A2.11 - Servizi di emergenza
Services d'urgence
2. Grammatica
verbo chiave
Naître (nascere)
verbo chiave
Mourir (morire)
3. Esercizi
Esercizio 1: Preparazione all'esame
Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto
Affiche d’information : Comment appeler les secours en France
Parole da usare: rapidité, gendarmerie, premier, incendie, alerte, appel, sauver, pompiers, commissariat, agression
(Avviso informativo: Come chiamare i soccorsi in Francia)
En France, en cas d’urgence, il est important de garder son calme et d’appeler le bon service. Pour un accident grave sur la route ou une personne qui ne respire plus, on appelle le SAMU au 15. Pour un dans un immeuble ou un appartement, on appelle les au 18. En cas de ou de vol, on contacte la ou le de police au 17.
Il faut expliquer la situation, donner l’adresse complète et un numéro de téléphone. Ne raccrochez pas avant la fin de l’ : les opérateurs peuvent donner des conseils sur les gestes de secours. La de votre peut parfois une vie.In Francia, in caso di emergenza, è importante mantenere la calma e contattare il servizio appropriato. Per un incidente grave sulla strada o per una persona che non respira, si chiama il SAMU al 15. In caso di incendio in un edificio o in un appartamento, si chiama invece i vigili del fuoco al 18. In caso di aggressione o di furto, si contatta la gendarmeria o il commissariato di polizia al 17.
Bisogna spiegare la situazione, indicare l’indirizzo completo e fornire un numero di telefono. Non riattaccate prima che la chiamata sia conclusa: gli operatori possono dare consigli sulle manovre di primo soccorso. La prontezza della vostra segnalazione può talvolta salvare una vita.
-
Dans quelles situations est-ce qu’on doit appeler les pompiers ?
(In quali situazioni bisogna chiamare i vigili del fuoco?)
-
Quelles informations devez-vous donner pendant l’appel d’urgence ?
(Quali informazioni dovete fornire durante la chiamata di emergenza?)
-
Pourquoi est-ce important de ne pas raccrocher avant la fin de l’appel ?
(Perché è importante non riattaccare prima che la chiamata sia conclusa?)
-
Dans votre pays, les numéros d’urgence sont-ils les mêmes ou différents ? Expliquez.
(Nel vostro paese i numeri di emergenza sono gli stessi o diversi? Spiegate.)
Esercizio 2: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
1. La victime ___ ___ en 1985, mais les pompiers ne connaissent pas encore son nom.
(La vittima ___ ___ nel 1985, ma i pompieri non conoscono ancora il suo nome.)2. Quand les secours sont arrivés, le suspect ___ déjà ___ en France et parlait très bien français.
(Quando i soccorritori sono arrivati, il sospetto ___ già ___ in Francia e parlava molto bene il francese.)3. Malheureusement, la personne ___ ___ dans l’ambulance avant d’arriver aux urgences.
(Purtroppo la persona ___ ___ nell'ambulanza prima di arrivare al pronto soccorso.)4. Les médecins expliquent que deux personnes ___ ___ dans l’incendie malgré l’intervention rapide des pompiers.
(I medici spiegano che due persone ___ ___ nell'incendio nonostante l'intervento rapido dei pompieri.)Esercizio 3: Carte di dialogo
Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.
Appeler le 15 pour un malaise
Employée Marie: Mostra Bonjour, je suis au travail à Lyon, mon collègue est par terre, il ne répond pas, je veux appeler les urgences.
(Pronto, sono al lavoro a Lione, il mio collega è a terra, non risponde, vorrei chiamare i soccorsi.)
Médecin du SAMU: Mostra D’accord madame, ici le SAMU, restez calme, une ambulance part tout de suite, est-ce qu’il respire ?
(D'accordo signora, qui il 118, resti calma: un'ambulanza sta partendo subito. Respira?)
