Preposições de lugar: Ir + en, ir + a, por, hacia, etc...

Preposiciones de lugar: "Ir + en, ir + a, por, hacia, etc..."


Las preposiciones son palabras que indican la posición o ubicación de un objeto, persona o lugar en relación con otros.

(As preposições são palavras que indicam a posição ou localização de um objeto, pessoa ou lugar em relação a outros.)

O que estas preposições “dizem” num movimento

Em espanhol, a preposição muda a ideia do movimento:

  • como você se desloca (meio) → en
  • para onde você vai (destino) → a
  • em que direção (sem ponto exato) → hacia
  • por onde você passa (trajeto) → por
  • de onde você sai (origem) → desde
  • por cima (movimento acima) → sobre

Checklist rápido: escolha a preposição em 3 perguntas

  1. O foco é o meio de transporte?ir + en (en coche, en metro, en tren)
  2. O foco é o destino (lugar específico)?ir + a (a la oficina, a Madrid)
  3. O foco é direção / rumo (não necessariamente chegar)?ir + hacia (hacia el norte, hacia el centro)

Você pode combinar: Voy en metro a la oficina. (meio + destino)

Ir + en (meio de transporte): quando usar e quando não usar

  • Use en com meios de transporte: Voy en autobús, vamos en tren, van en coche.
  • Exceção importante: a pé é a pie (não *en pie*).
Correto Evite
Voy a pie. Voy en pie.
Voy en taxi. Voy a taxi.

Ir + a (destino específico): “para onde exatamente?”

Use a quando há um lugar-alvo claro:

  • Voy a Madrid.
  • Vamos a la estación.
  • Ella va al trabajo. (a + el = al)

Atenção (bem comum para lusófonos): em espanhol diz-se voy al trabajo, não “voy para el trabajo”.

Ir + hacia (direção geral): “em direção a”

Hacia descreve o rumo, sem enfatizar o ponto final.

  • Voy hacia el centro. (direção)
  • Ellos van hacia el norte.

Comparação útil:

  • Voy a la estación = chego à estação (destino).
  • Voy hacia la estación = estou indo na direção da estação (talvez ainda falte / talvez pare antes).

Por vs. hacia: trajeto (por) não é o mesmo que direção (hacia)

  • por = lugar de passagem / caminho: Paso por el parque.
  • hacia = direção: Camino hacia el parque.

Frase completa (muito natural): Salgo desde casa, paso por el parque y voy hacia la oficina.

Desde (origem): ponto de partida claro

Desde marca onde o movimento começa:

  • Vengo desde la oficina.
  • Salimos desde casa a las ocho.

Dica: “desde” combina frequentemente com hasta (até): desde casa hasta la oficina.

Sobre: movimento por cima (sem contacto)

  • El avión vuela sobre la ciudad.
  • Un dron pasa sobre el río.

Sobre aqui não é “sobre = acerca de”. É a ideia física: por cima.

Autoavaliação: eu já domino?

  • Se eu digo como me desloco, escolho en (exceto a pie).
  • Se eu digo o lugar-alvo, escolho a (e lembro: al, a la).
  • Se eu só indico rumo, escolho hacia.
  • Se eu descrevo o caminho, escolho por.
  • Se eu marco o início, escolho desde.
  • Se algo passa por cima, escolho sobre.

Mini-modelos prontos (para usar em conversa)

  • Voy en metro a la oficina.
  • Hoy voy a pie al trabajo.
  • Salgo desde casa y paso por el centro.
  • Voy hacia la estación, ¿vienes conmigo?
  1. As conjugações de "ir" no presente são: "voy", "vas", "va", "vamos", "vais", "van".
Preposición (Preposição)Reglas (Regras)Ejemplo (Exemplo)
Ir + enMedio de transporte (Meio de transporte)Yo voy en autobús (Eu vou de ônibus)
Ir + aDestino específico (Destino específico) vas a Madrid (Tu vais a Madrid)
Ir + haciaDirección general (Direção geral)Ella va hacia el norte (Ela vai em direção ao norte)
SobreMovimiento por encima (Movimento por cima)El avión vuela sobre la ciudad (O avião voa sobre a cidade)
PorLugar de paso (Lugar de passagem)Nosotros pasamos por el parque (Nós passamos por o parque)
HaciaDirección general (Direção geral)Vosotros camináis hacia el parque (Vocês caminham em direção ao parque)
Desde Punto de origen (Ponto de origem)Ellos vienen desde la oficina (Eles vêm da empresa)

Exceptions!

  1. Com os meios de transporte usamos a preposição "en", mas dizemos "ir a pie".

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Cada mañana voy ___ metro al trabajo, no voy ___ coche.

Todas as manhãs vou ___ metrô ao trabalho, não vou ___ carro.

2. Primero vas ___ la estación y después coges el tren ___ Barcelona.

Primeiro você vai ___ a estação e depois pega o trem ___ Barcelona.

3. Para ir al centro, muchas personas van ___ autobús, pero yo casi siempre voy ___ pie.

Para ir ao centro, muitas pessoas vão ___ ônibus, mas eu quase sempre vou ___ pé.

4. Salgo ___ mi casa, paso ___ el parque y luego camino ___ la parada de tranvía.

Saio ___ a minha casa, passo ___ o parque e depois caminho ___ a parada de bonde.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Reescreva as frases usando a preposição de movimento correta (em, a, em direção a, sobre, por, desde) e o verbo ir no presente, se necessário.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Dica Dica (en) Yo voy al trabajo coche.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Yo voy al trabajo en coche.
    (Eu vou ao trabalho de carro.)
  2. Dica Dica (a) Maf1ana tomo el tren Madrid.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Mañana voy a Madrid en tren.
    (Amanhã vou a Madrid de trem.)
  3. Dica Dica (hacia) El jefe conduce el coche el centro de la ciudad.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    El jefe va hacia el centro de la ciudad en coche.
    (O chefe vai para o centro da cidade de carro.)
  4. Dica Dica (sobre) Estamos en el avif3n. El avif3n vuela la ciudad.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Estamos en el avión. El avión vuela sobre la ciudad.
    (Estamos no avião. O avião voa sobre a cidade.)
  5. Dica Dica (por) Cada maf1ana caminamos el parque para ir a la oficina.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Cada mañana caminamos por el parque para ir a la oficina.
    (Todas as manhãs caminhamos pelo parque para ir ao escritório.)
  6. Dica Dica (desde) Mis compaf1eros vienen la estacif3n a la oficina.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Mis compañeros vienen desde la estación hasta la oficina.
    (Meus colegas vêm desde a estação até o escritório.)

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.