A2.32 - Piani familiari
Forfaits familiaux
2. Grammatica
verbo chiave
Se marier (sposarsi)
verbo chiave
Divorcer (divorziare)
3. Esercizi
Esercizio 1: Corrispondenza scritta
Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione
Email: Hai ricevuto un'email da tua sorella che ti parla dei suoi progetti familiari e propone di venire da te dopo la nascita del tuo bambino; rispondi per spiegare i tuoi piani familiari e dire se la sua visita è possibile.
Objet : Notre famille et l’arrivée du bébé
Bonjour,
Je pense beaucoup à toi en ce moment. Tu vas bientôt avoir un enfant, c’est une grande étape ! Comment tu te sens ? Et ton fiancé, il est prêt pour la naissance ?
Ici, tout va bien. Comme tu sais, Marc et moi voulons fonder une famille aussi. Nous parlons de se marier l’année prochaine, peut-être en mai ou en juin. Pour le moment nous sommes encore célibataires, mais nous vivons déjà ensemble.
Je voudrais venir chez toi après la naissance du bébé, peut-être deux semaines en octobre. Je peux aider avec le bébé, faire la cuisine et les courses. Mais je ne veux pas déranger. Dis-moi : est-ce que c’est une bonne idée pour toi et pour ton fiancé ?
Et dis-moi aussi : quels sont vos plans familiaux pour les prochains mois ? Tu reprends le travail vite ou tu restes à la maison un peu plus longtemps ?
J’attends ta réponse.
Gros bisous,
Claire
Oggetto: La nostra famiglia e l'arrivo del bambino
Ciao,
Penso molto a te in questo periodo. Presto avrai un figlio, è una grande tappa! Come ti senti? E il tuo fidanzato, è pronto per il parto?
Qui va tutto bene. Come sai, Marc ed io vogliamo anche noi formare una famiglia. Stiamo pensando di sposarci l'anno prossimo, forse a maggio o a giugno. Per il momento siamo ancora single, ma viviamo già insieme.
Vorrei venire da voi dopo la nascita del bambino, forse per due settimane a ottobre. Posso aiutare con il bambino, cucinare e fare la spesa. Ma non voglio disturbare. Dimmi: è una buona idea per te e per il tuo fidanzato?
E dimmi anche: quali sono i vostri progetti familiari per i prossimi mesi? Torni a lavorare presto o resti a casa un po' più a lungo?
Aspetto la tua risposta.
Un abbraccio,
Claire
Understand the text:
-
Pourquoi Claire veut-elle venir en octobre chez son frère / sa sœur ?
(Perché Claire vuole venire in ottobre da suo fratello/sua sorella?)
-
Quels projets de famille Claire a-t-elle avec Marc pour l’année prochaine ?
(Quali progetti familiari ha Claire con Marc per l'anno prossimo?)
Frasi utili:
-
Merci beaucoup pour ton message et ta proposition de venir…
(Grazie mille per il tuo messaggio e per la proposta di venire…)
-
Nous avons ces plans pour les prochains mois : …
(Abbiamo questi progetti per i prossimi mesi: …)
-
Pour moi, c’est une bonne / mauvaise idée parce que…
(Per me è una buona / cattiva idea perché…)
Merci beaucoup pour ton message. Je suis un peu fatiguée, mais je me sens bien. Mon fiancé est très content, il a un peu peur aussi, mais il est prêt pour la naissance.
Ton idée de venir en octobre est très bonne pour nous. Deux semaines, c’est parfait. Tu peux nous aider avec le bébé et la maison, et nous pouvons aussi passer du temps ensemble en famille. Tu ne vas pas nous déranger, au contraire, ça me rassure beaucoup.
Pour nos plans familiaux : après la naissance, je reste deux mois à la maison avec le bébé. Après, je veux reprendre le travail à mi-temps. Mon fiancé va aussi rester une semaine à la maison. Nous voulons passer beaucoup de temps avec notre enfant au début.
Merci encore pour ton aide et ton soutien.
Gros bisous,
[Prénom]
Ciao Claire,
Grazie mille per il tuo messaggio. Sono un po' stanca, ma mi sento bene. Il mio fidanzato è molto contento, ha anche un po' di paura, ma è pronto per il parto.
La tua idea di venire in ottobre è molto gradita. Due settimane sono perfette. Puoi aiutarci con il bambino e le faccende di casa, e potremo anche passare del tempo insieme in famiglia. Non ci disturberai: anzi, mi rassicura molto sapere che verrai.
Per i nostri progetti familiari: dopo la nascita rimarrò due mesi a casa con il bambino. Dopo vorrei tornare al lavoro part-time. Anche il mio fidanzato resterà una settimana a casa. Vogliamo passare molto tempo con nostro figlio all'inizio.
Grazie ancora per il tuo aiuto e il tuo sostegno.
