Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina gli elementi che hanno un significato correlato.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

la retraite — la fin du travail (la pensione — la fine del lavoro)
avoir du temps libre — être libre (avere del tempo libero — essere libero)
un nouveau départ — une nouvelle vie (un nuovo inizio — una nuova vita)
en économisant — en dépensant moins (risparmiando — spendendo meno)

Esercizio 2: Preparazione all'esame (Audio)

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.


Annonce - Atelier « Bien préparer sa retraite » (mairie)

Compila gli spazi vuoti: projets personnels, la retraite, liberté, économisant, risque, visiter

(Annuncio - Laboratorio « Preparare bene la pensione » (municipio))

La mairie propose un atelier gratuit pour les personnes qui approchent de . On y parle du changement de rythme, des et de la gestion du budget. En un peu chaque mois, on garde plus de . L’atelier explique aussi le d’isolement et donne des idées d’activités.

Prochaine séance : mardi 18h30 à la salle municipale. Vous pouvez venir avec un proche. Après la réunion, un conseiller répond aux questions et remet une liste de clubs à . Inscription par e-mail ou à l’accueil. Vous recevrez une confirmation et le programme.
Il municipio propone un laboratorio gratuito per le persone che si avvicinano alla pensione. Si parla del cambiamento di ritmo, dei progetti personali e della gestione del budget. Risparmiando un po’ ogni mese, si conserva più libertà. Il laboratorio spiega anche il rischio di isolamento e dà idee per attività.

Prossima sessione: martedì alle 18:30 nella sala municipale. Potete venire con una persona vicina. Dopo l’incontro, un consulente risponde alle domande e consegna una lista di club da visitare. Iscrizione via e-mail o all’accoglienza. Riceverete una conferma e il programma.

  1. Quelles idées et informations l’atelier propose pour aider une personne à préparer sa retraite, et lesquelles seraient utiles pour toi ?

    (Quali idee e informazioni propone il laboratorio per aiutare una persona a preparare la propria pensione, e quali sarebbero utili per te?)

Esercizio 3: Comprensione orale

Istruzione: Ascolta l'audio e rispondi alle domande.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Depuis deux mois, je suis à la retraite. C'est un nouveau départ pour moi. Avant, je restais souvent à la maison par fatigue, mais maintenant j'ai du temps libre. Mon objectif est de me reposer et de rendre visite plus souvent à ma sœur à Lyon. J'ai aussi un projet personnel : je prends des cours de cuisine le mardi. J'économise un peu, car il est probable que je dépense trop au début.
(Da due mesi sono in pensione. È un nuovo inizio per me. Prima restavo spesso a casa per la stanchezza, ma adesso ho del tempo libero. Il mio obiettivo è riposarmi e andare a trovare più spesso mia sorella a Lione. Ho anche un progetto personale: seguo dei corsi di cucina il martedì. Metto da parte un po' di soldi, perché è probabile che all'inizio spenda troppo.)
Vero Falso

(È in pensione da diversi mesi e si sente già ben inserita in questa nuova vita.)

(Vuole riposarsi e visitare sua sorella più spesso.)

(Trova che sia improbabile spendere troppi soldi all'inizio della pensione.)

Esercizio 4: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. Après mon départ à la retraite, je ___ de rester à la maison si je n'ai pas de projet personnel.

(Dopo la mia partenza in pensione, ___ di restare a casa se non ho un progetto personale.)

2. En ___ chaque mois, nous aurons plus de temps libre pour visiter la famille.

(___ ogni mese, avremo più tempo libero per visitare la famiglia.)

3. Si j'avais plus de temps libre, je ___ une maison de retraite pour proposer mon aide.

(Se avessi più tempo libero, ___ una casa di riposo per proporre il mio aiuto.)

Esercizio 5: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Esercizio 6: Domande di discussione (IA+)

Istruzione: Parlare: traduci e rispondi (IA+)

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Espressioni utili:

En + gérondif, je... / Après la retraite, je vais... / J'aimerais avoir plus de temps libre pour...

  1. Vous êtes à la retraite depuis peu - qu'est-ce qui a changé dans votre quotidien et comment vous occupez-vous ?
    Siete in pensione da poco: cosa è cambiato nella vostra quotidianità e come vi tenete occupati?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Vous préparez votre retraite : quel projet personnel voulez-vous réaliser et comment allez-vous économiser pour y parvenir ?
    State preparando la vostra pensione: quale progetto personale volete realizzare e come risparmierete per riuscirci?

    __________________________________________________________________________________________________________

Esercizio 7: Scrivere corrispondenza (IA+)

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.


Salut ! C'est Claire, ta voisine du 3e.

Depuis que je suis à la retraite, je fais plus de choses. Avec le club de marche, on visite le parc de Sceaux samedi matin. Départ à 10h devant le RER. On marche tranquille et on prend un café après, en se reposant un peu.

Ça te dit de venir ? Tu as du temps libre en ce moment ?


Ciao! Sono Claire, la tua vicina del 3°.<\/p>

Da quando sono in pensione<\/strong>, faccio più cose. Con il club di camminata, visitiamo<\/strong> il parco di Sceaux sabato mattina. Partenza alle 10 davanti alla stazione RER. Camminiamo tranquilli e poi prendiamo un caffè, riposandoci<\/em> un po'.<\/p>

Ti va di venire? Hai un po' di tempo libero<\/strong> in questo periodo?<\/p>


Frasi utili:

  1. Merci pour ton message, je veux bien venir...

    (Grazie per il tuo messaggio, vengo volentieri...)

  2. Tu peux me dire si... (le lieu exact / la durée) ?

    (Mi puoi dire se... (il luogo esatto / la durata)?)

  3. En venant à pied, je peux... (te retrouver / apporter...)

    (Venendo a piedi, posso... (incontrarti / portare...))

Salut Claire, merci pour l'invitation ! Samedi je suis libre, donc je veux bien venir. Peux-tu me dire le point de rendez-vous exact devant le RER ? Et la promenade dure environ combien de temps ?

En venant à pied, je peux te retrouver directement à 10h. Après le café, si ça te va, on peut aussi visiter le petit marché près du parc. À samedi !

Ciao Claire, grazie per l'invito! Sabato sono libera, quindi vengo volentieri. Puoi dirmi il punto di ritrovo esatto davanti alla stazione RER? E la passeggiata dura più o meno quanto tempo?

Venendo a piedi, posso raggiungerti direttamente alle 10. Dopo il caffè, se ti va, possiamo anche visitare il piccolo mercato vicino al parco. A sabato!