Employée Marie: Mostra Oui, il respire un peu, je mets sa tête sur le côté comme les gestes de premier secours.
(Sì, respira un po'. Gli ho messo la testa di lato, come nei gesti di primo soccorso.)
Médecin du SAMU: Mostra Très bien, continuez comme ça, les pompiers arrivent dans dix minutes pour vous aider.
(Molto bene, continui così. I vigili del fuoco arriveranno in circa dieci minuti per aiutarvi.)
Domande aperte:
1. Dans votre pays, qui est-ce que vous appelez en premier en cas d’urgence médicale ?
Nel vostro paese, chi chiamate per primo in caso di emergenza medica?
2. Décrivez une situation où vous devez aider une personne avant l’arrivée de l’ambulance.
Descrivete una situazione in cui dovete prestare soccorso a una persona prima dell'arrivo dell'ambulanza.
Signaler un incendie dans l’immeuble
Voisin Thomas: Mostra Allô, bonjour, il y a un incendie dans mon immeuble, je vois beaucoup de fumée dans l’escalier.
(Pronto, buongiorno: c'è un incendio nel mio edificio, vedo molto fumo nella tromba delle scale.)
Opératrice des pompiers: Mostra Ici les pompiers, merci pour votre alerte, quelle est l’adresse exacte, s’il vous plaît ?
(Qui i vigili del fuoco, grazie per la segnalazione. Qual è l'indirizzo esatto, per favore?)
Voisin Thomas: Mostra C’est au 12 rue de la République, à Nantes, je descends et j’aide mes voisins à sortir.
(È in via de la République 12, a Nantes. Sto scendendo e aiuto i miei vicini a uscire.)
Opératrice des pompiers: Mostra Très bien, sortez rapidement et ne prenez pas l’ascenseur, nous arrivons tout de suite.
(Bene, uscite subito e non prendete l'ascensore, arriviamo immediatamente.)
Domande aperte:
1. Quelles informations sont importantes quand vous appelez les pompiers pour un incendie ?
Quali informazioni sono importanti quando chiamate i vigili del fuoco per un incendio?
2. Dans votre immeuble ou votre maison, qu’est-ce que vous faites si vous entendez une alerte incendie ?
Nel vostro edificio o nella vostra casa, cosa fate se sentite un allarme incendio?
Esercizio 4: Rispondere alla situazione
Istruzione: Esercitatevi in coppia o con il vostro insegnante.
1. Vous êtes dans la rue avec un collègue. Vous voyez un petit incendie dans une poubelle devant un immeuble. Dites à votre collègue qu’il faut appeler les pompiers et expliquez pourquoi. (Utilisez : les pompiers, appeler, tout de suite)
(Sei per strada con un collega. Vedi un piccolo incendio in un cassonetto davanti a un edificio. Di' al tuo collega che bisogna chiamare i pompieri e spiega perché. (Usa: les pompiers, appeler, tout de suite))Je pense que
(Penso che ...)Esempio:
Je pense qu’il faut appeler les pompiers tout de suite, parce qu’il y a un incendie devant l’immeuble.
(Penso che bisogna chiamare les pompiers tout de suite, perché c'è un incendio davanti all'edificio.)2. Vous téléphonez au 112 parce qu’il y a une personne blessée devant votre bureau, après une agression. Expliquez calmement la situation et demandez une ambulance. (Utilisez : une ambulance, une agression, devant mon bureau)
(Chiami il 112 perché c'è una persona ferita davanti al tuo ufficio, dopo un'aggressione. Spiega con calma la situazione e chiedi un'ambulanza. (Usa: une ambulance, une agression, devant mon bureau))J’appelle parce que
(Chiamo perché ...)Esempio:
J’appelle parce qu’il y a eu une agression devant mon bureau et la personne est blessée, il faut une ambulance s’il vous plaît.