Un abbraccio,
[Nome]
Esercizio 2: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
1. Il ___ marié avec Sophie il y a trois ans.
(Lui ___ sposato con Sophie tre anni fa.)2. Après leur mariage, ils ___ décidé d'avoir un enfant.
(Dopo il loro matrimonio, loro ___ deciso di avere un figlio.)3. Ils ___ divorcé l'année dernière parce qu'ils ne s'entendaient plus.
(Loro ___ divorziato l'anno scorso perché non andavano più d'accordo.)4. Si je ___ mariais, je voudrais organiser une grande fête.
(Se io ___ sposassi, vorrei organizzare una grande festa.)Esercizio 3: Carte di dialogo
Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.
Discuter d'un projet de fonder une famille
Claire: Mostra Julien, as-tu déjà pensé à fonder une famille un jour ?
(Julien, hai mai pensato di mettere su famiglia un giorno?)
Julien: Mostra Oui, j’y pense, surtout après mon mariage avec Sophie, c’est important pour nous.
(Sì, ci penso, soprattutto dopo il mio matrimonio con Sophie, è importante per noi.)
Claire: Mostra C’est une belle étape. Moi, j’aimerais avoir un enfant dans les deux prochaines années.
(È una bella tappa. Io vorrei avere un bambino entro i prossimi due anni.)
Julien: Mostra C’est un grand projet. Avez-vous déjà choisi une date pour le mariage ?
(È un grande progetto. Avete già scelto una data per il matrimonio?)
Claire: Mostra Pas encore, nous sommes encore fiancés. Mais la naissance d’un bébé est notre priorité.
(Non ancora, siamo ancora fidanzati. Ma la nascita di un bambino è la nostra priorità.)
Julien: Mostra Je comprends, la naissance change beaucoup de choses dans la vie.
(Capisco, la nascita cambia molte cose nella vita.)
Domande aperte:
1. Quels sont les projets familiaux de Claire ?
Quali sono i progetti familiari di Claire?
2. Que pense Julien de fonder une famille bientôt ?
Cosa pensa Julien di mettere su famiglia a breve?
3. Quels sont vos projets personnels pour l'avenir concernant la famille ?
Quali sono i vostri progetti personali per il futuro riguardo alla famiglia?
Conversation sur le divorce et les relations familiales
Sophie: Mostra Marc, c’est difficile, je suis séparée de mon mari depuis trois mois.
(Marc, è difficile, sono separata da mio marito da tre mesi.)
Marc: Mostra Je suis désolé d’entendre ça. Avez-vous déjà commencé les démarches de divorce ?
(Mi dispiace sentirlo. Avete già iniziato le pratiche per il divorzio?)
Sophie: Mostra Oui, c’est en cours. Nous voulons faire ça à l’amiable pour le bien de notre enfant.
(Sì, è in corso. Vogliamo farlo in modo amichevole per il bene del nostro bambino.)
Marc: Mostra C’est important de penser à l’enfant. Comment va-t-il gérer cette nouvelle situation ?
(È importante pensare al bambino. Come affronterà questa nuova situazione?)
Sophie: Mostra Il est un peu perdu, mais nous faisons de notre mieux pour que ça se passe bien.
(È un po’ confuso, ma facciamo del nostro meglio affinché vada tutto bene.)
Marc: Mostra Si tu as besoin d’aide ou de parler, je suis là.
(Se hai bisogno di aiuto o di parlare, io ci sono.)
Domande aperte:
1. Pourquoi Sophie est-elle séparée ?
Perché Sophie è separata?
2. Comment Marc conseille-t-il Sophie concernant sa situation ?
Come consiglia Marc Sophie riguardo alla sua situazione?
3. Parlez de votre expérience ou opinion sur la séparation familiale.
Parlate della vostra esperienza o opinione sulla separazione familiare.
Esercizio 4: Rispondere alla situazione
Istruzione: Esercitatevi in coppia o con il vostro insegnante.
1. Dans une conversation avec un collègue, on vous demande si vous êtes marié, célibataire ou en couple. Répondez simplement en parlant de votre situation personnelle. (Utilisez : être marié, célibataire, en couple)
(In una conversazione con un collega, ti chiedono se sei sposato, single o in coppia. Rispondi semplicemente parlando della tua situazione personale. (Usa: être marié, célibataire, en couple))Je suis
(Sono ...)Esempio:
Je suis marié depuis trois ans et nous prévoyons d’agrandir notre famille bientôt.
(Sono sposato da tre anni e stiamo pensando di allargare presto la nostra famiglia.)2. Un ami vous demande quels sont vos projets pour avoir des enfants ou fonder une famille. Expliquez-lui vos ambitions pour l’avenir. (Utilisez : fonder une famille, avoir un enfant, projets futurs)
(Un amico ti chiede quali sono i tuoi progetti per avere dei figli o formare una famiglia. Spiegagli le tue ambizioni per il futuro. (Usa: fonder une famille, avoir un enfant, projets futurs))Je veux fonder
(Voglio formare ...)Esempio:
Je veux fonder une famille dans les prochaines années et avoir au moins un enfant.
