Las preposiciones son palabras que indican la posición o ubicación de un objeto, persona o lugar en relación con otros.

(Präpositionen sind Wörter, die die Position oder den Standort eines Objekts, einer Person oder eines Ortes im Verhältnis zu anderen angeben.)

1. Was lernst du hier genau?

  • Das unregelmäßige Verb ir im Präsens: voy, vas, va, vamos, vais, van.
  • Wie du mit ir und Präpositionen Bewegung ausdrückst.
  • Die wichtigsten Präpositionen für Wege und Verkehrsmittel: en, a, hacia, por, sobre, desde und der Ausdruck a pie.

Ziel: Am Ende kannst du klar sagen, wie du wohin gehst und welchen Weg du nimmst.

2. Das Verb „ir“ – Form und Funktion

Funktion: „ir“ = „gehen / fahren“ (sich von A nach B bewegen).

Person Spanisch Deutsch
yo voy ich gehe / fahre
vas du gehst / fährst
él / ella / usted va er / sie geht, Sie gehen
nosotros/-as vamos wir gehen / fahren
vosotros/-as vais ihr geht / fahrt
ellos / ellas / ustedes van sie gehen, Sie gehen (Pl.)
  • Merke: „ir“ ist unregelmäßig. Die Formen musst du einfach auswendig kennen.

3. Überblick: Welche Präposition wofür?

Präposition Bedeutung bei Bewegung Typisches Beispiel
en Verkehrsmittel Voy en metro. – Ich fahre mit der U‑Bahn.
a konkretes Ziel Vas a Madrid. – Du fährst nach Madrid.
hacia Richtung (ungefähr) Caminan hacia el parque. – Sie gehen Richtung Park.
por durch / über einen Weg, Ort Paso por el parque. – Ich gehe durch den Park.
sobre über etwas hinweg (oben) El avión vuela sobre la ciudad. – Das Flugzeug fliegt über die Stadt.
desde Startpunkt Vienen desde la oficina. – Sie kommen von / aus dem Büro.
a pie zu Fuß (Sonderfall) Voy a pie. – Ich gehe zu Fuß.

4. „ir + en“ – mit welchem Verkehrsmittel?

Mit Verkehrsmitteln (Bus, Zug, Auto, Metro, Taxi, avión, tren …) benutzt du fast immer en.

  • Voy en autobús. – Ich fahre mit dem Bus.
  • Vas en coche. – Du fährst mit dem Auto.
  • Vamos en tren. – Wir fahren mit dem Zug.

Sonderfall:

  • Du sagst ir a pie, nicht ir en pie.
  • Beispiele: Voy a pie al trabajo. – Ich gehe zu Fuß zur Arbeit.

Selbstcheck: Wenn du „mit dem … fahren“ meinst, passt meistens en (außer bei a pie).

5. „ir + a“ – wohin genau?

a brauchst du, wenn du ein klares Ziel nennst.

  • Voy a la oficina. – Ich gehe ins Büro.
  • Ella va a Madrid. – Sie fährt nach Madrid.
  • Vais a la estación. – Ihr geht zum Bahnhof.

Mit Artikeln verschmilzt a oft:

  • a + el = al: Voy al centro. – Ich gehe ins Zentrum.
  • a + la = a la: Vas a la estación.

Typische Fehler:

  • Voy en Madrid ❌ → Voy a Madrid ✔ (Ziel, nicht Verkehrsmittel)

6. „hacia“ – nur die Richtung, nicht das genaue Ziel

hacia bedeutet ungefähr „Richtung …“.

  • Voy hacia el norte. – Ich fahre Richtung Norden.
  • Caminan hacia el parque. – Sie gehen Richtung Park (vielleicht nicht genau hinein).

Unterschied zu „a“:

  • ir a = klares Ziel: Vas a la oficina. (Du gehst wirklich dorthin.)
  • ir hacia = Richtung: Vas hacia la oficina. (Du gehst in diese Richtung.)

Für den Alltag auf A1 reicht oft a. hacia ist nützlich, wenn du die Richtung betonen willst.

7. „por“ – durch, über, entlang eines Ortes

Mit por beschreibst du den Weg, also wo du vorbeikommst.

  • Paso por el parque. – Ich gehe durch den Park.
  • Vamos por el centro. – Wir gehen durch die Innenstadt.

