A2.13: In banca

À la banque

Cette leçon vous guide à travers des dialogues typiques à la banque, incluant ouvrir un compte, faire un achat en ligne et connaître les grandes banques françaises. Apprenez des mots clés comme «compte courant», «pièce d'identité» et «paiement sécurisé» pour maîtriser ces situations courantes.

Vocabolario (18)

 Internet: Internet (French)

Internet

Mostra

Internet Mostra

 Le paiement sécurisé: Il pagamento sicuro (French)

Le paiement sécurisé

Mostra

Il pagamento sicuro Mostra

 Le virement: Il bonifico (French)

Le virement

Mostra

Il bonifico Mostra

 Le chèque: Assegno (French)

Le chèque

Mostra

Assegno Mostra

 Le compte en banque: Il conto in banca (French)

Le compte en banque

Mostra

Il conto in banca Mostra

 Le banquier: Il banchiere (French)

Le banquier

Mostra

Il banchiere Mostra

 Le compte courant: Il conto corrente (French)

Le compte courant

Mostra

Il conto corrente Mostra

 Le prêt: Il prestito (French)

Le prêt

Mostra

Il prestito Mostra

 Le crédit: Il credito (French)

Le crédit

Mostra

Il credito Mostra

 Le conseiller: Il consigliere (French)

Le conseiller

Mostra

Il consigliere Mostra

 Déposer de l'argent: Depositare denaro (French)

Déposer de l'argent

Mostra

Depositare denaro Mostra

 Retirer de l'argent: Prelevare denaro (French)

Retirer de l'argent

Mostra

Prelevare denaro Mostra

 Le compte épargne: Il conto di risparmio (French)

Le compte épargne

Mostra

Il conto di risparmio Mostra

 Transférer (trasferire) - Coniugazione dei verbi ed esercizi

Transférer

Mostra

Trasferire Mostra

 Rembourser (rimborsare) - Coniugazione dei verbi ed esercizi

Rembourser

Mostra

Rimborsare Mostra

 Le distributeur automatique: il distributore automatico (French)

Le distributeur automatique

Mostra

Il distributore automatico Mostra

 Déplacer (spostare) - Coniugazione dei verbi ed esercizi

Déplacer

Mostra

Spostare Mostra

 Contrôler (controllare) - Coniugazione dei verbi ed esercizi

Contrôler

Mostra

Controllare Mostra

Esercizi

Questi esercizi possono essere fatti insieme durante le lezioni di conversazione o come compiti a casa.

Exercice 1: Esercizio di conversazione

Instruction:

  1. Discuti dei diversi metodi di pagamento che vedi. (Discuti i diversi metodi di pagamento che vedi.)
  2. Preferisci fare acquisti online o in un negozio? Ti piace parlare al telefono? (Preferisci fare acquisti online o in un negozio? Ti piace parlare al telefono?)
  3. È comune nel tuo paese lasciare una mancia? (È comune nel tuo paese lasciare la mancia?)

Linee guida per l'insegnamento +/- 10 minuti

Esempi di frasi:

Je préfère payer par carte car c'est plus rapide.

Preferisco pagare con la carta perché è più veloce.

J'aime avoir du liquide car parfois on ne peut pas payer par carte.

Mi piace avere contanti perché a volte non puoi pagare con la carta.

Je préfère faire des achats en ligne car c'est moins stressant pour moi.

Preferisco fare acquisti online perché è meno stressante per me.

Je préfère payer avec mon application bancaire.

Preferisco pagare con l'applicazione della mia banca.

Nous payons par virement bancaire.

Paghiamo tramite bonifico bancario.

Presque personne ne laisse de pourboire dans mon pays, donc je ne le fais jamais.

Quasi nessuno lascia una mancia nel mio paese quindi non lo faccio mai.

...

Esercizio 2: Carte di dialogo

Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.

Esercizio 3: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

1. Quand j'___ de l'argent au distributeur automatique, je vérifie toujours mon solde.

(Quando ho ___ del denaro al bancomat, controllo sempre il mio saldo.)

2. La semaine dernière, le conseiller bancaire ___ mon compte courant pour vérifier les opérations.

(La settimana scorsa, il consulente bancario ___ il mio conto corrente per verificare le operazioni.)

3. Avant, je me ___ souvent à la banque pour déposer des chèques, mais maintenant je le fais en ligne.

(Prima, mi ___ spesso in banca per depositare assegni, ma ora lo faccio online.)

4. Hier, j'___ un virement pour rembourser un prêt auprès de ma banque.

(Ieri ho ___ un bonifico per rimborsare un prestito presso la mia banca.)

Esercizio 4: In banca: una giornata importante

Istruzione:

Hier, je (Déplacer - Imparfait) à la banque pour ouvrir un nouveau compte épargne. Le conseiller, très professionnel, (Contrôler - Passé composé) mes documents avec soin. Pendant que je (Déplacer - Imparfait) mes papiers sur la table, il m'a expliqué les différents types de comptes. Ensuite, nous (Contrôler - Passé composé) ensemble les conditions du prêt que je souhaitais demander. Finalement, j' (Déposer - Passé composé) une somme d'argent pour ouvrir mon compte courant. C'était une expérience simple et efficace grâce à son aide.


