A2.13: W banku

À la banque

W tej lekcji nauczysz się słownictwa i zwrotów potrzebnych do otwarcia konta bankowego, dokonywania zakupów online i rozmawiania o największych francuskich bankach, np. "compte courant" (konto bieżące), "carte bancaire" (karta bankowa) oraz "BNP Paribas".

Słownictwo (18)

 Internet: internet (French)

Internet

Pokaż

Internet Pokaż

 Le paiement sécurisé: bezpieczna płatność (French)

Le paiement sécurisé

Pokaż

Bezpieczna płatność Pokaż

 Le virement: przelew (French)

Le virement

Pokaż

Przelew Pokaż

 Le chèque: Czek (French)

Le chèque

Pokaż

Czek Pokaż

 Le compte en banque: rachunek bankowy (French)

Le compte en banque

Pokaż

Rachunek bankowy Pokaż

 Le banquier: bankier (French)

Le banquier

Pokaż

Bankier Pokaż

 Le compte courant: rachunek bieżący (French)

Le compte courant

Pokaż

Rachunek bieżący Pokaż

 Le prêt: Pożyczka (French)

Le prêt

Pokaż

Pożyczka Pokaż

 Le crédit: kredyt (French)

Le crédit

Pokaż

Kredyt Pokaż

 Le conseiller: doradca (French)

Le conseiller

Pokaż

Doradca Pokaż

 Déposer de l'argent: wpłacać pieniądze (French)

Déposer de l'argent

Pokaż

Wpłacać pieniądze Pokaż

 Retirer de l'argent: Wypłacić pieniądze (French)

Retirer de l'argent

Pokaż

Wypłacić pieniądze Pokaż

 Le compte épargne: konto oszczędnościowe (French)

Le compte épargne

Pokaż

Konto oszczędnościowe Pokaż

 Transférer (przelać) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Transférer

Pokaż

Przelać Pokaż

 Rembourser (spłacać) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Rembourser

Pokaż

Spłacać Pokaż

 Le distributeur automatique: bankomat (French)

Le distributeur automatique

Pokaż

Bankomat Pokaż

 Déplacer (przesuwać) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Déplacer

Pokaż

Przesuwać Pokaż

 Contrôler (kontrolować) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Contrôler

Pokaż

Kontrolować Pokaż

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Exercice 1: Ćwiczenie z konwersacji

Instruction:

  1. Omów różne metody płatności, które widzisz. (Omów różne metody płatności, które widzisz.)
  2. Czy wolisz robić zakupy online czy w sklepie? Czy lubisz rozmawiać przez telefon? (Czy wolisz robić zakupy online czy w sklepie? Czy lubisz rozmawiać przez telefon?)
  3. Czy w twoim kraju zostawia się napiwek? (Czy w twoim kraju powszechne jest dawanie napiwków?)

Wytyczne nauczania +/- 10 minut

Przykładowe zwroty:

Je préfère payer par carte car c'est plus rapide.

Wolę płacić kartą, ponieważ jest to szybsze.

J'aime avoir du liquide car parfois on ne peut pas payer par carte.

Lubię mieć gotówkę, ponieważ czasami nie można zapłacić kartą.

Je préfère faire des achats en ligne car c'est moins stressant pour moi.

Wolę zakupy online, bo są dla mnie mniej stresujące.

Je préfère payer avec mon application bancaire.

Wolę płacić za pomocą aplikacji bankowej.

Nous payons par virement bancaire.

Płacimy przelewem bankowym.

Presque personne ne laisse de pourboire dans mon pays, donc je ne le fais jamais.

Prawie nikt w moim kraju nie zostawia napiwków, więc ja też tego nie robię.

...

Ćwiczenie 2: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Quand j'___ de l'argent au distributeur automatique, je vérifie toujours mon solde.

(Kiedy ___ pieniądze z bankomatu, zawsze sprawdzam moje saldo.)

2. La semaine dernière, le conseiller bancaire ___ mon compte courant pour vérifier les opérations.

(W zeszłym tygodniu doradca bankowy ___ moje konto osobiste, aby zweryfikować transakcje.)

3. Avant, je me ___ souvent à la banque pour déposer des chèques, mais maintenant je le fais en ligne.

(Wcześniej często się ___ do banku, aby wpłacać czeki, ale teraz robię to online.)

4. Hier, j'___ un virement pour rembourser un prêt auprès de ma banque.

(Wczoraj ___ przelew, aby spłacić pożyczkę w moim banku.)

Ćwiczenie 4: W banku: ważny dzień

Instrukcja:

Hier, je (Déplacer - Imparfait) à la banque pour ouvrir un nouveau compte épargne. Le conseiller, très professionnel, (Contrôler - Passé composé) mes documents avec soin. Pendant que je (Déplacer - Imparfait) mes papiers sur la table, il m'a expliqué les différents types de comptes. Ensuite, nous (Contrôler - Passé composé) ensemble les conditions du prêt que je souhaitais demander. Finalement, j' (Déposer - Passé composé) une somme d'argent pour ouvrir mon compte courant. C'était une expérience simple et efficace grâce à son aide.


Wczoraj przemieszczałem się do banku, aby otworzyć nowe konto oszczędnościowe. Doradca, bardzo profesjonalny, sprawdził moje dokumenty ze starannością. Podczas gdy przemieszczałem swoje papiery na stole, wyjaśnił mi różne typy kont. Następnie razem sprawdziliśmy warunki pożyczki, o którą chciałem prosić. Na koniec wpłaciłem pewną sumę pieniędzy, aby otworzyć moje konto bieżące. To było proste i skuteczne doświadczenie dzięki jego pomocy.

