A2.9 - Burocrazia e pratiche amministrative
A2.9 - Burocrazia e pratiche amministrative

A2.9 - Burocrazia e pratiche amministrative - Esercizi

Paperasse et bureaucratie


Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina gli elementi che hanno un significato correlato.

le formulaire — un document à remplir (il modulo — un documento da compilare)
le dossier — un ensemble de papiers (il fascicolo — un insieme di documenti)
la demande — une requête officielle (la richiesta — una domanda ufficiale)
une attestation — un document qui prouve (un’attestazione — un documento che prova)

Esercizio 2: Preparazione all'esame

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto


Message Ameli - dossier sécurité sociale incomplet

Compila gli spazi vuoti: administratif, attestation, demande, dossier, vérifier, télécharger, sécurité sociale

(Messaggio Ameli - pratica di sicurezza sociale incompleta)

Votre d'inscription à la est incomplet. Vous venez de déposer une sur étudiant-étranger.ameli.fr, mais l' de domicile manque.

Merci de votre espace personnel et de le document au format PDF dans les 10 jours. Sans ce justificatif, le traitement est suspendu et votre dossier ne peut pas être validé.
La vostra pratica di iscrizione alla sicurezza sociale è incompleta. Avete appena presentato una domanda su étudiant-étranger.ameli.fr, ma manca l’attestazione di domicilio.

Vi preghiamo di verificare il vostro spazio personale e di caricare il documento in formato PDF entro 10 giorni. Senza questo giustificativo, la procedura amministrativa è sospesa e la vostra pratica non può essere convalidata.

  1. Quelles actions devez-vous faire et dans quel délai pour que votre dossier soit validé ?

    (Quali azioni dovete fare e entro quale termine affinché la vostra pratica sia convalidata?)

Esercizio 3: Comprensione orale

Istruzione: Ascolta il frammento audio e indica se le seguenti affermazioni sono vere o false.

Ce matin, j'ai appelé la CPAM parce que mon dossier de sécurité sociale n'avance pas. On m'a demandé de vérifier mon formulaire en ligne et de déclarer mon nouveau contrat de travail. Il faut aussi télécharger un fichier contenant une attestation de mon employeur, c'est obligatoire. Ensuite, je fais une demande sur le site officiel. Le délai est d'environ deux semaines. Si je n'ai pas de réponse, je peux interroger le service administratif par mail.
(Questa mattina ho chiamato la CPAM perché la mia pratica di sicurezza sociale non va avanti. Mi hanno chiesto di verificare il mio modulo online e di dichiarare il mio nuovo contratto di lavoro. Bisogna anche caricare un file contenente un attestato del mio datore di lavoro, è obbligatorio. Poi faccio una richiesta sul sito ufficiale. Il tempo di attesa è di circa due settimane. Se non ho risposta, posso contattare il servizio amministrativo via e-mail.)
Vero Falso

(Lei telefona alla CPAM perché la sua pratica di sicurezza sociale è bloccata.)

(Le dicono che ha un mese per inviare l'attestato del suo datore di lavoro.)

(Se non ha notizie, può contattare il servizio amministrativo via e-mail.)

Esercizio 4: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

1. J'___ ___ les pièces du dossier avant de déposer la demande à la préfecture.

(Ho ___ ___ i documenti della pratica prima di depositare la domanda in prefettura.)

2. Vous ___ ___ votre changement d'adresse à la sécurité sociale en ligne.

(Avete ___ ___ il vostro cambio di indirizzo alla sicurezza sociale online.)

3. Je ___ ___ ___ ma demande de carte de séjour, mais je n'ai pas encore l'attestation.

(Ho ___ ___ ___ la mia richiesta di permesso di soggiorno, ma non ho ancora l’attestazione.)

Esercizio 5: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Esercizio 6: Domande di discussione

Istruzione: Rispondi alle domande usando il vocabolario di questo capitolo.

Espressioni utili:

J'ai fait la demande la semaine dernière et j'ai envoyé le dossier. / Il faut remplir un formulaire et fournir une attestation. / Je préfère vérifier sur le site officiel ou appeler le service administratif.

  1. Vous venez d'arriver en France et vous devez vous inscrire à la sécurité sociale - quels documents préparez-vous et où faites-vous la demande ?
    Siete appena arrivati in Francia e dovete iscrivervi alla sicurezza sociale: quali documenti preparate e dove presentate la richiesta?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Vous avez envoyé un dossier mais il manque une attestation et le délai est court - que faites-vous pour régulariser la situation et comment vérifiez-vous l'information ?
    Avete inviato un dossier ma manca un'attestazione e la scadenza è ravvicinata: che cosa fate per regolarizzare la situazione e come verificate l'informazione?

    __________________________________________________________________________________________________________

Esercizio 7: Corrispondenza scritta

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione


Objet : Dossier incomplet - inscription Sécurité sociale

Bonjour Mme Dupont,

Nous avons bien reçu votre demande d'inscription, mais votre dossier est incomplet. Il manque :

  • une attestation de scolarité
  • un RIB

Merci de télécharger les fichiers sur votre espace. Cette démarche est obligatoire. Sans ces documents, nous ne pouvons pas vérifier votre dossier. Délai : 7 jours.

Cordialement,
Sophie Martin
Assurance Maladie - Étudiants étrangers


Oggetto: Fascicolo incompleto - iscrizione alla Sicurezza sociale

Buongiorno Sig.ra Dupont,

Abbiamo ricevuto la sua richiesta di iscrizione, ma il suo fascicolo è incompleto. Mancano:

  • un certificato di iscrizione scolastica
  • un RIB

Grazie di caricare i file sul suo spazio personale. Questa procedura è obbligatoria. Senza questi documenti, non possiamo verificare il suo fascicolo. Scadenza: 7 giorni.

Cordiali saluti,
Sophie Martin
Assicurazione Malattia - Studenti stranieri


Frasi utili:

  1. Je viens de télécharger...

    (Ho appena caricato...)

  2. Pouvez-vous confirmer si le délai commence... ?

    (Può confermare se la scadenza inizia... ?)

  3. Pouvez-vous vérifier mon dossier quand... ?

    (Può verificare il mio fascicolo quando... ?)

Bonjour Madame Martin,

Merci pour votre message. Je viens de télécharger mon attestation de scolarité et mon RIB sur mon espace. Pouvez-vous confirmer si le délai de 7 jours commence aujourd'hui ou à partir de ma première demande ?

Pouvez-vous vérifier mon dossier quand vous recevez les documents ? Je reste disponible si vous avez besoin d'un autre justificatif.

Cordialement,
Marie Dupont

Buongiorno Signora Martin,

Grazie per il suo messaggio. Ho appena caricato il mio certificato di iscrizione scolastica e il mio RIB sul mio spazio personale. Può confermare se la scadenza di 7 giorni inizia oggi o a partire dalla mia prima richiesta?

Può verificare il mio fascicolo quando riceve i documenti? Rimango disponibile se ha bisogno di un altro giustificativo.

Cordiali saluti,
Marie Dupont