Frage dazu:

  • ¿Por dónde pasas? – „Wo gehst du lang?“

Kontrast:

  • Voy al parque – Ziel.
  • Voy por el parque – Weg / durch den Park.

8. „sobre“ – Bewegung über etwas (oben drüber)

sobre bei Bewegung brauchst du fast nur z.B. bei Flugzeugen, Vögeln, Brücken.

  • El avión vuela sobre la ciudad. – Das Flugzeug fliegt über die Stadt.
  • El helicóptero pasa sobre el estadio. – Der Hubschrauber fliegt über das Stadion.

Abgrenzung:

  • sobre = über oben.
  • por = durch / entlang (auf gleicher Ebene).

9. „desde“ – Wo startest du?

desde markiert den Startpunkt einer Bewegung.

  • Voy desde casa al trabajo. – Ich gehe von zu Hause zur Arbeit.
  • Ellos vienen desde la oficina. – Sie kommen aus dem Büro.

Sehr oft steht „desde“ zusammen mit einem Ziel:

  • Vienen desde la estación hasta la oficina. – Sie kommen von der Station bis ins Büro.

10. Typische Mini-Muster zum Merken

  • ir + en + Verkehrsmittel
    Voy en autobús / en tren / en coche.
  • ir + a + Ort
    Voy a la oficina. / Voy al centro.
  • ir + a pie
    Voy a pie al trabajo.
  • pasar + por + Ort
    Paso por el parque.
  • venir / ir + desde + Startpunkt
    Vengo desde casa.

11. Schritt-für-Schritt: Wie baue ich einen Satz?

  1. Wer? – Person wählen: yo, tú, él …
  2. Form von „ir“?
    yo → voy, tú → vas, él/ella → va, nosotros → vamos, vosotros → vais, ellos → van.
  3. Wie kommst du dorthin?
    Verkehrsmittel → en + Verkehrsmittel
    zu Fuß → a pie
  4. Wohin?
    klares Ziel → a / al / a la + Ort
    nur Richtung → hacia + Ort
  5. Durch wo? (optional)
    Weg → por + Ort
  6. Wo startest du? (optional)
    Startpunkt → desde + Ort

Beispiel zusammenbauen:

  • yo → voy
  • Verkehrsmittel: en metro
  • Ziel: al trabajo

Voy en metro al trabajo.

12. Kurz-Selbstcheck: Hast du es verstanden?

  • 1. Kannst du alle Formen von „ir“ laut sprechen?
    voy, vas, va, vamos, vais, van
  • 2. Kannst du zu jedem Satz das richtige Wort wählen?
    • Ich fahre mit dem Bus zur Arbeit → Voy en autobús al trabajo.
    • Ich gehe zu Fuß nach Hause → Voy a pie a casa.
    • Ich fahre nach Madrid → Voy a Madrid.
    • Ich gehe durch den Park → Voy por el parque.
    • Ich komme von der Station → Vengo desde la estación.
  • 3. Achte in deinen eigenen Sätzen besonders auf:
    • „en“ nur für Verkehrsmittel, nicht für Ziele.
    • „a“ und „al“ für Ziele.
    • „a pie“ statt en pie.

Wenn du diese Punkte sicher anwenden kannst, bist du bereit, sie im Gespräch zu verwenden.

  1. Die Konjugationen von "ir" im Präsens sind: "voy", "vas", "va", "vamos", "vais", "van".
Preposición (Präposition)Reglas (Regeln)Ejemplo (Beispiel)
Ir + enMedio de transporte (Verkehrsmittel)Yo voy en autobús (Ich fahre mit dem Bus)
Ir + aDestino específico (konkretes Ziel) vas a Madrid (Du fährst nach Madrid)
Ir + haciaDirección general (allgemeine Richtung)Ella va hacia el norte (Sie fährt nach Norden)
SobreMovimiento por encima (Bewegung darüber)El avión vuela sobre la ciudad (Das Flugzeug fliegt über die Stadt)
PorLugar de paso (Ort, durch den man geht/fährt)Nosotros pasamos por el parque (Wir gehen durch den Park)
HaciaDirección general (allgemeine Richtung)Vosotros camináis hacia el parque (Ihr lauft in Richtung Park)
Desde Punto de origen (Ausgangspunkt)Ellos vienen desde la oficina (Sie kommen vom Büro)

Ausnahmen!