(Voglio formare una famiglia nei prossimi anni e avere almeno un figlio.)3. Lors d’un dîner avec des collègues, vous discutez des étapes importantes de la vie, comme la naissance d’un bébé ou un mariage. Parlez d’un événement familial récent ou à venir. (Utilisez : la naissance, le mariage, un bébé)
(Durante una cena con colleghi, parli delle tappe importanti della vita, come la nascita di un bambino o un matrimonio. Parla di un evento familiare recente o imminente. (Usa: la naissance, le mariage, un bébé))La naissance de
(La nascita di ...)Esempio:
La naissance de notre bébé a changé notre vie, c’est un moment très heureux.
(La nascita del nostro bambino ha cambiato la nostra vita; è un momento di grande felicità.)4. Un collègue vous demande comment s’est passée votre séparation avec votre ex-mari ou ex-femme et pourquoi vous êtes séparés. Donnez une réponse simple et polie sur le sujet. (Utilisez : l’ex-mari, la séparation, être séparé)
(Un collega ti chiede come è andata la tua separazione con il tuo ex marito o ex moglie e perché siete separati. Dai una risposta semplice e cortese sull'argomento. (Usa: l’ex-mari, la séparation, être séparé))La séparation avec
(La separazione con ...)Esempio:
La séparation avec mon ex-mari a été difficile, mais maintenant nous restons en bons termes.
(La separazione con il mio ex marito è stata difficile, ma ora restiamo in buoni rapporti.)5. Vous parlez avec un ami de votre enfance et de votre adolescence. Expliquez brièvement quelques souvenirs ou moments importants. (Utilisez : l’enfance, l’adolescent, souvenirs)
(Parli con un amico della tua infanzia e adolescenza. Spiega brevemente qualche ricordo o momento importante. (Usa: l’enfance, l’adolescent, souvenirs))Dans mon enfance
(Durante la mia infanzia ...)Esempio:
Dans mon enfance, j’aimais jouer avec un animal de compagnie et passer du temps avec ma famille.
(Durante la mia infanzia, mi piaceva giocare con un animale domestico e passare del tempo con la mia famiglia.)Esercizio 5: Esercizio di scrittura
Istruzione: Scrivete 6 o 8 frasi per spiegare i vostri progetti familiari per i prossimi anni (matrimonio, figli, vita di coppia, animale domestico, ecc.).
Espressioni utili:
Dans le futur, je voudrais… / Pour moi, le mariage est… / Je pense que l’équilibre entre travail et famille est… / Un jour, j’aimerais fonder une famille parce que…
Exercice 6: Esercizio di conversazione
Instruction:
- Quelle est la prochaine grande étape que vous souhaitez franchir avec votre partenaire ? (Qual è il prossimo grande passo che (il tuo partner e) tu volete fare?)
- Souhaitez-vous fonder une famille ? (Ti piacerebbe formare una famiglia?)
- Aimeriez-vous avoir des animaux de compagnie ? Pourquoi ou pourquoi pas ? (Vorresti avere animali domestici? Perché o perché no?)
Linee guida per l'insegnamento +/- 10 minuti
Istruzioni per l'insegnante
- Leggi ad alta voce le frasi di esempio.
- Rispondi alle domande riguardanti l'immagine.
- Gli studenti possono anche preparare questo esercizio come testo scritto per la prossima lezione.
Esempi di frasi:
|
Mon partenaire et moi nous marions en juin. Io e il mio partner ci sposiamo a giugno. |
|
Je n'ai pas de partenaire mais mon meilleur ami et moi venons d'emménager ensemble. Non ho un partner, ma la mia migliore amica e io ci siamo appena trasferiti insieme. |
|
J'aimerais fonder une famille bientôt. J'aimerais avoir 3 enfants. Vorrei iniziare una famiglia presto. Mi piacerebbe avere 3 bambini. |
|
Je ne veux pas avoir d'enfants à l'avenir. Mon partenaire et moi sommes très heureux sans eux. Non voglio avere figli in futuro. Il mio partner ed io siamo molto felici senza di loro. |
|
J'aimerais avoir un chien et deux chats plus tard. J'ai grandi avec des animaux de compagnie et je voudrais la même chose pour mes enfants. Vorrei avere un cane e due gatti in futuro. Sono cresciuto con animali domestici e desidero lo stesso per i miei figli. |
|
Un animal de compagnie représente beaucoup de responsabilités et avec notre travail et nos deux enfants, nous n'avons pas suffisamment de temps pour nous occuper d'un animal de compagnie. Un animale domestico comporta molte responsabilità e con il nostro lavoro e due bambini non abbiamo abbastanza tempo per prenderci cura di un animale. |
| ... |