(Chiamo perché c'è stata un'aggression davanti al mio ufficio e la persona è ferita, serve une ambulance per favore.)3. Vous êtes à la maison avec votre famille. Votre partenaire se coupe profondément le doigt en cuisinant. Vous donnez des conseils pour les gestes de premier secours et proposez ensuite d’aller aux urgences. (Utilisez : les gestes de premier secours, appuyer, les urgences)
(Sei a casa con la tua famiglia. Il tuo partner si taglia profondamente un dito mentre cucina. Dai consigli per le manovre di primo soccorso e proponi poi di andare al pronto soccorso. (Usa: les gestes de premier secours, appuyer, les urgences))D’abord, il faut
(Innanzitutto, bisogna ...)Esempio:
D’abord, il faut faire les gestes de premier secours : bien appuyer sur la plaie avec une compresse, et après on va aux urgences si ça saigne encore beaucoup.
(Innanzitutto, bisogna fare les gestes de premier secours: premere bene sulla ferita con una garza, e poi andare alle urgences se continua a sanguinare molto.)4. Un ami étranger vit en France depuis peu. Il vous demande quoi faire en cas d’urgence médicale la nuit. Expliquez-lui qu’il peut appeler le SAMU et pourquoi c’est utile. (Utilisez : le SAMU, la nuit, en cas d’urgence)
(Un amico straniero vive in Francia da poco. Ti chiede cosa fare in caso di emergenza medica di notte. Spiegagli che può chiamare il SAMU e perché è utile. (Usa: le SAMU, la nuit, en cas d'urgence))En France, tu peux
(In Francia, puoi ...)Esempio:
En France, tu peux appeler le SAMU la nuit en cas d’urgence médicale, parce qu’un médecin te répond et peut envoyer une ambulance si c’est grave.
(In Francia, puoi chiamare le SAMU la nuit en cas d'urgence médicale, perché un medico ti risponde e può mandare un'ambulanza se è grave.)Esercizio 5: Esercizio di scrittura
Istruzione: In 4 o 5 frasi, descrivete una situazione di emergenza che immaginate e spiegate quale servizio chiamate e quali informazioni fornite al telefono.
Espressioni utili:
Je voudrais signaler une urgence… / Il y a un problème grave, une personne… / L’adresse est…, je m’appelle…, mon numéro est… / Je pense qu’il faut appeler… parce que…
Exercice 6: Esercizio di conversazione
Instruction:
- Décrivez ce que chaque personne dans la scène fait. Comment chaque service d'urgence aide-t-il ? (Descrivi cosa sta facendo ogni persona nella scena. In che modo ogni servizio di emergenza sta aiutando?)
- Imaginez que vous avez été témoin d'une situation d'urgence. Dites trois choses que vous avez faites après que l'urgence s'est produite. (Immagina di aver assistito a una situazione di emergenza. Di' tre cose che hai fatto dopo che è successo l'incidente.)
Linee guida per l'insegnamento +/- 10 minuti
Istruzioni per l'insegnante
- Leggi ad alta voce le frasi di esempio.
- Rispondi alle domande riguardanti l'immagine.
- Gli studenti possono anche preparare questo esercizio come testo scritto per la prossima lezione.
Esempi di frasi:
|
J'ai appelé les secours, ils sont en route. Ho chiamato l'ambulanza, stanno arrivando. |
|
Savez-vous où l'incendie a commencé ? Sai dove è iniziato l'incendio? |
|
Il s'est effondré, alors j'ai immédiatement appelé l'ambulance. È crollato, così ho chiamato immediatamente l'ambulanza. |
|
J'ai vu l'accident et j'ai appelé la police tout de suite. Ho visto l'incidente e ho chiamato subito la polizia. |
|
J'ai vu le voleur s'enfuir et j'ai appelé la police. Ho visto il ladro scappare e ho chiamato la polizia. |
|
Il saignait, alors j'ai appelé les secours. Stava sanguinando, quindi ho chiamato i paramedici. |
| ... |