A pronúncia

La pronunciación


Aprendemos a pronunciar algunos sonidos especiales del idioma español.

(Aprendemos a pronunciar alguns sons especiais do idioma espanhol.)

O que esta página quer treinar?

Em espanhol, letras diferentes podem soar igual e, às vezes, a mesma letra muda de som conforme a vogal.

O foco aqui é: pronunciar e soletrar nomes com segurança (na receção, no trabalho, em formulários).

Mapa rápido: quando o som é o mesmo

g (antes de e/i) ≈ j gimnasiojirafa (som forte “rraspado”, como “j” espanhol)
c (antes de e/i) ≈ z (na Espanha) cerozorro (na maior parte da América Latina, ambos soam como “s”)
bv barcovaso (não há diferença clara como em PT)
yll (muitos sotaques) yatellave (pode soar como “i/ dj/ j” dependendo do país)
kqu (antes de e/i) kiwiquimera (som “k”)

A regra que mais causa dúvidas: G, GU e o trema (ü)

  • ga/go/gu = som suave de “g” (como em PT: “gato”): gasolina, goma, gusano.
  • ge/gi = som forte, como j espanhol: gente, gimnasio.
  • gue/gui = escreve-se com u, mas não se pronuncia a “u”: guitarra (gi-), guerra (ge-).
  • güe/güi = a ü (com diéresis/trema) indica que a u é pronunciada: pingüino (pin-gui-no), vergüenza.

Autochecagem: se você vê ü, pronuncie o “u”. Se vê gui/gue sem trema, pule o “u”.

C e QU: como garantir o som de “k”

  • ca/co/cu = som de k: cama, comida, cultura.
  • ce/ci:
    • Na Espanha: soa como “th” em inglês (cero).
    • Na América Latina: soa como “s” (cima).
  • que/qui = som de k e a u não se pronuncia: queso, quimera.

Dica prática para nomes: se alguém pergunta “com c ou com k?”, pense: em espanhol o som “k” pode aparecer como c (ca/co/cu) ou qu (que/qui) ou k (mais raro, palavras estrangeiras).

R vs RR: o que muda de verdade na pronúncia

r suave no meio da palavra, geralmente: pero, pera
rr forte (vibrante) no meio da palavra: perro, tierra
r forte (como “rr”) no início da palavra ou após l, n, s: rata, alrededor, enrique, Israel

Autochecagem: início de palavra com r? Leia com som forte (como se tivesse rr).

Ñ e H: dois “alertas” de escrita

  • ñ é uma letra diferente de n (não é “n com enfeite”):
    • cuna (berço) ≠ cuña (cunha).
    • ano (ano) ≠ año (ano, em espanhol; muito comum em datas).
  • h é muda:
    • huevo começa com som de vogal (não pronuncie “h”).
    • ch é um som próprio: chocolate.

Y: pode soar diferente (e isso é normal)

A letra y (e muitas vezes ll) varia por região:

  • Em muitos lugares: som parecido com “i” em hoy.
  • Em outros: som mais “forte” (próximo de “dj” ou “j”).

O importante para A1: reconhecer na escrita e conseguir soletrar. Não precisa “imitar” um sotaque específico.

Mini-roteiro para soletrar seu nome com confiança

  1. Identifique possíveis dúvidas: b/v, g/j, c/z, y/ll, r/rr, ñ.
  2. Quando houver risco de confusão, diga: «con… como en…»
    • «Julia, con jota, como en jirafa.»
    • «García, con ce.»
    • «Peña, con eñe.»
  3. Se a pessoa repete errado, corrija com calma e contraste:
    • Pena, Peña (con eñe).
    • pero, perro (con erre doble).

O que você deve “ouvir” como aluno: às vezes o som não ajuda a escrever. Por isso, em espanhol, é comum confirmar a letra.

  1. A "g" antes de a/o/u (ga/go/gu): pronuncia-se suave. Exemplo: gasolina
  2. A "g" antes de e/i (ge/gi): pronuncia-se forte, como um "j". Exemplo: gimnasio
  3. A "gu" com i/e (gui/gue): NÃO se pronuncia o "u", a menos que leve trema ("ü"). Exemplo: guitarra
  4. A "c" antes de a/o/u (ca/co/cu): pronuncia-se como um "k". Exemplo: cama
  5. A "c" antes de e/i (ce/ci): pronuncia-se como um "z". Exemplo: cima
  6. A "qu" com i/e (qui/que): NÃO se pronuncia o "u" e soa como um "k". Exemplo: queso
  7. O "r" pode soar como "rr" no início da palavra ou depois das consoantes "l", "n", "s". Exemplo: rata

Mesma pronúncia

g: girasol (girassol)j: jirafa ( girafa)
c: cero (zero)z: zorro ( raposa)
y: hoy (hoje)i: imagen ( imagem)
y: yate ( iate)ll: llave (chave)
k: kiwi (kiwi)qu: quimera ( quimera)
k: kayac (caiaque)c: camión (caminhão)
b: barco (barco)v: vaso ( copo)
r: ratón ( rato)rr: perro (cachorro)

Pronúncia diferente

r: pera (pera)rr: tierra ( terra)
gu: guapo (bonito)gü: pingüino (pinguim)

Exceptions!

  1. O "ñ" é uma letra única em espanhol. Exemplo: "cuna" ou "cuña"
  2. O "h" é mudo, exceto quando tem a letra "c" antes ("ch"). Exemplo: "chocolate" ou "huevo"
  3. O "rr" é forte e o "r" é suave na maioria dos casos. Exemplo: "perro" ou "pero" .
  4. Na Espanha, "s", "c" e "z" têm sons diferentes. No entanto, na América Latina, costumam soar parecido.

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.