  1. Bei Verkehrsmitteln verwenden wir die Präposition "en", aber wir sagen "ir a pie".

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

1. Cada mañana voy ___ metro al trabajo, no voy ___ coche.

Jeden Morgen fahre ich ___ U-Bahn zur Arbeit, ich fahre nicht ___ Auto.)

2. Primero vas ___ la estación y después coges el tren ___ Barcelona.

Zuerst gehst du ___ den Bahnhof und dann nimmst du den Zug ___ Barcelona.)

3. Para ir al centro, muchas personas van ___ autobús, pero yo casi siempre voy ___ pie.

Um ins Zentrum zu gelangen, fahren viele Leute ___ Bus, aber ich gehe fast immer ___ Fuß.)

4. Salgo ___ mi casa, paso ___ el parque y luego camino ___ la parada de tranvía.

Ich gehe ___ meinem Haus los, gehe ___ den Park und dann gehe ich ___ der Straßenbahnhaltestelle.)

Übung 2: Umschreiben Sie die Ausdrücke

Anleitung: Schreibe die Sätze um und verwende die richtige Bewegungspartikel (en, a, hacia, sobre, por, desde) und das Verb ir im Präsens, falls nötig.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Hinweis Hinweis (en) Yo voy al trabajo coche.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Yo voy al trabajo en coche.
    (Yo voy al trabajo en coche.)
  2. Hinweis Hinweis (a) Maf1ana tomo el tren Madrid.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Mañana voy a Madrid en tren.
    (Mañana voy a Madrid en tren.)
  3. Hinweis Hinweis (hacia) El jefe conduce el coche el centro de la ciudad.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    El jefe va hacia el centro de la ciudad en coche.
    (El jefe va hacia el centro de la ciudad en coche.)
  4. Hinweis Hinweis (sobre) Estamos en el avif3n. El avif3n vuela la ciudad.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Estamos en el avión. El avión vuela sobre la ciudad.
    (Estamos en el avión. El avión vuela sobre la ciudad.)
  5. Hinweis Hinweis (por) Cada maf1ana caminamos el parque para ir a la oficina.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Cada mañana caminamos por el parque para ir a la oficina.
    (Cada mañana caminamos por el parque para ir a la oficina.)
  6. Hinweis Hinweis (desde) Mis compaf1eros vienen la estacif3n a la oficina.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Mis compañeros vienen desde la estación hasta la oficina.
    (Mis compañeros vienen desde la estación hasta la oficina.)

Übung 3: Grammatik in Aktion

Anleitung: Zu zweit fragt euch gegenseitig und erklärt, wie ihr jeden Tag zur Arbeit kommt.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden
Situation
Eres nuevo en la ciudad y hablas con un compañero sobre cómo llegar al trabajo.
(Du bist neu in der Stadt und sprichst mit einem Kollegen darüber, wie ihr zur Arbeit kommt.)

Diskutieren
  • ¿Desde dónde vas al trabajo y a qué sitio concreto vas? (Von wo aus fährst du zur Arbeit und an welchen genauen Ort?)
  • ¿Vas en metro, en coche, en autobús o a pie? ¿Por dónde pasas habitualmente? (Fährst du mit der U‑Bahn, mit dem Auto, mit dem Bus oder gehst du zu Fuß? Welche Strecke nimmst du normalerweise?)

Nützliche Wörter und Redewendungen
  • Voy en metro / en autobús / en coche / a pie. (Ich fahre mit der U‑Bahn / mit dem Bus / mit dem Auto / ich gehe zu Fuß.)
  • Voy a la oficina / al centro / a la estación de tren. (Ich fahre/gehe ins Büro / ins Zentrum / zum Bahnhof.)
  • Paso por el parque / por la calle Mayor / hacia la plaza. (Ich gehe/komme durch den Park / durch die Calle Mayor / in Richtung des Platzes.)

Im Gespräch verwenden
  • ir + en (medio de transporte) (ir + en (Verkehrsmittel))
  • ir + a (destino) (ir + a (Ziel))
  • por / hacia / desde (recorrido y origen) (por / hacia / desde (Weg und Herkunft))

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage