vos achats en ligne. Sur votre espace client, vous vos dépenses et vous transférez de l’argent vers votre compte . Pour plus de sécurité, nous utilisons un code par SMS pour chaque paiement sur Internet.Banco Hexágono es uno de los bancos más grandes de Francia. En nuestro sitio web, puedes abrir una cuenta corriente en quince minutos. Rellenas un formulario, envías una copia de tu pasaporte y un justificante de domicilio. Después, un asesor te envía un correo electrónico de confirmación. Tu tarjeta bancaria llega por correo postal unos días más tarde.
Con tu cuenta, puedes ingresar dinero, retirar efectivo en el cajero automático y hacer una transferencia segura para pagar tus compras en Internet. En tu área de cliente, controlas tus gastos y transfieres dinero a tu cuenta de ahorro. Para mayor seguridad, utilizamos un código por SMS para cada pago en Internet.
-
Pourquoi la banque envoie-t-elle un e-mail de confirmation au client ?
(¿Por qué el banco envía un correo electrónico de confirmación al cliente?)
-
Que pouvez-vous faire avec votre carte bancaire et le distributeur automatique ?
(¿Qué puedes hacer con tu tarjeta bancaria y el cajero automático?)
-
Comment la banque protège-t-elle les paiements sur Internet ?
(¿Cómo protege el banco los pagos en Internet?)
-
Dans votre pays, est-ce que vous utilisez souvent les services bancaires en ligne ? Pourquoi ou pourquoi pas ?
(En tu país, ¿usas a menudo los servicios bancarios en línea? ¿Por qué o por qué no?)
Ejercicio 2: Opción múltiple
Instrucción: Elige la solución correcta
1. Quand j’étais étudiant, je ___ souvent mon argent de mon compte courant vers mon compte épargne.
(Cuando era estudiante, yo ___ con frecuencia mi dinero de mi cuenta corriente a mi cuenta de ahorros.)2. Avant d’ouvrir ce compte, nous ___ tout notre argent d’une petite banque vers une grande banque nationale.
(Antes de abrir esta cuenta, nosotros ___ todo nuestro dinero de un banco pequeño a un gran banco nacional.)3. Hier soir, j’___ ___ le paiement sécurisé de mon achat sur Internet avant de valider la commande.
(Anoche yo ___ ___ el pago seguro de mi compra por Internet antes de confirmar el pedido.)4. Après la réunion avec le conseiller, ils ___ ___ tous les virements sur leur compte en banque.
(Después de la reunión con el asesor, ellos ___ ___ todas las transferencias en su cuenta bancaria.)Ejercicio 3: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.
Ouvrir un compte dans une banque française
Conseiller bancaire: Mostrar Bonjour Monsieur, installez-vous, qu’est-ce que je peux faire pour vous aujourd’hui ?
(Buenos días, señor, póngase cómodo. ¿En qué puedo ayudarle hoy?)
Client: Mostrar Bonjour, je viens d’arriver à Paris et je voudrais ouvrir un compte courant pour mon salaire.
(Hola, acabo de llegar a París y quisiera abrir una cuenta corriente para cobrar mi salario.)
Conseiller bancaire: Mostrar Très bien, à la BNP Paribas vous pouvez avoir un compte courant et un petit compte épargne, et vous contrôlez tout sur Internet.
(Muy bien. En BNP Paribas puede tener una cuenta corriente y una pequeña cuenta de ahorro, y lo gestiona todo por Internet.)
Client: Mostrar Parfait, je veux un compte avec une carte pour retirer de l’argent au distributeur automatique et faire des virements en ligne.
(Perfecto. Quiero una cuenta con tarjeta para sacar dinero en el cajero y hacer transferencias en línea.)
Preguntas abiertas:
1. Pourquoi le client a-t-il besoin d’un compte en banque en France ?
¿Por qué el cliente necesita una cuenta bancaria en Francia?
2. Et vous, dans quelle banque ou type de banque aimeriez-vous ouvrir un compte en France, et pourquoi ?
Y usted, ¿en qué banco o qué tipo de banco le gustaría abrir una cuenta en Francia, y por qué?
Acheter en ligne avec paiement sécurisé
Client: Mostrar Bonjour, je vous appelle parce que mon paiement sécurisé sur Internet est refusé pour un achat d’ordinateur.
(Hola, llamo porque mi pago seguro en Internet ha sido rechazado al intentar comprar un ordenador.)
Conseillère bancaire: Mostrar Je regarde votre compte en banque, Madame, il y a assez d’argent, mais le plafond de paiement en ligne est trop bas.
(Estoy revisando su cuenta, señora; hay suficiente dinero, pero el límite de pagos en línea es demasiado bajo.)
Client: Mostrar D’accord, est-ce que vous pouvez le déplacer un peu, juste pour aujourd’hui ?
(De acuerdo, ¿puede aumentarlo un poco, solo por hoy?)
Conseillère bancaire: Mostrar Oui, je le monte à 1 000 euros, vous pouvez refaire votre achat et le paiement sécurisé va fonctionner.
(Sí, lo subo a 1.000 euros. Puede volver a intentar la compra y el pago seguro funcionará.)
Preguntas abiertas:
1. Quel est le problème du client avec son achat sur Internet ?
¿Cuál es el problema del cliente con su compra en Internet?
2. Comment, vous, vous payez normalement vos achats en ligne ?
¿Cómo suele pagar usted sus compras en línea?
