Ejercicio 1: Emparejar una palabra

Instrucción: Relaciona los elementos que tienen un significado relacionado.

envoyer une lettre — mettre une lettre à la poste (envoyer une lettre — poner una carta en el buzón)
recevoir un mail — avoir un e‑mail (recevoir un mail — recibir un correo electrónico)
une pièce jointe — un document joint (une pièce jointe — un documento adjunto)
la boîte aux lettres — l'endroit pour le courrier (la boîte aux lettres — el buzón)

Ejercicio 2: Preparación del examen

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación


Nouveaux services : La Poste (lettres et e-mails)

Rellena los huecos: pièce jointe, boîte aux lettres, courrier, Internet, mail, facteur, timbre, enveloppe, ordinateur, colis

(Nuevos servicios: La Poste (cartas y correos electrónicos))

La Poste de votre quartier propose un service simple pour les particuliers et les petits bureaux. Vous pouvez envoyer une lettre ou un au guichet, ou déposer votre dans une . Pour une lettre, pensez à écrire l’adresse sur l’ et à coller un . En semaine, le passe une fois par jour et vous recevez votre courrier à domicile.

Vous pouvez aussi suivre vos envois sur . Sur l’ , créez un compte et vous recevez un à chaque étape. Si vous travaillez en télétravail, vous pouvez demander une preuve de livraison par e-mail. Pour contacter le service client, il est possible d’envoyer un message avec une .
La Oficina de Correos de su barrio ofrece un servicio sencillo para particulares y pequeñas oficinas. Puede enviar una carta o un paquete en el mostrador, o depositar su correspondencia en un buzón. Para una carta, recuerde escribir la dirección en el sobre y pegar un sello. Entre semana, el cartero pasa una vez al día y recibe su correo en casa.

También puede rastrear sus envíos por Internet. En el ordenador, cree una cuenta y recibirá un correo electrónico en cada etapa (depósito, clasificación, entrega). Si trabaja desde casa, puede solicitar una prueba de entrega por e-mail. Para contactar con el servicio al cliente, es posible enviar un mensaje con un archivo adjunto (foto de la etiqueta o del recibo).

  1. Quels documents ou éléments faut-il mettre sur une lettre avant de l’envoyer au guichet ?

    (¿Qué documentos o elementos hay que poner en una carta antes de enviarla en el mostrador?)

Ejercicio 3: Comprensión auditiva

Instrucción: Escucha el fragmento de audio e indica si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas.

Ce matin, je dois envoyer une lettre à mon assurance. Je mets le document dans une enveloppe et je colle un timbre. Je la dépose dans la boîte aux lettres avant midi pour que le facteur la prenne aujourd’hui. Au bureau, je reçois aussi un mail d’une collègue. Sur l’ordinateur, avec la souris et le clavier, je réponds et j’ajoute une pièce jointe. Ce soir, j’attends un colis, mais je ne serai pas à la maison.
(Esta mañana tengo que enviar una carta a mi compañía de seguros. Coloco el documento en un sobre y pego un sello. La echo en el buzón antes del mediodía para que el cartero la recoja hoy. En la oficina también recibo un correo de una compañera. En el ordenador, con el ratón y el teclado, respondo y añado un archivo adjunto. Esta noche espero un paquete, pero no estaré en casa.)
Verdadero Falso

(La persona envía su carta antes del mediodía para que salga el mismo día.)

(Se comunica con su compañera por correo y usa el ordenador.)

(Estará en casa esta noche para recibir el paquete.)

Ejercicio 4: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. À la poste, je ___ un colis à ma sœur.

(En la oficina de correos, ___ un paquete a mi hermana.)

2. Ce matin, je ___ un mail avec une pièce jointe importante.

(Esta mañana ___ un correo con un archivo adjunto importante.)

3. Sur mon ordinateur, jʼ___ le message avec le clavier.

(En mi ordenador, ___ el mensaje con el teclado.)

Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.

Ejercicio 6: Preguntas de debate

Instrucción: Responde a las preguntas usando el vocabulario de este capítulo.

Expresiones útiles:

Je dois envoyer un colis/une lettre à…, pouvez-vous m’indiquer la marche à suivre ? / Pouvez-vous vérifier si le colis/la lettre est bien arrivé(e) ? / Merci de m’envoyer la pièce-jointe ou plus de détails, s’il vous plaît.

  1. Vous devez envoyer un colis en France : où allez-vous et que dites-vous au guichet pour l’affranchir ?
    Debe enviar un paquete a Francia: ¿a dónde va y qué dice en el mostrador para franquearlo?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Vous recevez un mail professionnel important sans pièce-jointe : que répondez-vous en une ou deux phrases pour demander plus d’informations ?
    Recibe un correo profesional importante sin adjunto: ¿qué responde en una o dos frases para solicitar más información?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ejercicio 7: Redacción de correspondencia

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación


Objet : Colis en attente – Point Relais République

Bonjour Madame / Monsieur,

Votre colis n’a pas pu être livré aujourd’hui car il ne rentrait pas dans la boîte aux lettres. Il est disponible au Point Relais République (12 rue de la République) pendant 7 jours. Pensez à apporter une pièce d’identité.

Si vous préférez une nouvelle livraison à domicile, répondez à ce courrier en indiquant un jour (lundi–vendredi) et un créneau (matin ou après‑midi).

Cordialement,
Élise Martin
Service Livraison


Asunto : Paquete pendiente – Punto de Recogida República

Hola Señora / Señor,

Su paquete no ha podido entregarse hoy porque no cabía en el buzón. Está disponible en el Punto de Recogida República (12 rue de la République) durante 7 días. Por favor, recuerde traer un documento de identidad.

Si prefiere una nueva entrega a domicilio, responda a este correo indicando un día (lunes–viernes) y una franja horaria (mañana o tarde).

Atentamente,
Élise Martin
Servicio de Entrega


Frases útiles:

  1. Je peux venir récupérer le colis le...

    (Puedo pasar a recoger el paquete el...)

  2. Je préfère une nouvelle livraison le... (matin / après‑midi)

    (Prefiero una nueva entrega el... (mañana / tarde))

  3. Pouvez‑vous confirmer le jour et l’heure, s’il vous plaît ?

    (¿Puede confirmar el día y la hora, por favor?)

Bonjour Madame Martin,

Merci pour votre message. Je peux venir récupérer le colis vendredi après‑midi. Si ce n’est pas possible, je préfère une nouvelle livraison mardi matin. Pouvez‑vous me confirmer ?

Cordialement,
Samir Benali

Hola Señora Martin,

Gracias por su mensaje. Puedo pasar a recoger el paquete el viernes por la tarde. Si no fuera posible, prefiero una nueva entrega el martes por la mañana. ¿Puede confirmármelo, por favor?

Atentamente,
Samir Benali