Ieri, io mi spostavo in banca per aprire un nuovo conto di risparmio. Il consulente, molto professionale, ha controllato i miei documenti con cura. Mentre io spostavo i miei fogli sul tavolo, mi ha spiegato i diversi tipi di conti. Poi, abbiamo controllato insieme le condizioni del prestito che desideravo richiedere. Infine, ho depositato una somma di denaro per aprire il mio conto corrente. È stata un'esperienza semplice ed efficiente grazie al suo aiuto.

Tabelle dei verbi

Déplacer - Spostare

Imparfait

  • je me déplaçais
  • tu te déplaçais
  • il/elle/on se déplaçait
  • nous nous déplacions
  • vous vous déplaciez
  • ils/elles se déplaçaient

Contrôler - Controllare

Passé composé

  • j'ai contrôlé
  • tu as contrôlé
  • il/elle/on a contrôlé
  • nous avons contrôlé
  • vous avez contrôlé
  • ils/elles ont contrôlé

Déposer - Depositare

Passé composé

  • j'ai déposé
  • tu as déposé
  • il/elle/on a déposé
  • nous avons déposé
  • vous avez déposé
  • ils/elles ont déposé

Grammatica

Non è la cosa più entusiasmante, lo ammettiamo, ma è assolutamente essenziale (e promettiamo che ne varrà la pena)!

Tabelle di coniugazione dei verbi per questa lezione

Déplacer spostare

Imparfait

Francese Italiano
(je/j') déplaçais io spostavo
(tu) déplaçais tu spostavi
(il/elle/on) déplaçait lui/lei/si spostava
(nous) déplacions noi spostavamo
(vous) déplaciez voi spostavate
(ils/elles) déplaçaient loro spostavano

Esercizi ed esempio

Contrôler controllare

Passé composé

Francese Italiano
(je/j') ai contrôlé ho controllato
(tu) as contrôlé tu hai controllato
(il/elle/on) a contrôlé lui/lei/si ha controllato
(nous) avons contrôlé noi abbiamo controllato
(vous) avez contrôlé voi avete controllato
(ils/elles) ont contrôlé loro hanno controllato

Esercizi ed esempio

Non vedi progressi quando studi da solo? Studia questo materiale con un insegnante certificato!

Vuoi praticare il francese oggi? È possibile! Contatta uno dei nostri insegnanti oggi stesso.

Iscriviti ora!

Benvenuti alla lezione «Alla banca»

Questa lezione di livello A2 si concentra sull'interazione e il vocabolario necessario per gestire operazioni quotidiane in banca, come aprire un conto, fare acquisti online con pagamento sicuro e conoscere le principali banche francesi. È una guida pratica per dialoghi tipici e le espressioni fondamentali associate a questi contesti.

Cosa imparerete in questa lezione

  • Vocabolario essenziale per aprire un conto bancario: un compte bancaire, un compte courant, une pièce d'identité, un justificatif de domicile.
  • Dialoghi pratici per acquistare online e discutere metodi di pagamento sicuri: payer par carte bancaire, une transaction sécurisée, la livraison.
  • Conoscere le grandi banche francesi e termini rilevanti come BNP Paribas, Société Générale, Crédit Agricole.
  • Focus sui tempi verbali passati importanti in contesti bancari, come il passé composé e l'imparfait, per descrivere azioni concluse o abituali nel passato.

Parole ed espressioni chiave

  • Ouvrir un compte bancaire – Aprire un conto bancario.
  • Une pièce d'identité – Un documento d'identità.
  • Justificatif de domicile – Documento di residenza.
  • Faire un achat en ligne – Fare un acquisto online.
  • Payer par carte bancaire – Pagare con carta bancaria.
  • Transaction sécurisée – Transazione sicura.
  • Distributeur automatique – Bancomat.
  • Virement – Bonifico.

Confronto con l'italiano

In francese, le espressioni bancarie hanno termini molto simili all'italiano ma con alcune differenze importanti da notare. Ad esempio, "un compte courant" corrisponde al "conto corrente" italiano, mentre "justificatif de domicile" indica il documento che attesta la residenza. Inoltre, i tempi verbali usati per parlare di azioni passate come "j'ai retiré" (ho ritirato) sono spesso il passé composé, che si usa per azioni concluse, mentre l'imparfait si usa per azioni abituali nel passato, come in "je me déplaçais" (mi recavo).

Alcune parole utili da ricordare con differenze/fratelli italiani:

  • Un conseiller bancaire – Il consulente bancario, spesso chiamato "consulente" in italiano.
  • Le formulaire – Il modulo da compilare, simile all'italiano "formulario".
  • Faire un virement – Effettuare un bonifico.
  • La facture d'électricité – La bolletta dell'elettricità.

Espressioni utili per la banca

  • Bonjour, je voudrais ouvrir un compte bancaire. – Buongiorno, vorrei aprire un conto bancario.
  • Avez-vous une pièce d'identité ? – Ha un documento d'identità?
  • Par carte bancaire, est-ce possible ? – Con carta bancaria, è possibile?
  • La transaction est sécurisée. – La transazione è sicura.

Questa lezione fornisce una base solida per affrontare situazioni comuni in banca in Francia e per acquisire sicurezza nell'uso del francese pratico relativo alle finanze personali.

Queste lezioni non sarebbero possibili senza i nostri straordinari partner🙏