Exercício 1: Imersão linguística
Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Palavra | Tradução |
|---|---|
| Los cubiertos | Os talheres |
| La mesa | A mesa |
| El lado derecho | O lado direito |
| El cuchillo | A faca |
| Los tenedores | Os garfos |
| Se colocan | São colocados |
| Frente | Em frente |
| La cuchara | A colher |
| Hacia el centro | Em direção ao centro |
1. ¿Cuántas opciones hay para poner los cubiertos?
(Quantas opções há para colocar os talheres?)2. ¿Qué cubierto se coloca en el lado derecho, de fuera hacia adentro?
(Que talher se coloca no lado direito, de fora para dentro?)3. ¿Dónde se sitúan los cubiertos del postre?
(Onde ficam situados os talheres de sobremesa?)4. ¿Hacia dónde miran la cuchara y el cuchillo?
(Para onde ficam viradas a colher e a faca?)Exercício 2: Diálogo
Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Ángel y Carla preparan la mesa para los invitados
| 1. | Ángel: | Carla, ¿puedes ayudarme a poner la mesa? Los invitados vienen en un rato. | (Carla, você pode me ajudar a pôr a mesa? Os convidados chegam daqui a pouco.) |
| 2. | Carla: | Claro. ¿Qué puedo hacer? | (Claro. O que posso fazer?) |
| 3. | Ángel: | Yo traigo los platos y los vasos, y tú puedes colocar los cubiertos. | (Eu trago os pratos e os copos, e você pode colocar os talheres.) |
| 4. | Carla: | Vale, voy. La cuchara a la derecha, el cuchillo aquí y el tenedor a la izquierda. | (Tá bem, vou lá. A colher à direita, a faca aqui e o garfo à esquerda.) |
| 5. | Ángel: | ¿Así, no? La cuchara a la derecha, el cuchillo aquí y el tenedor a la izquierda. | (Assim, não é? A colher à direita, a faca aqui e o garfo à esquerda.) |
| 6. | Carla: | ¡Pero qué haces, Ángel! La cuchara y el cuchillo se colocan con el mango hacia la derecha. | (Mas o que você está fazendo, Ángel! A colher e a faca se colocam com o cabo para a direita.) |
| 7. | Ángel: | Vale, los muevo ahora mismo. | (Tá bem, vou mudá-los agora mesmo.) |
| 8. | Carla: | Y el tenedor se coloca con el mango hacia la izquierda, no a la derecha. | (E o garfo se coloca com o cabo para a esquerda, não para a direita.) |
| 9. | Ángel: | Bueno, parece que lo hago todo mal. ¿Algún comentario más? | (Bom, parece que eu faço tudo errado. Mais algum comentário?) |
| 10. | Carla: | Recuerda que los cubiertos para el postre se ponen delante del plato. | (Lembre-se de que os talheres para a sobremesa são colocados à frente do prato.) |
| 11. | Ángel: | Carla… ¿desde cuándo eres una experta en poner los cubiertos? | (Carla… desde quando você é uma especialista em colocar os talheres?) |
| 12. | Carla: | Es un secreto, pero fui a un curso de savoir-vivre. | (É um segredo, mas eu fiz um curso de savoir-vivre.) |
| 13. | Ángel: | ¿Qué dices? ¿En serio? Entonces, ¿por qué pongo yo los cubiertos y no tú? Jaja. | (O que você está dizendo? Sério? Então, por que eu coloco os talheres e não você? Haha.) |
1. ¿Qué trae Ángel a la mesa?
(O que Ángel traz para a mesa?)2. ¿Dónde se ponen los cubiertos para el postre?
(Onde se colocam os talheres para a sobremesa?)