A2.4 - All'aeroporto e sull'aereo
A2.4 - All'aeroporto e sull'aereo

A2.4 - All'aeroporto e sull'aereo - Esercizi

À l’aéroport et dans l’avion


Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina gli elementi che hanno un significato correlato.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Le passeport — le document de voyage (Il passaporto — il documento di viaggio)
La douane — le contrôle des frontières (La dogana — il controllo delle frontiere)
Le contrôle de sécurité — la vérification des bagages (Il controllo di sicurezza — la verifica dei bagagli)
mieux comprendre — comprendre plus facilement (comprendere meglio — comprendere più facilmente)

Esercizio 2: Preparazione all'esame (Audio)

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.


Avis voyageurs - Check-in et contrôle de sécurité

Compila gli spazi vuoti: terminal, vol, enregistrement, consigne, passeport

(Avviso ai viaggiatori - Check-in e controllo di sicurezza)

Avis voyageursPour votre , faites l’ en ligne ou au comptoir au moins deux heures avant le départ. Préparez votre ou votre carte d’identité et gardez votre carte d’embarquement à portée de main. Vérifiez le et l’heure du vol sur les écrans : certaines portes peuvent changer.
Au contrôle de sécurité, mettez les liquides dans un sac séparé et sortez les appareils électroniques. Les objets interdits en cabine peuvent être déposés en et récupérés à votre retour. Après la douane, suivez les panneaux vers votre porte.
Avviso ai viaggiatori (aeroporto, Francia)
Per il vostro volo, effettuate il check-in online o al banco almeno due ore prima della partenza. Preparate il vostro passaporto o la vostra carta d’identità e tenete la vostra carta d’imbarco a portata di mano. Controllate il terminal e l’orario del volo sugli schermi: alcuni gate possono cambiare.
Al controllo di sicurezza, mettete i liquidi in una busta separata ed estraete i dispositivi elettronici. Gli oggetti vietati in cabina possono essere depositati al deposito bagagli e recuperati al vostro ritorno. Dopo la dogana, seguite i cartelli verso il vostro gate.

  1. Quels documents et quelles étapes sont importants avant le départ et au contrôle de sécurité ?

    (Quali documenti e quali fasi sono importanti prima della partenza e al controllo di sicurezza?)

Esercizio 3: Comprensione orale

Istruzione: Ascolta l'audio e rispondi alle domande.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Je suis à l'aéroport de Lyon pour un vol vers Lisbonne. J'ai fait l'enregistrement en ligne, mais au contrôle de sécurité on me demande mon passeport et mon visa, car je vais à l'étranger. Ensuite je cherche mon terminal, car mon vol a une escale à Madrid. À la porte, une hôtesse de l'air rappelle les consignes de sécurité. Dans l'avion, le pilote annonce qu'il y aura un peu de turbulence après le décollage, alors je m'installe confortablement et j'attache ma ceinture.
(Sono all’aeroporto di Lione per un volo verso Lisbona. Ho fatto il check-in online, ma al controllo di sicurezza mi chiedono il passaporto e il visto, perché vado all’estero. Poi cerco il mio terminal, perché il mio volo ha uno scalo a Madrid. Al gate, un’assistente di volo ricorda le istruzioni di sicurezza. In aereo, il pilota annuncia che ci sarà un po’ di turbolenza dopo il decollo, quindi mi sistemo comodamente e allaccio la cintura di sicurezza.)
Vero Falso

(La passeggera ha già effettuato il check-in online prima di arrivare in aeroporto.)

(Il suo volo è un tragitto diretto senza scalo.)

(Il pilota avverte che potrebbero esserci turbolenze dopo il decollo.)

Esercizio 4: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. Le vol AF123 ___ à Paris-Charles-de-Gaulle à 18h30, mais parfois il y a de la turbulence.

(Il volo AF123 ___ a Parigi-Charles-de-Gaulle alle 18:30, ma a volte c’è turbolenza.)

2. Après l'escale à Lyon, l'avion ___ ___ avec vingt minutes de retard.

(Dopo lo scalo a Lione, l’aereo ___ ___ con venti minuti di ritardo.)

3. Je ___ mieux les consignes de sécurité quand l'hôtesse parle lentement.

(___ meglio le istruzioni di sicurezza quando l’assistente di volo parla lentamente.)

Esercizio 5: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Esercizio 6: Domande di discussione (IA+)

Istruzione: Parlare: traduci e rispondi (IA+)

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Espressioni utili:

Pouvez-vous me dire où se trouve le terminal pour mon vol ? / Je préfère m’enregistrer en ligne, c’est plus rapide. / Comment puis-je récupérer cet objet après le contrôle ?

  1. Vous arrivez à l’aéroport et vous ne trouvez pas votre terminal. Que demandez-vous au personnel et quelles informations donnez-vous sur votre vol ?
    Arrivi all’aeroporto e non trovi il tuo terminal. Cosa chiedi al personale e quali informazioni dai sul tuo volo?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. À la sécurité, on vous confisque un objet dans votre bagage. Que dites-vous pour comprendre la raison et savoir comment le récupérer après le contrôle ?
    Ai controlli di sicurezza ti confiscano un oggetto nel bagaglio. Cosa dici per capire il motivo e sapere come recuperarlo dopo il controllo?

    __________________________________________________________________________________________________________

Esercizio 7: Scrivere corrispondenza (IA+)

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.


Salut Samira, c’est Paul.

Pour notre vol de demain matin (Paris-CDG - Lisbonne), as-tu fait l’enregistrement en ligne ? Sur mon billet, c’est le Terminal 2F, départ 08h10. On se retrouve vers 06h30 devant le contrôle de sécurité ? N’oublie pas ton passeport ou ta carte d’identité. À demain !


Ciao Samira, sono Paul.

Per il nostro volo di domani mattina (Parigi-CDG - Lisbona), hai fatto il check-in online? Sul mio biglietto, è il Terminal 2F, partenza 08h10. Ci vediamo verso le 06h30 davanti al controllo di sicurezza? Non dimenticare il passaporto o la carta d’identità. A domani!


Frasi utili:

  1. Oui, je confirme : le vol part à... et le terminal est...

    (Sì, confermo: il volo parte alle... e il terminal è...)

  2. Je ferai l’enregistrement en ligne ce soir et j’arriverai à...

    (Farò il check-in online stasera e arriverò alle...)

  3. Peux-tu me dire si le vol est direct ou s’il y a une escale ?

    (Puoi dirmi se il volo è diretto o se c’è uno scalo?)

Salut Paul, merci pour le message. Oui, je confirme : départ 08h10 au Terminal 2F. Je ferai l’enregistrement en ligne ce soir et j’imprimerai/je télécharge ma carte d’embarquement. Rendez-vous à 06h30 devant le contrôle de sécurité, c’est parfait. J’ai ma carte d’identité avec moi. À demain !

Ciao Paul, grazie per il messaggio. Sì, confermo: partenza 08h10 dal Terminal 2F. Farò il check-in online stasera e stamperò/scaricherò la mia carta d’imbarco. Appuntamento alle 06h30 davanti al controllo di sicurezza, va benissimo. Ho con me la carta d’identità. A domani!