A2.6 - In albergo
À l'hôtel
2. Grammatica
verbo chiave
Régler (regolare)
verbo chiave
Finir (finire)
3. Esercizi
Esercizio 1: Corrispondenza scritta
Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione
Messaggio tramite l'app dell'hotel: Avete ricevuto un messaggio dalla reception del vostro hotel a Parigi dopo che avete segnalato un problema nella vostra camera. Rispondete per spiegare la situazione e chiedere una soluzione.
Bonjour Monsieur / Madame,
Ici Julie, de la réception de l’hôtel Lumière.
Nous avons bien reçu votre message: vous avez un problème dans votre chambre avec la climatisation et le mini-bar.
Pouvez-vous nous dire si vous préférez :
- qu’un technicien vienne s’occuper de la chambre, ou
- changer de chambre (même type, même prix) ?
Merci aussi d’indiquer votre numéro de chambre et à quelle heure vous êtes disponible cet après-midi.
Cordialement,
Julie, réception
Buongiorno Signore/Signora,
Qui Julie, dalla reception dell'hotel Lumière.
Abbiamo ricevuto il suo messaggio: ha un problema nella sua camera con l'aria condizionata e il mini-bar.
Può dirci se preferisce:
- che un tecnico venga a occuparsi della camera, oppure
- cambiare camera (stesso tipo, stesso prezzo)?
La preghiamo inoltre di indicarci il numero della sua camera e a che ora è disponibile questo pomeriggio.
Cordiali saluti,
Julie, reception
Understand the text:
-
Quel est le problème dans la chambre du client ?
(Qual è il problema nella camera del cliente?)
-
Quelles sont les deux solutions que la réception propose au client ?
(Quali sono le due soluzioni che la reception propone al cliente?)
Frasi utili:
-
Je préfère que…
(Preferisco che…)
-
Dans ma chambre numéro…, je…
(Nella mia camera numero…, io…)
-
Je suis disponible aujourd’hui entre…
(Sono disponibile oggi tra…)
Merci pour votre message. Dans ma chambre numéro 315, la climatisation ne marche pas et le mini-bar est vide. Je préfère que le technicien vienne s’occuper de la chambre.
Je suis disponible aujourd’hui entre 16h et 18h. Si ce n’est pas possible, je peux aussi changer de chambre.
Cordialement,
Alex Martin
Buongiorno Julie,
Grazie per il suo messaggio. Nella mia camera numero 315 l'aria condizionata non funziona e il mini-bar è vuoto. Preferisco che il tecnico venga a occuparsi della camera.
Sono disponibile oggi tra le 16:00 e le 18:00. Se non fosse possibile, posso anche cambiare camera.
Cordiali saluti,
Alex Martin
Esercizio 2: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
1. Hier, à la réception, je ___ la chambre pour toute la semaine.
(Ieri, alla reception, ho ___ la camera per tutta la settimana.)2. Ce matin, nous ___ l’enregistrement et nous montons maintenant à notre chambre.
(Stamattina abbiamo ___ il check-in e ora saliamo in camera.)3. Le dernier jour, au moment du départ, ils ___ toutes les consommations du mini-bar.
(L'ultimo giorno, al momento della partenza, hanno ___ tutte le consumazioni del minibar.)4. Après avoir signalé le problème de climatisation, vous ___ votre séjour sans autre incident.
(Dopo aver segnalato il problema dell'aria condizionata, avete ___ il vostro soggiorno senza altri incidenti.)Esercizio 3: Carte di dialogo
Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.
Check-in tardif pour un voyage d’affaires
Client: Mostra Bonsoir, j’ai une réservation au nom de Martin Dupuis, je voudrais faire l’enregistrement s’il vous plaît.
(Buonasera, ho una prenotazione a nome Martin Dupuis, vorrei effettuare il check-in, per favore.)
Réceptionniste: Mostra Bonsoir Monsieur Dupuis, bienvenue, voici votre carte pour la chambre 312 et la clef électronique pour l’entrée de l’hôtel la nuit.
(Buonasera signor Dupuis, benvenuto: ecco la tessera per la camera 312 e la chiave elettronica per l'ingresso notturno dell'hotel.)
Client: Mostra Merci, est-ce qu’il y a un ascenseur pour aller vers le troisième étage ?
(Grazie. C'è un ascensore per andare al terzo piano?)
Réceptionniste: Mostra Oui, l’ascenseur est juste à droite de la réception, et le check-out se fait à la sortie avant midi.
(Sì, l'ascensore è proprio a destra della reception. Il check-out va effettuato alla partenza entro mezzogiorno.)
Domande aperte:
1. Quand vous arrivez tard à l’hôtel, qu’est-ce qui est important pour vous à la réception ?
Quando arrivate tardi in hotel, cosa è importante per voi alla reception?
2. Préférez-vous une clef classique ou une clef électronique ? Pourquoi ?
Preferite una chiave tradizionale o una chiave elettronica? Perché?
Problème de climatisation pendant le séjour
Client: Mostra Bonjour, je suis dans la chambre 208, j’ai un problème avec la climatisation, elle ne marche pas du tout.
(Buongiorno, sono nella camera 208, ho un problema con l'aria condizionata: non funziona per niente.)
Réceptionniste: Mostra Je suis désolé Madame, je vais m’en occuper, je peux envoyer la femme de ménage ou le technicien tout de suite.
(Mi dispiace signora, me ne occuperò subito. Posso mandare la addetta alle pulizie o il tecnico subito.)
Client: Mostra Merci, et en attendant, est-ce possible d’avoir une autre chambre vers l’arrière, plus fraîche ?
(Grazie. Nel frattempo è possibile avere un'altra camera sul retro, più fresca?)
