A2.11 - Servicios de emergencia
Services d'urgence
2. Gramática
verbo clave
Naître (nacer)
verbo clave
Mourir (morir)
3. Ejercicios
Ejercicio 1: Preparación del examen
Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación
Affiche d’information : Comment appeler les secours en France
Words to use: rapidité, sauver, gendarmerie, premier, appel, agression, alerte, pompiers, incendie, commissariat
(Cartel informativo: Cómo llamar a los servicios de emergencia en Francia)
En France, en cas d’urgence, il est important de garder son calme et d’appeler le bon service. Pour un accident grave sur la route ou une personne qui ne respire plus, on appelle le SAMU au 15. Pour un dans un immeuble ou un appartement, on appelle les au 18. En cas de ou de vol, on contacte la ou le de police au 17.
Il faut expliquer la situation, donner l’adresse complète et un numéro de téléphone. Ne raccrochez pas avant la fin de l’ : les opérateurs peuvent donner des conseils sur les gestes de secours. La de votre peut parfois une vie.En Francia, en caso de emergencia, es importante mantener la calma y llamar al servicio adecuado. Para un accidente grave en la carretera o una persona que no respira, hay que llamar al SAMU marcando el 15. Para un incendio en un edificio o un apartamento, hay que llamar a los bomberos marcando el 18. En caso de agresión o robo, se contacta con la gendarmería o el comisariado de policía marcando el 17.
Hay que explicar la situación, dar la dirección completa y un número de teléfono. No cuelgue antes de terminar la llamada : los operadores pueden dar instrucciones sobre los gestos de primeros auxilios. La rapidez de su alerta a veces puede salvar una vida.
-
Dans quelles situations est-ce qu’on doit appeler les pompiers ?
(¿En qué situaciones hay que llamar a los bomberos?)
-
Quelles informations devez-vous donner pendant l’appel d’urgence ?
(¿Qué información debe dar durante la llamada de emergencia?)
-
Pourquoi est-ce important de ne pas raccrocher avant la fin de l’appel ?
(¿Por qué es importante no colgar antes de que termine la llamada?)
-
Dans votre pays, les numéros d’urgence sont-ils les mêmes ou différents ? Expliquez.
(En su país, ¿los números de emergencia son los mismos o diferentes? Explique.)
Ejercicio 2: Opción múltiple
Instrucción: Elige la solución correcta
1. La victime ___ ___ en 1985, mais les pompiers ne connaissent pas encore son nom.
(La víctima ___ ___ en 1985, pero los bomberos aún no conocen su nombre.)2. Quand les secours sont arrivés, le suspect ___ déjà ___ en France et parlait très bien français.
(Cuando los servicios de emergencia llegaron, el sospechoso ___ ya ___ en Francia y hablaba muy bien francés.)3. Malheureusement, la personne ___ ___ dans l’ambulance avant d’arriver aux urgences.
(Desgraciadamente, la persona ___ ___ en la ambulancia antes de llegar a urgencias.)4. Les médecins expliquent que deux personnes ___ ___ dans l’incendie malgré l’intervention rapide des pompiers.
(Los médicos explican que dos personas ___ ___ en el incendio a pesar de la rápida intervención de los bomberos.)Ejercicio 3: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.
Appeler le 15 pour un malaise
Employée Marie: Mostrar Bonjour, je suis au travail à Lyon, mon collègue est par terre, il ne répond pas, je veux appeler les urgences.
(Hola, estoy en el trabajo en Lyon, mi compañero está en el suelo, no responde, quiero llamar a emergencias.)
Médecin du SAMU: Mostrar D’accord madame, ici le SAMU, restez calme, une ambulance part tout de suite, est-ce qu’il respire ?
(De acuerdo, señora, habla el SAMU. Manténgase tranquila: sale una ambulancia enseguida. ¿Respira?)
Employée Marie: Mostrar Oui, il respire un peu, je mets sa tête sur le côté comme les gestes de premier secours.
(Sí, respira un poco. Le he colocado la cabeza de lado, como en los gestos de primeros auxilios.)
Médecin du SAMU: Mostrar Très bien, continuez comme ça, les pompiers arrivent dans dix minutes pour vous aider.
(Muy bien, continúe así. Los bomberos llegarán en unos diez minutos para ayudarla.)
Preguntas abiertas:
1. Dans votre pays, qui est-ce que vous appelez en premier en cas d’urgence médicale ?
En su país, ¿a quién llama primero en caso de emergencia médica?
2. Décrivez une situation où vous devez aider une personne avant l’arrivée de l’ambulance.
Describa una situación en la que tenga que ayudar a una persona antes de la llegada de la ambulancia.
Signaler un incendie dans l’immeuble
Voisin Thomas: Mostrar Allô, bonjour, il y a un incendie dans mon immeuble, je vois beaucoup de fumée dans l’escalier.
(Hola, buenos días. Hay un incendio en mi edificio; veo mucho humo en la escalera.)
Opératrice des pompiers: Mostrar Ici les pompiers, merci pour votre alerte, quelle est l’adresse exacte, s’il vous plaît ?
(Aquí bomberos, gracias por avisar. ¿Cuál es la dirección exacta, por favor?)
Voisin Thomas: Mostrar C’est au 12 rue de la République, à Nantes, je descends et j’aide mes voisins à sortir.
(Es en el 12 rue de la République, en Nantes. Bajo y ayudo a mis vecinos a salir.)
Opératrice des pompiers: Mostrar Très bien, sortez rapidement et ne prenez pas l’ascenseur, nous arrivons tout de suite.
(Muy bien, salga rápidamente y no use el ascensor. Llegamos enseguida.)
