A2.4 - All'aeroporto e sull'aereo
A2.4 - All'aeroporto e sull'aereo

A2.4 - All'aeroporto e sull'aereo - Esercizi

À l’aéroport et dans l’avion


Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina gli elementi che hanno un significato correlato.

aller à l'étranger — partir dans un autre pays (andare all'estero — partire per un altro paese)
le contrôle de sécurité — le point de contrôle (il controllo di sicurezza — il posto di controllo)
les consignes de sécurité — les instructions de sécurité (le norme di sicurezza — le istruzioni di sicurezza)
ce vol est meilleur — ce vol est plus sûr (questo volo è migliore — questo volo è più sicuro)

Esercizio 2: Preparazione all'esame

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto


Aéroport de Paris - check-in, sécurité et consigne

Compila gli spazi vuoti: sécurité, consigne, passeport, terminal, soute, vol, enregistrement, escale

(Aeroporto di Parigi - check-in, sicurezza e deposito bagagli)

Pour votre , vous pouvez faire l’ en ligne ou au comptoir du . Préparez votre ou votre carte d’identité. Les horaires des vols s’affichent sur les écrans et la porte d’embarquement change parfois, surtout en cas d’ .

Au contrôle de , mettez les liquides dans un sac séparé et sortez les appareils électroniques. Les contenants trop grands sont interdits en cabine : mettez-les en ou déposez-les en pour les récupérer à votre retour.
Per il tuo volo, puoi fare il check-in online o al banco del terminal. Prepara il passaporto o la carta d’identità. Gli orari dei voli si visualizzano sugli schermi e il gate d’imbarco cambia a volte, soprattutto in caso di scalo.

Al controllo di sicurezza, metti i liquidi in un sacchetto separato e tira fuori i dispositivi elettronici. I contenitori troppo grandi sono vietati in cabina: mettili in stiva o lasciali al deposito bagagli per recuperarli al tuo ritorno.

  1. Quels documents faut-il préparer et que peut-on faire si un contenant est trop grand pour la cabine ?

    (Quali documenti bisogna preparare e cosa si può fare se un contenitore è troppo grande per la cabina?)

Esercizio 3: Comprensione orale

Istruzione: Ascolta il frammento audio e indica se le seguenti affermazioni sono vere o false.

Je suis à l'aéroport, au terminal 2, pour mon vol vers Lisbonne. J'ai fait l'enregistrement en ligne, mais au comptoir on m'a quand même demandé mon passeport parce que je vais à l'étranger. Maintenant j'attends le contrôle de sécurité. On annonce une petite turbulence après le décollage, donc l'hôtesse de l'air rappelle les consignes de sécurité. Il faut garder la ceinture attachée et s'installer confortablement.
(Sono in aeroporto, al terminal 2, per il mio volo verso Lisbona. Ho fatto il check-in online, ma al banco mi hanno comunque chiesto il passaporto perché vado all'estero. Ora aspetto il controllo di sicurezza. Annunciano una piccola turbolenza dopo il decollo, quindi l'assistente di volo ricorda le istruzioni di sicurezza. Bisogna tenere la cintura allacciata e sistemarsi comodamente.)
Vero Falso

(La passeggera è già passata al controllo di sicurezza.)

(Anche con il check-in online, ha dovuto mostrare il passaporto al banco.)

(Durante il volo, l'equipaggio consiglia di allacciare la cintura a causa delle turbolenze annunciate.)

Esercizio 4: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

1. L'avion ___ à 18 h 20 au terminal 2, selon l'écran des arrivées.

(L’aereo ___ alle 18:20 al terminal 2, secondo lo schermo degli arrivi.)

2. Le vol ___ ___ avec vingt minutes de retard à cause du contrôle de sécurité.

(Il volo ___ ___ con venti minuti di ritardo a causa del controllo di sicurezza.)

3. Nous ___ à Paris, puis nous passons la douane avec nos passeports.

(Noi ___ a Parigi, poi passiamo la dogana con i nostri passaporti.)

Esercizio 5: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Esercizio 6: Domande di discussione

Istruzione: Rispondi alle domande usando il vocabolario di questo capitolo.

Espressioni utili:

Je dois présenter mon passeport / ma carte d'identité. / Il vaut mieux garder sa ceinture attachée. / Où se trouve la porte d'embarquement ?

  1. Vous arrivez à l'aéroport et vous ne trouvez pas votre terminal : que demandez-vous au personnel et quels documents montrez-vous au check-in ?
    Arrivi all’aeroporto e non trovi il tuo terminal: che cosa chiedi al personale e quali documenti mostri al check-in?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Pendant le vol, il y a des turbulences et l'hôtesse donne les consignes de sécurité : que faites-vous et que dites-vous si vous avez une question ?
    Durante il volo ci sono turbolenze e l’hostess dà le istruzioni di sicurezza: che cosa fai e che cosa dici se hai una domanda?

    __________________________________________________________________________________________________________

Esercizio 7: Corrispondenza scritta

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione


Salut Anna,

Je suis déjà à l’aéroport. J’ai fait l’enregistrement en ligne, mais je ne vois pas le bon terminal sur l’écran. Mon vol pour Lisbonne décolle à 12h40. Tu arrives vers quelle heure ? N’oublie pas ta carte d’identité (ou ton passeport) et prépare un petit sac pour les liquides au contrôle de sécurité. À tout à l’heure !

Claire


Ciao Anna,

Sono già all’aeroporto. Ho fatto il check-in online, ma non vedo il terminal giusto sullo schermo. Il mio volo per Lisbona decolla alle 12:40. Tu arrivi verso che ora? Non dimenticare la tua carta d’identità (o il tuo passaporto) e prepara una piccola busta per i liquidi al controllo di sicurezza. A tra poco!

Claire


Frasi utili:

  1. J’arrive vers … et je te retrouve au terminal …

    (Arrivo verso … e ti raggiungo al terminal …)

  2. Le vol part-il bien du terminal … ?

    (Il volo parte davvero dal terminal …?)

  3. Je mets mes liquides dans un petit sac pour le contrôle de sécurité.

    (Metto i miei liquidi in una piccola busta per il controllo di sicurezza.)

Salut Claire,

Merci pour ton message. J’arrive vers 11h30. Peux-tu me dire le numéro du terminal ou de la porte où tu es ?

Je vérifie mon billet : il indique le terminal 2, mais je préfère confirmer avec toi. Je prends ma carte d’identité et je mets mes liquides dans un petit sac pour le contrôle.

À bientôt,
Anna

Ciao Claire,

Grazie per il tuo messaggio. Arrivo verso le 11:30. Puoi dirmi il numero del terminal o del gate dove sei?

Controllo il mio biglietto: indica il terminal 2, ma preferisco confermarlo con te. Prendo la mia carta d’identità e metto i miei liquidi in una piccola busta per il controllo.

A presto,
Anna