Tabele czasowników

Déplacer - Przemieszczać się

Imparfait

  • je me déplaçais
  • tu te déplaçais
  • il/elle/on se déplaçait
  • nous nous déplacions
  • vous vous déplaciez
  • ils/elles se déplaçaient

Contrôler - Sprawdzić

Passé composé

  • j'ai contrôlé
  • tu as contrôlé
  • il/elle/on a contrôlé
  • nous avons contrôlé
  • vous avez contrôlé
  • ils/elles ont contrôlé

Déposer - Wpłacić

Passé composé

  • j'ai déposé
  • tu as déposé
  • il/elle/on a déposé
  • nous avons déposé
  • vous avez déposé
  • ils/elles ont déposé

Gramatyka

Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!

Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji

Déplacer przesuwać

Imparfait

Francuski Polski
(je/j') déplaçais ja przesuwałem
(tu) déplaçais ty przesuwałeś
(il/elle/on) déplaçait on/ona/ono przesuwał
(nous) déplacions my przesuwaliśmy
(vous) déplaciez vous przesuwaliście
(ils/elles) déplaçaient oni/one przesuwali

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Contrôler kontrolować

Passé composé

Francuski Polski
(je/j') ai contrôlé ja skontrolowałem
(tu) as contrôlé ty kontrolowałeś
(il/elle/on) a contrôlé on kontrolował
(nous) avons contrôlé my kontrolowaliśmy
(vous) avez contrôlé wy kontrolowaliście
(ils/elles) ont contrôlé oni/one kontrolowali

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Chcesz poćwiczyć francuski dziś? To możliwe! Po prostu skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.

Zapisz się teraz!

Na banku – praktyczny przewodnik do nauki języka francuskiego

Na tym poziomie A2 skoncentrujemy się na trzech głównych tematach związanych z wizytą w banku: otwieranie konta, dokonywanie zakupów online oraz poznawanie największych banków francuskich. Lekcja zawiera dialogi, mini opowiadanie oraz ćwiczenia z odmiany czasowników, które pomogą Ci w praktycznym używaniu języka w tych codziennych kontekstach.

1. Otwarcie konta bankowego

W dialogach uczymy się, jak rozmawiać z doradcą bankowym o założeniu nowego konta. Poznasz wyrażenia takie jak "ouvrir un compte bancaire" (otworzyć konto bankowe), "un compte courant" (konto bieżące) oraz pytania o wymagane dokumenty: "pièce d'identité" (dowód tożsamości) i "justificatif de domicile" (potwierdzenie adresu).

2. Zakupy online i bezpieczne płatności

Dialogi dotyczą zakupu produktów przez internet oraz metod płatności: carte bancaire (karta bankowa), PayPal, a także bezpieczeństwa transakcji "La transaction est sécurisée". Przydatne zwroty to np. "Comment souhaitez-vous payer ?" (Jak chcesz zapłacić?) i "La livraison prend généralement deux à trois jours ouvrables." (Dostawa zwykle trwa 2-3 dni robocze).

3. Znane banki we Francji

Nauczysz się nazw największych banków, takich jak BNP Paribas, Société Générale oraz Crédit Agricole. Dowiesz się, gdzie są obecne oraz czym można się kierować przy ich wyborze – np. usługi, opłaty i lokalizacja oddziałów.

Mini opowiadanie i odmiana czasowników

Mini opowieść przedstawia dzień w banku, w którym klient otwiera konto. To praktyczna ilustracja użycia czasowników takich jak se déplacer (przemieszczać się), contrôler (kontrolować) i déposer (wpłacać) w czasie przeszłym prostym (passé composé) oraz niedokonanym (imparfait). Znajdziesz tu także tablice odmiany tych czasowników, co ułatwi zrozumienie i zapamiętanie form.

Różnice językowe i przydatne wyrażenia w porównaniu z polskim

Francuskie języki dotyczące bankowości często różnią się od polskich pod względem terminologii oraz konstrukcji zdań. Przykładowo, "un compte courant" to odpowiednik polskiego "konto bieżące". Warto zwrócić uwagę na właściwą odmianę czasowników w czasie przeszłym, np. "j'ai retiré" (ja wypłaciłem) kontra polskie "wypłaciłem". We francuskim często używa się zwrotów z czasownikiem posiłkowym avoir przy większości czasowników ruchu, podczas gdy w polskim odmiana czasownika jest bardziej samodzielna.

Przydatne zwroty po francusku na bankowe sytuacje to między innymi:

  • Bonjour, je voudrais ouvrir un compte bancaire. – Dzień dobry, chciałbym otworzyć konto bankowe.
  • Avez-vous une pièce d'identité et un justificatif de domicile ? – Czy mają Państwo dowód tożsamości oraz potwierdzenie adresu?
  • Comment souhaitez-vous payer ? – Jak chce Pan/Pani zapłacić?
  • La transaction est sécurisée. – Transakcja jest bezpieczna.

Ta lekcja dostarcza nie tylko słownictwa, ale także kontekstów użycia, które są kluczowe dla komfortowego poruszania się w codziennych sytuacjach bankowych po francusku.

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