Ejercicio 4: Responde a la situación
Instrucción: Practica en parejas o con tu profesor.
1. Tu es dans une agence bancaire en France. Tu veux ouvrir un compte pour recevoir ton salaire. Tu expliques ta situation au conseiller. (Utilise : le compte en banque, le compte courant, mon salaire)
(Estás en una sucursal bancaria en Francia. Quieres abrir una cuenta para recibir tu salario. Le explicas tu situación al asesor. (Usa: le compte en banque, le compte courant, mon salaire))Je voudrais ouvrir
(Quisiera abrir ...)Ejemplo:
Je voudrais ouvrir le compte courant dans votre banque, parce que je veux recevoir mon salaire ici.
(Quisiera abrir el compte courant en su banco, porque quiero recibir mon salaire aquí.)2. Tu es au distributeur automatique devant la banque. Tu as besoin d’argent liquide pour payer un déjeuner avec des collègues. Tu demandes à la personne avec toi d’attendre un peu. (Utilise : le distributeur automatique, retirer de l’argent, en espèces)
(Estás en el cajero automático frente al banco. Necesitas dinero en efectivo para pagar un almuerzo con colegas. Le pides a la persona que está contigo que espere un momento. (Usa: le distributeur automatique, retirer de l'argent, en espèces))Je dois d’abord
(Primero tengo que ...)Ejemplo:
Je dois d’abord retirer de l’argent au distributeur automatique, comme ça je peux payer le déjeuner en espèces.
(Primero tengo que retirer de l'argent en el distributeur automatique; así podré pagar el almuerzo en espèces.)3. Tu achètes un livre sur Internet pour ton travail. Tu veux vérifier si le paiement est bien sécurisé avant d’entrer les données de ta carte. Tu poses la question à un ami français. (Utilise : le paiement sécurisé, le site Internet, la carte bancaire)
(Compras un libro por Internet para tu trabajo. Quieres comprobar si el pago está bien asegurado antes de introducir los datos de tu tarjeta. Se lo preguntas a un amigo francés. (Usa: le paiement sécurisé, le site Internet, la carte bancaire))Est-ce que ce
(¿Este ...)Ejemplo:
Est-ce que ce paiement sécurisé fonctionne bien sur ce site Internet ? Je dois entrer les données de ma carte bancaire.
(¿Este paiement sécurisé funciona bien en este site Internet? Tengo que introducir los datos de mi carte bancaire.)4. Tu parles avec ta conseillère à la banque par téléphone. Tu expliques que tu as un prêt pour ta voiture et que tu veux rembourser un peu plus chaque mois. (Utilise : le prêt, rembourser, chaque mois)
(Hablas con tu asesora en el banco por teléfono. Explicas que tienes un préstamo para tu coche y que quieres pagar un poco más cada mes. (Usa: le prêt, rembourser, chaque mois))Je voudrais
(Quisiera ...)Ejemplo:
Je voudrais rembourser un peu plus mon prêt chaque mois, parce que je veux finir de payer la voiture plus vite.
(Quisiera rembourser un poco más mi prêt chaque mois, porque quiero terminar de pagar el coche más rápido.)Ejercicio 5: Ejercicio de escritura
Instrucción: Escribe 5 o 7 frases para explicar cómo pagas tus compras (en tienda o por Internet) y qué consideras importante para la seguridad de tus pagos.
Expresiones útiles:
Pour payer, j’utilise souvent… / Je préfère cette méthode parce que… / Pour moi, il est important de… / Dans mon pays, les gens paient souvent avec…
Exercice 6: Ejercicio de conversación
Instruction:
- Créer une conversation entre l'employé de la banque et le client basée sur les images. (Crea una conversación entre el empleado del banco y el cliente basada en las imágenes.)
- Qu'avez-vous fait récemment : ouvrir un compte bancaire, effectuer un achat en ligne, faire un virement bancaire. (¿Qué has hecho recientemente: abrir una cuenta bancaria, hacer una compra en línea, realizar una transferencia bancaria?)
Pautas docentes +/- 10 minutos
Instrucciones didácticas
- Lee las frases de ejemplo en voz alta.
- Responde a las preguntas sobre la imagen.
- Los estudiantes también pueden preparar este ejercicio como un texto escrito para la próxima clase.
Frases de ejemplo:
|
Je veux retirer de l'argent au distributeur automatique. Quiero sacar dinero del cajero automático. |
|
J'avais transféré de l'argent la semaine dernière pour payer mes factures. La semana pasada transferí dinero para pagar mis facturas. |
|
J'ai reçu un prêt de la banque il y a deux jours. He recibido un préstamo del banco hace dos días. |
|
Elle avait déposé de l'argent quand je suis arrivé à la banque. Ella había depositado dinero cuando llegué al banco. |
|
J'ai oublié mon code PIN ; puis-je le réinitialiser au distributeur automatique ? He olvidado mi PIN; ¿puedo restablecerlo en el cajero automático? |
|
Quels sont les frais de la banque pour les transferts internationaux ? ¿Cuáles son las comisiones del banco por transferencias internacionales? |
|
Je souhaiterais une carte de crédit pour faire des achats en ligne. Me gustaría una tarjeta de crédito para hacer compras por internet. |
|
J'ai besoin d'ouvrir un compte bancaire. Necesito abrir una cuenta bancaria. |
| ... |