Réceptionniste: Mostra Oui, bien sûr, nous avons une solution, je vous propose la chambre 210, je règle le changement dans le système maintenant.
(Sì, certo, abbiamo una soluzione: le propongo la camera 210. Registrerò il cambio nel sistema ora.)
Domande aperte:
1. Dans un hôtel, quels problèmes pouvez-vous avoir dans la chambre ? Donnez deux exemples.
In un hotel, quali problemi potete avere in camera? Fate due esempi.
2. Que demandez-vous si la solution proposée par l’hôtel ne vous convient pas ?
Cosa chiedete se la soluzione proposta dall'hotel non vi convince?
Esercizio 4: Rispondere alla situazione
Istruzione: Esercitatevi in coppia o con il vostro insegnante.
1. Vous arrivez à l’hôtel pour un voyage de travail. Vous êtes à **la réception** pour faire l’enregistrement. Présentez-vous et demandez votre chambre. (Utilisez : **la réception**, la réservation, la carte d’identité)
(Arrivate in hotel per un viaggio di lavoro. Siete alla **reception** per effettuare il check-in. Presentatevi e chiedete la vostra camera. (Usate: **la reception**, la prenotazione, la carta d'identità))Bonjour, à la réception
(Buongiorno, alla reception...)Esempio:
Bonjour, à la réception j’ai une réservation au nom de Martin. Voici ma carte d’identité, je viens faire l’enregistrement.
(Buongiorno, ho una prenotazione a nome Martin. Ecco la mia carta d'identità: sono qui per il check-in.)2. Vous êtes déjà dans votre chambre, mais **la climatisation** ne marche pas bien. Vous téléphonez à la réception pour expliquer le problème et demander une solution. (Utilisez : **la climatisation**, le problème, une solution)
(Siete già nella vostra camera, ma **l'aria condizionata** non funziona bene. Telefonate alla reception per spiegare il problema e chiedere una soluzione. (Usate: **l'aria condizionata**, il problema, una soluzione))Bonjour, j’ai un problème
(Buongiorno, ho un problema...)Esempio:
Bonjour, j’ai un problème avec la climatisation dans ma chambre. Elle ne marche pas bien, pouvez-vous envoyer quelqu’un pour trouver une solution, s’il vous plaît ?
(Buongiorno, ho un problema con l'aria condizionata nella mia camera: non funziona bene. Potete mandare qualcuno per risolvere, per favore?)3. Vous partez bientôt à un rendez-vous important. Vous parlez avec **le concierge** pour demander des informations : où est l’entrée, comment sortir du parking, vers quelle sortie aller. (Utilisez : **le concierge**, l’entrée, la sortie, vers)
(Partite presto per un appuntamento importante. Parlate con **il concierge** per chiedere informazioni: dov'è l'entrata, come uscire dal parcheggio, verso quale uscita andare. (Usate: **il concierge**, l'entrata, l'uscita, verso))Bonjour, je voudrais
(Buongiorno, vorrei...)Esempio:
Bonjour, je voudrais demander au concierge où est l’entrée principale et vers quelle sortie je dois aller pour le parking, s’il vous plaît.
(Buongiorno, vorrei chiedere al concierge dov'è l'entrata principale e verso quale uscita devo andare per uscire dal parcheggio, per favore.)4. Demain matin vous devez partir très tôt. Vous allez à la réception pour **régler** votre séjour ce soir et faire le check-out. Expliquez que vous voulez payer maintenant. (Utilisez : **régler**, finir, la carte)
(Domani mattina dovete partire molto presto. Andate alla reception per **regolare** il vostro soggiorno questa sera e fare il check-out. Spiegate che volete pagare ora. (Usate: **regolare**, finire, la carta))Je voudrais régler
(Vorrei regolare...)Esempio:
Je voudrais régler mon séjour ce soir, s’il vous plaît. Je pars très tôt demain matin et je préfère finir maintenant avec ma carte bancaire.
(Vorrei regolare il mio soggiorno per stasera, per favore. Parto molto presto domani mattina e preferisco pagare ora con la mia carta di credito.)Esercizio 5: Esercizio di scrittura
Istruzione: Scrivete 5 o 6 frasi per descrivere come avvengono normalmente il vostro arrivo e la vostra partenza in un hotel (check-in, servizi utilizzati o check-out).
Espressioni utili:
À la réception, je voudrais… / J’ai un problème avec… / Est-ce que je peux demander… ? / Je règle ma note et je pars à…
Exercice 6: Esercizio di conversazione
Instruction:
- Expliquez ce qui se passe dans chaque scène. (Spiega cosa sta succedendo in ogni scena.)
- Simulez un dialogue entre un client, signalant un problème, et le personnel qui l'aide. (Simula un dialogo tra un ospite, che segnala un problema, e il personale che lo assiste.)
Linee guida per l'insegnamento +/- 10 minuti
Istruzioni per l'insegnante
- Leggi ad alta voce le frasi di esempio.
- Rispondi alle domande riguardanti l'immagine.
- Gli studenti possono anche preparare questo esercizio come testo scritto per la prossima lezione.
Esempi di frasi:
|
J'ai fait une réservation avec booking.com. Ho fatto una prenotazione su booking.com. |
|
Quel est votre numéro de réservation ? Qual è il numero della tua prenotazione? |
|
Le petit déjeuner commence à 7 heures et se termine à 10 heures. La colazione inizia alle 7 e termina alle 10. |
|
Votre numéro de chambre est le 215, au deuxième étage. Il tuo numero di camera è 215, al secondo piano. |
|
La salle à manger est à côté de l'ascenseur au rez-de-chaussée. La sala da pranzo è accanto all'ascensore al primo piano. |
|
Pourrais-je avoir une serviette supplémentaire ? Potrei avere un asciugamano in più? |
| ... |