A2.7 - Como turista en la ciudad
A2.7 - Como turista en la ciudad

A2.7 - Como turista en la ciudad - Ejercicios

En tant que touriste dans la ville


Ejercicio 1: Emparejar una palabra

Instrucción: Relaciona los elementos que tienen un significado relacionado.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Consulter une carte — Regarder le plan (Consultar un mapa — Mirar el plano)
Prendre une photo — Faire une photo (Tomar una foto — Hacer una foto)
S'intéresser à — Aimer (s')informer sur (Interesarse por — Me gusta informarse sobre)
Je ne visite jamais ce musée — Je ne vais jamais au musée (Nunca visito este museo — Nunca voy al museo)

Ejercicio 2: Preparación del examen (Audio)

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.


Office de tourisme - Montmartre (infos pratiques)

Rellena los huecos: taxi, visite guidée, consulter, balade, souvenirs, guide touristique, musée, décidé

(Oficina de turismo - Montmartre (información práctica))

Office de tourisme de Paris - Point d'info Montmartre
Vous préparez une journée à Montmartre ? Le plan du quartier est gratuit à l'accueil et notre propose une à piedavec un arrêt photo devant la basilique. Le de Montmartre est ouvert tous les jours, sauf le mardi.
Hier, beaucoup de visiteurs ont de faire une . Attention : sur la place du Tertre, certains vendent des trop chers. En cas de fatigue, prenez un à la station Anvers ; le personnel peut vous aider à une carte.
Oficina de turismo de París - Punto de información Montmartre
¿Estás preparando un día en Montmartre? El plano del barrio es gratuito en la recepción y nuestro guía propone un paseo a pie (2 h) con una parada para fotos delante de la basílica. El museo de Montmartre está abierto todos los días, excepto el martes.
Ayer, muchos visitantes decidieron hacer una visita guiada. Atención: en la plaza du Tertre, algunos venden recuerdos demasiado caros. En caso de cansancio, tome un taxi en la estación Anvers; el personal puede ayudarle a consultar un mapa.

  1. Quelles activités et quels conseils pratiques l'office de tourisme donne pour visiter Montmartre ?

    (¿Qué actividades y qué consejos prácticos da la oficina de turismo para visitar Montmartre?)

Ejercicio 3: Comprensión auditiva

Instrucción: Escucha el audio y responde a las preguntas.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Ce matin, je suis passée à l'office de tourisme pour prendre un guide touristique et consulter une carte. Je suis touriste ici pour deux jours. J'ai décidé de faire une balade dans le centre et je m'intéresse surtout aux monuments, notamment à la grande statue sur la place. Après, je veux aller au musée pour vérifier s'il est ouvert tous les jours. Si je suis trop fatiguée, je prendrai un taxi. Je prendrai aussi quelques photos et j'achèterai un petit souvenir.
(Esta mañana, pasé por la oficina de turismo para coger una guía turística y consultar un mapa. Soy turista aquí por dos días. Decidí dar un paseo por el centro y me interesan sobre todo los monumentos, en particular la gran estatua de la plaza. Después, quiero ir al museo para comprobar si está abierto todos los días. Si estoy demasiado cansada, tomaré un taxi. También tomaré algunas fotos y compraré un pequeño recuerdo.)
Verdadero Falso

(Fue a la oficina de turismo para obtener información y un mapa antes de su paseo.)

(Pasa una semana entera en la ciudad.)

(Quiere comprobar si el museo está abierto todos los días.)

Ejercicio 4: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

1. Hier, à l'office de tourisme, je n'___ ___ sur les visites guidées en anglais.

(Ayer, en la oficina de turismo, no ___ ___ nada sobre las visitas guiadas en inglés.)

2. Ce matin, nous n'___ ___ de prendre le taxi, nous avons fait une balade à pied.

(Esta mañana, no ___ ___ nunca tomar el taxi, hicimos un paseo a pie.)

3. Je ___ souvent au guide touristique quand je consulte une carte de la ville.

(___ a menudo a la guía turística cuando consulto un mapa de la ciudad.)

Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Ejercicio 6: Preguntas de debate (IA+)

Instrucción: Hablar: traducir y responder (IA+)

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Expresiones útiles:

Je voudrais des informations sur… s'il vous plaît. / Est-ce que le musée est ouvert tous les jours ? / Je ne fais jamais… / Je ne visite jamais personne sans réservation.

  1. Vous êtes à l'office de tourisme à Paris - quelles informations demandez-vous pour organiser votre visite aujourd'hui ?
    Estás en la oficina de turismo en París: ¿qué información pides para organizar tu visita hoy?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. À Montmartre, qu'est-ce que vous aimez faire comme touriste et qu'est-ce que vous ne faites jamais pendant un voyage ?
    En Montmartre, ¿qué te gusta hacer como turista y qué no haces nunca durante un viaje?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ejercicio 7: Redacción de correspondencia (IA+)

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.


Salut ! C'est Lina. Je suis à Montmartre avec une amie. On veut faire une balade cet après-midi.

Tu peux nous rejoindre à l'office de tourisme vers 14h ? On veut consulter une carte et peut-être prendre une visite guidée. Tu sais si le musée (Dalí) est ouvert aujourd'hui ?

On n'a rien réservé. À tout à l'heure ?


¡Hola! Soy Lina. Estoy en Montmartre con una amiga. Queremos dar un paseo esta tarde.

¿Puedes reunirte con nosotras en la oficina de turismo hacia las 14 h? Queremos consultar un mapa y quizá hacer una visita guiada. ¿Sabes si el museo (Dalí) está abierto hoy?

No hemos reservado nada. ¿Hasta luego?


Frases útiles:

  1. Je peux te rejoindre vers ... à ...

    (Puedo reunirme contigo hacia ... en ...)

  2. Est-ce que tu sais si ... est ouvert(e) aujourd'hui ?

    (¿Sabes si ... está abierto(a) hoy?)

  3. Je n'ai rien réservé, mais je peux ...

    (No he reservado nada, pero puedo ...)

Salut Lina ! Oui, je peux vous rejoindre vers 14h devant l'office de tourisme. Je vais regarder rapidement sur mon téléphone si le musée Dalí est ouvert aujourd'hui. S'il est fermé, on peut faire la balade et décider sur place pour une visite guidée. À tout à l'heure !

¡Hola Lina! Sí, puedo reunirme con ustedes hacia las 14 h delante de la oficina de turismo. Voy a mirar rápidamente en mi teléfono si el museo Dalí está abierto hoy. Si está cerrado, podemos dar el paseo y decidir allí mismo lo de una visita guiada. ¡Hasta luego!