Preguntas abiertas:
1. Quelles informations sont importantes quand vous appelez les pompiers pour un incendie ?
¿Qué información es importante dar cuando llama a los bomberos por un incendio?
2. Dans votre immeuble ou votre maison, qu’est-ce que vous faites si vous entendez une alerte incendie ?
En su edificio o casa, ¿qué hace si oye una alarma de incendio?
Ejercicio 4: Responde a la situación
Instrucción: Practica en parejas o con tu profesor.
1. Vous êtes dans la rue avec un collègue. Vous voyez un petit incendie dans une poubelle devant un immeuble. Dites à votre collègue qu’il faut appeler les pompiers et expliquez pourquoi. (Utilisez : les pompiers, appeler, tout de suite)
(Estás en la calle con un compañero. Ves un pequeño incendio en un contenedor de basura delante de un edificio. Dile a tu compañero que hay que llamar a los bomberos y explica por qué. (Usa: los bomberos, llamar, ahora mismo))Je pense que
(Creo que ...)Ejemplo:
Je pense qu’il faut appeler les pompiers tout de suite, parce qu’il y a un incendie devant l’immeuble.
(Creo que hay que llamar a los bomberos ahora mismo, porque hay un incendio delante del edificio.)2. Vous téléphonez au 112 parce qu’il y a une personne blessée devant votre bureau, après une agression. Expliquez calmement la situation et demandez une ambulance. (Utilisez : une ambulance, une agression, devant mon bureau)
(Llamas al 112 porque hay una persona herida delante de tu oficina, tras una agresión. Explica la situación con calma y pide una ambulancia. (Usa: una ambulancia, una agresión, delante de mi oficina))J’appelle parce que
(Llamo porque ...)Ejemplo:
J’appelle parce qu’il y a eu une agression devant mon bureau et la personne est blessée, il faut une ambulance s’il vous plaît.
(Llamo porque ha habido una agresión delante de mi oficina y la persona está herida; hace falta una ambulancia, por favor.)3. Vous êtes à la maison avec votre famille. Votre partenaire se coupe profondément le doigt en cuisinant. Vous donnez des conseils pour les gestes de premier secours et proposez ensuite d’aller aux urgences. (Utilisez : les gestes de premier secours, appuyer, les urgences)
(Estás en casa con tu familia. Tu pareja se corta profundamente un dedo mientras cocina. Das consejos sobre los gestos de primeros auxilios y luego propones ir a urgencias. (Usa: los gestos de primeros auxilios, presionar, urgencias))D’abord, il faut
(Primero, hay que ...)Ejemplo:
D’abord, il faut faire les gestes de premier secours : bien appuyer sur la plaie avec une compresse, et après on va aux urgences si ça saigne encore beaucoup.
(Primero, hay que hacer los gestos de primeros auxilios: presionar bien la herida con una gasa, y después vamos a urgencias si sigue sangrando mucho.)4. Un ami étranger vit en France depuis peu. Il vous demande quoi faire en cas d’urgence médicale la nuit. Expliquez-lui qu’il peut appeler le SAMU et pourquoi c’est utile. (Utilisez : le SAMU, la nuit, en cas d’urgence)
(Un amigo extranjero vive en Francia desde hace poco. Te pregunta qué hacer en caso de emergencia médica por la noche. Explícale que puede llamar al SAMU y por qué es útil. (Usa: el SAMU, la noche, en caso de emergencia))En France, tu peux
(En Francia, puedes ...)Ejemplo:
En France, tu peux appeler le SAMU la nuit en cas d’urgence médicale, parce qu’un médecin te répond et peut envoyer une ambulance si c’est grave.
(En Francia, puedes llamar al SAMU por la noche en caso de emergencia médica, porque te atiende un médico y puede enviar una ambulancia si es grave.)Ejercicio 5: Ejercicio de escritura
Instrucción: En 4 o 5 frases, describa una situación de emergencia que imagine y explique qué servicio llama y qué información da por teléfono.
Expresiones útiles:
Je voudrais signaler une urgence… / Il y a un problème grave, une personne… / L’adresse est…, je m’appelle…, mon numéro est… / Je pense qu’il faut appeler… parce que…
Exercice 6: Ejercicio de conversación
Instruction:
- Décrivez ce que chaque personne dans la scène fait. Comment chaque service d'urgence aide-t-il ? (Describe lo que está haciendo cada persona en la escena. ¿Cómo está ayudando cada servicio de emergencia?)
- Imaginez que vous avez été témoin d'une situation d'urgence. Dites trois choses que vous avez faites après que l'urgence s'est produite. (Imagina que has sido testigo de una situación de emergencia. Di tres cosas que hiciste después de que ocurrió la emergencia.)
Pautas docentes +/- 10 minutos
Instrucciones didácticas
- Lee las frases de ejemplo en voz alta.
- Responde a las preguntas sobre la imagen.
- Los estudiantes también pueden preparar este ejercicio como un texto escrito para la próxima clase.
Frases de ejemplo:
|
J'ai appelé les secours, ils sont en route. He llamado a la ambulancia, están en camino. |
|
Savez-vous où l'incendie a commencé ? ¿Sabes dónde empezó el incendio? |
|
Il s'est effondré, alors j'ai immédiatement appelé l'ambulance. Se desplomó, así que llamé inmediatamente a la ambulancia. |
|
J'ai vu l'accident et j'ai appelé la police tout de suite. Vi el accidente y llamé a la policía enseguida. |
|
J'ai vu le voleur s'enfuir et j'ai appelé la police. Vi al ladrón escapar y llamé a la policía. |
|
Il saignait, alors j'ai appelé les secours. Estaba sangrando, así que llamé a los servicios de emergencias. |
| ... |