Na casa da avó
Na casa da avó

Na casa da avó

En la casa de la abuela


Cuéntame cómo pasó es una serie española sobre la familia Alcántara. En el vídeo, los Alcántara pasan la Navidad en Sagrillas con su familia, pero la visita no empieza bien: Marta y Toni están juntos en Sagrilla y la familia no recibe bien la noticia.
Cuéntame cómo pasó é uma série espanhola sobre a família Alcántara. No vídeo, os Alcántara passam o Natal em Sagrillas com a família, mas a visita não começa bem: Marta e Toni estão juntos em Sagrilla e a família não recebe bem a notícia.

Exercício 1: Imersão linguística

Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Palavra Tradução
El hijo O filho
Las familias As famílias
El hermano O irmão
El pequeño de la familia O caçula da família
Cariño Carinho
La abuela A avó
La mujer A mulher
En las familias, cada uno tiene un papel que jugar. (Nas famílias, cada um tem um papel a desempenhar.)
Yo sabía que mi hermano Tony había ido al pueblo huyendo de la policía tras la muerte de Carrero Blanco, pero como era el pequeño, mi obligación era hacerme el tonto. (Eu sabia que meu irmão Tony tinha ido à cidade fugindo da polícia após a morte de Carrero Blanco, mas como ele era o caçula, minha obrigação era bancar o bobo.)
¿Marta? (Marta?)
¡Cuánto tiempo, ¿no?! (Faz quanto tempo, não é?!)
Pues sí, mucho tiempo. (Pois é, faz muito tempo.)
Marta no tiene que irse a ningún sitio. (Marta não tem que ir a lugar nenhum.)
No puedes quedarte en la casa de la abuela si eres una mujer casada. (Você não pode ficar na casa da avó se for uma mulher casada.)

1. ¿Qué tiene cada persona en la familia?

(O que cada pessoa tem na família?)

2. ¿Quién es Tony para la persona que habla?

(Quem é Tony para a pessoa que fala?)

3. ¿Cómo se llama la mujer en el diálogo?

(Como se chama a mulher no diálogo?)

4. ¿Dónde no puede quedarse alguien que está casada?

(Onde alguém que é casada não pode ficar?)

Exercício 2: Diálogo

Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Familia

Família
1. Juan: ¡Hola, abuela! Qué alegría verte. (Olá, avó! Que alegria ver você.)
2. Abuela: ¡Hola, cariño! ¿Cómo están tus padres? (Olá, querido! Como estão seus pais?)
3. Juan: Están bien. Mi madre viaja mucho por trabajo. (Estão bem. Minha mãe viaja muito a trabalho.)
4. Abuela: ¿Y tu hermana? ¿Todavía vive en casa? (E a sua irmã? Ela ainda mora em casa?)
5. Juan: No, ahora vive con su novio. (Não, agora ela mora com o namorado.)
6. Abuela: ¿Y tú? ¿Tienes novia ya? (E você? Já tem namorada?)
7. Juan: No, abuela, todavía no. Estoy soltero. (Não, avó, ainda não. Estou solteiro.)
8. Abuela: Bueno, tienes tiempo. ¿Ves a tu prima Lucía? (Bom, você tem tempo. Você vê a sua prima Lucía?)
9. Juan: Sí, la veo los domingos. Vamos a casa de mi tío. (Sim, eu a vejo aos domingos. Vamos à casa do meu tio.)
10. Abuela: ¡Qué bien! ¿Y tus abuelos paternos? ¿Están bien? (Que bom! E os seus avós paternos? Estão bem?)
11. Juan: Mi abuelo trabaja siempre en el campo. No sabe estar quieto, ni cuando está jubilado. (Meu avô trabalha sempre no campo. Ele não sabe ficar parado, nem quando está aposentado.)
12. Abuela: Dales recuerdos de mi parte, por favor. (Mande lembranças minhas para eles, por favor.)

1. ¿Cómo se siente Juan al ver a su abuela?

(Como Juan se sente ao ver a avó?)

2. ¿Qué hace mucho la madre de Juan?

(O que a mãe de Juan faz muito?)