Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina gli elementi che hanno un significato correlato.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

la valise — le bagage principal (la valigia — il bagaglio principale)
la trousse de toilette — la pochette de toilette (la trousse da toilette — la pochette da toilette)
le sac à dos — le bagage porté sur le dos (lo zaino — il bagaglio portato sulla schiena)
ceux-là — les objets plus éloignés (quelli lì — gli oggetti più lontani)

Esercizio 2: Preparazione all'esame (Audio)

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.


Règles bagages et conseils de rangement (vol intérieur France)

Compila gli spazi vuoti: sous-vêtements, batterie externe, valise, trousse de toilette, pochette, bagage

(Regole sui bagagli e consigli per preparare la valigia (volo interno Francia))

Note de voyage - Pour un déplacement professionnel de deux jours, prenez un cabine et un accessoire personnel (sac à dos ou ). La doit pouvoir fermer et rester légère. Mettez une petit format et gardez vos écouteurs et votre dans le sac à dos.

À l'aéroport, les liquides doivent être dans un petit sac transparent. Les objets coupants sont interdits en cabine. Pour gagner de la place, enroulez les t-shirts et placez les dans les chaussures. Vous pouvez défaire et refaire la valise avant le retour.
Nota di viaggio - Per una trasferta di lavoro di due giorni, prendete un bagaglio a mano e un accessorio personale (zaino o pochette). La valigia deve potersi chiudere e restare leggera. Mettete un kit da toilette in formato piccolo e tenete gli auricolari e la vostra batteria esterna nello zaino.

In aeroporto, i liquidi devono essere in un piccolo sacchetto trasparente. Gli oggetti taglienti sono vietati in cabina. Per risparmiare spazio, arrotolate le t-shirt e mettete la biancheria intima nelle scarpe. Potete disfare e rifare la valigia prima del ritorno.

  1. Quels objets le texte conseille-t-il de garder dans le sac à dos et quelles règles sur les liquides et les objets coupants sont mentionnées ?

    (Quali oggetti il testo consiglia di tenere nello zaino e quali regole sui liquidi e sugli oggetti taglienti vengono menzionate?)

Esercizio 3: Comprensione orale

Istruzione: Ascolta l'audio e rispondi alle domande.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Demain, je pars à Lyon pour deux jours de travail. J’ai une petite valise et un sac à dos comme bagages. Dans la valise, je mets des sous-vêtements, une serviette et ma trousse de toilette. J’ajoute une pochette avec mon passeport et mes billets. Je prends aussi mes écouteurs et une batterie externe. À l’aéroport, je garde mon appareil photo dans le sac à dos. Je n’emporte pas de maillot de bain.
(Domani parto per Lione per due giorni di lavoro. Ho una piccola valigia e uno zaino come bagagli. Nella valigia metto della biancheria intima, un asciugamano e il mio beauty case. Aggiungo una pochette con il mio passaporto e i miei biglietti. Prendo anche i miei auricolari e una batteria esterna. In aeroporto tengo la mia macchina fotografica nello zaino. Non porto con me un costume da bagno.)
Vero Falso

(Parte per un breve viaggio di lavoro a Lione.)

(Ha messo la sua macchina fotografica nella valigia per imbarcarla in stiva.)

(Ha deciso di non portare un costume da bagno.)

Esercizio 4: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. Pour le voyage d'affaires, je ___ ma valise et je vérifie la trousse de toilette.

(Per il viaggio di lavoro, ___ la valigia e controllo il beauty case.)

2. À l'aéroport, j'___ la valise cabine et je garde le sac à dos avec mon ordinateur.

(In aeroporto, ___ la valigia da cabina e tengo lo zaino con il mio computer.)

3. J'ai pris les écouteurs, mais j'___ ___ dans l'hôtel.

(Ho preso le cuffie, ma ___ ___ in hotel.)

Esercizio 5: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Esercizio 6: Domande di discussione (IA+)

Istruzione: Parlare: traduci e rispondi (IA+)

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Espressioni utili:

Dans ma valise, je mets... et dans mon bagage à main, j'ai... / Je prends celui/celle qui est le plus pratique pour... / Si mon bagage est trop lourd, je retire... ou je demande à le mettre en soute.

  1. Vous partez à Paris pour un voyage d'affaires de deux jours : qu'est-ce que vous mettez dans votre valise et qu'est-ce que vous gardez dans votre bagage à main ?
    Parti per Parigi per un viaggio di lavoro di due giorni: cosa metti nella tua valigia e cosa tieni nel tuo bagaglio a mano?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. À l'aéroport en France, que faites-vous si votre bagage est trop lourd ou si on vous demande de ne pas prendre un objet en cabine ?
    All’aeroporto in Francia, cosa fai se il tuo bagaglio è troppo pesante o se ti chiedono di non portare un oggetto in cabina?

    __________________________________________________________________________________________________________

Esercizio 7: Scrivere corrispondenza (IA+)

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.


Objet : Bagage cabine - déplacement à Lyon

Salut,

Pour demain, on part tôt et on n’a pas de valise en soute. Tu prends une valise cabine ou un sac à dos ?

Attention : pas de flacons de plus de 100 ml en cabine (donc la trousse de toilette en petit format). Moi je prends aussi mon chargeur et une batterie externe.

Tu prends un ordinateur ? À l’aéroport, il faut le sortir du sac.

Camille


Oggetto: Bagaglio a mano - trasferta a Lione

Ciao,

Per domani partiamo presto e non abbiamo una valigia in stiva. Tu prendi una valigia da cabina o uno zaino?

Attenzione: niente flaconi da più di 100 ml in cabina (quindi il necessaire in formato piccolo). Io porto anche il mio caricatore e una batteria esterna.

Porti un computer? In aeroporto bisogna tirarlo fuori dalla borsa.

Camille


Frasi utili:

  1. Je prends plutôt celui-ci / celle-là, parce que...

    (Prendo piuttosto questo / quello, perché...)

  2. J’ai déjà mis dans ma valise...

    (Ho già messo nella mia valigia...)

  3. Est-ce que tu sais si on peut... ?

    (Sai se possiamo... ?)

Salut Camille,

Je prends un sac à dos, celui-ci est plus pratique pour moi. J’ai déjà mis des sous-vêtements, une serviette et ma trousse de toilette avec des petits flacons. Je prends aussi une batterie externe et mes écouteurs.

Oui, je prends mon ordinateur. Est-ce qu’on a le droit à un deuxième petit sac (une pochette) en plus du sac à dos ?

À demain,
[Prénom]

Ciao Camille,

Prendo uno zaino, questo è più pratico per me. Ho già messo la biancheria intima, un asciugamano e il mio necessaire con dei flaconcini piccoli. Prendo anche una batteria esterna e le mie cuffie.

Sì, porto il mio computer. Abbiamo diritto a un secondo piccolo bagaglio (una pochette) oltre allo zaino?

A domani,
[Nome]