A2.16 - Andare a un concerto
A2.16 - Andare a un concerto

A2.16 - Andare a un concerto - Esercizi

Aller à un concert


Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina gli elementi che hanno un significato correlato.

le billet — le ticket d'entrée (il biglietto — il biglietto d’ingresso)
le concert — la musique en direct (il concerto — la musica dal vivo)
applaudir — battre des mains (applaudire — battere le mani)
j'achèterai un billet — je prendrai un ticket (comprerò un biglietto — prenderò un biglietto)

Esercizio 2: Preparazione all'esame

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto


Billetterie en ligne - concert à Paris

Compila gli spazi vuoti: billet, foule, guitare, batterie, détestez, festival, fosse, scène, groupe

(Biglietteria online - concerto a Parigi)

Billetterie en ligne - Concert à Paris. Vendredi soir, le Lumen joue sur la de La Fabrique. Ouverture des portes à 19 h. Tarif : standard ou . Sur place, il y aura une importante : venez tôt. "Merci pour l'invitation" n'est pas un billet : vous devez acheter en ligne et présenter le QR code.

Après le concert, l'artiste signera des affiches au stand officiel. Ambiance rock : et . Si vous les sons forts, prenez des bouchons d'oreilles. Prochains événements : un en juillet. Vous recevrez un e-mail de confirmation et vous pourrez changer votre place jusqu'à mercredi.
Biglietteria online - Concerto a Parigi. Venerdì sera, il gruppo Lumen suona sul palco de La Fabrique. Apertura delle porte alle 19. Tariffa: biglietto standard o parterre (in piedi, vicino al palco). Sul posto, ci sarà una folla importante: venite presto. "Grazie per l'invito" non è un biglietto: dovete acquistare online e presentare il codice QR.

Dopo il concerto, l'artista firmerà dei poster allo stand ufficiale. Atmosfera rock: chitarra e batteria. Se detestate i suoni forti, prendete dei tappi per le orecchie. Prossimi eventi: un festival a luglio. Riceverete un'e-mail di conferma e potrete cambiare il vostro posto fino a mercoledì.

  1. Quelles options de places sont proposées et que conseille l’annonce si vous détestez les sons forts ?

    (Quali opzioni di posti sono proposte e cosa consiglia l’annuncio se detestate i suoni forti?)

Esercizio 3: Comprensione orale

Istruzione: Ascolta il frammento audio e indica se le seguenti affermazioni sono vere o false.

J'ai acheté deux billets en ligne pour un concert samedi soir. C'est un groupe français que j'aime bien, ils jouent surtout de la guitare et de la batterie. On sera dans la fosse, près de la scène, donc il y aura sûrement beaucoup de monde. J'espère une bonne ambiance, même si je déteste quand les gens parlent pendant une chanson. Après le concert, on peut encore écouter un peu de musique au festival juste à côté.
(Ho comprato due biglietti online per un concerto sabato sera. È un gruppo francese che mi piace molto, suonano soprattutto la chitarra e la batteria. Saremo sotto il palco, vicino alla scena, quindi ci sarà sicuramente molta gente. Spero in una bella atmosfera, anche se odio quando la gente parla durante una canzone. Dopo il concerto, possiamo ancora ascoltare un po' di musica al festival proprio accanto.)
Vero Falso

(La persona ha comprato i suoi biglietti su Internet per un concerto questo sabato sera.)

(Pensa di essere seduta lontano dal palco, in un posto tranquillo.)

(Non le piace che la gente parli durante le canzoni.)

Esercizio 4: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

1. Ce soir, je ___ la foule si la fosse est trop pleine.

(Stasera, ___ la folla se la fossa è troppo piena.)

2. Tu ___ l'ambiance si la musique est trop forte près de la scène.

(Tu ___ l'atmosfera se la musica è troppo forte vicino al palco.)

3. Après le concert, nous ___ attendre longtemps pour sortir du festival.

(Dopo il concerto, ___ aspettare a lungo per uscire dal festival.)

Esercizio 5: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Esercizio 6: Domande di discussione

Istruzione: Rispondi alle domande usando il vocabolario di questo capitolo.

Espressioni utili:

Je vais acheter mon billet en ligne et vérifier les informations suivantes :... / À mon avis, l’ambiance sera... / Je vais écouter... et j’espère que l’artiste/ le groupe va...

  1. Vous voulez aller à un festival en France. Comment achèteriez-vous vos billets en ligne et quelles informations vérifieriez-vous ?
    Vuoi andare a un festival in Francia. Come acquisteresti i biglietti online e quali informazioni verificheresti?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Parlez d’un concert que vous allez voir bientôt : quel genre de musique sera joué et quelle ambiance attendez-vous ?
    Parla di un concerto che andrai a vedere presto: che genere di musica sarà suonato e quale atmosfera ti aspetti?

    __________________________________________________________________________________________________________

Esercizio 7: Corrispondenza scritta

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione


Salut !

Je pense aller au festival ce samedi soir. Il y a un concert avec un groupe que j'aime bien. Sur le site, les billets sont presque finis… Tu veux venir avec moi ? Tu préfères être près de la scène (dans la foule) ou plus loin ?

On peut acheter en ligne ce soir. Dis-moi aussi quel style de musique tu aimes et si tu joues d'un instrument.

À plus, Camille


Ciao!

Penso di andare al festival questo sabato sera. C'è un concerto con un gruppo che mi piace molto. Sul sito, i biglietti sono quasi finiti… Vuoi venire con me? Preferisci essere vicino al palco (in mezzo alla folla) o più lontano?

Possiamo comprare online stasera. Dimmi anche che stile di musica ti piace e se suoni uno strumento.

A presto, Camille


Frasi utili:

  1. Je veux bien venir, mais j'ai une question sur…

    (Vorrei venire, ma ho una domanda su…)

  2. Je préfère être près de la scène / plus loin, parce que…

    (Preferisco essere vicino al palco / più lontano, perché…)

  3. Ce soir, j'achèterai les billets et je te dirai quand c'est fait.

    (Stasera comprerò i biglietti e ti dirò quando è fatto.)

Salut Camille,

Merci pour l'invitation ! Oui, je veux bien venir au festival samedi. Je préfère être près de la scène, mais pas tout devant car il y a beaucoup de monde.

Peux-tu me dire le prix des billets et l'heure du concert ? Est-ce que tu veux des places côte à côte ? Ce soir, j'achèterai mon billet en ligne dès que tu me confirmes l'heure.

J'aime surtout la pop et le rock. Je joue un peu de guitare.

À bientôt !

Ciao Camille,

Grazie per l'invito! Sì, vorrei venire al festival sabato. Preferisco essere vicino al palco, ma non proprio davanti perché c'è tanta gente.

Puoi dirmi il prezzo dei biglietti e l'ora del concerto? Vuoi dei posti uno accanto all'altro? Stasera comprerò il mio biglietto online non appena mi confermi l'orario.

Mi piace soprattutto il pop e il rock. Suono un po' la chitarra.

A presto!