A2.10 - Hai sentito le notizie?
As-tu entendu les nouvelles ?
2. Grammatica
verbo chiave
Réagir (reagire)
verbo chiave
Apprendre (imparare)
3. Esercizi
Esercizio 1: Corrispondenza scritta
Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione
WhatsApp: Hai ricevuto un messaggio WhatsApp da un amico francese che ti parla di un servizio che ha visto ieri al telegiornale; rispondi per dire cosa ne pensi e per parlare dei media che guardi o ascolti.
Salut !
Tu as vu les infos hier soir sur France 2 ? Il y avait un reportage sur la grève dans le métro à Paris. On disait que la situation pouvait encore durer cette semaine. Ça m’inquiète un peu pour aller au travail.
Toi, tu regardes quel journal télévisé ou quel programme d’actualité ? Ou tu préfères naviguer sur internet pour les nouvelles ?
À plus,
Marc
Ciao!
Hai visto le notizie ieri sera su France 2? C'era un servizio sullo sciopero nella metropolitana di Parigi. Dicevano che la situazione potrebbe durare anche questa settimana. Mi preoccupa un po' per andare al lavoro.
Tu, che telegiornale o che programma di attualità guardi? Oppure preferisci cercare le notizie su internet?
A dopo,
Marc
Understand the text:
-
Pourquoi la situation au métro inquiète Marc cette semaine ?
(Perché la situazione nella metropolitana preoccupa Marc questa settimana?)
-
Qu’est-ce que Marc demande sur les habitudes de son ami pour suivre l’actualité ?
(Cosa chiede Marc sulle abitudini del suo amico per seguire l'attualità?)
Frasi utili:
-
Merci pour ton message,
(Grazie per il messaggio,)
-
Oui, j’ai vu le reportage sur…
(Sì, ho visto il servizio su…)
-
En général, je regarde / j’écoute…
(Di solito guardo / ascolto…)
Oui, j’ai vu les infos sur France 2 hier. Le reportage sur la grève était intéressant. Moi aussi je suis un peu inquiet, car je dois prendre le métro demain matin.
Normalement, je regarde le journal de 20h sur France 2 ou je lis les nouvelles sur internet, par exemple sur Le Monde. Parfois j’écoute aussi la radio, France Info, le matin.
À bientôt,
[Prénom]
Ciao Marc,
Sì, ho visto le notizie su France 2 ieri sera. Il servizio sullo sciopero era interessante. Anche io sono un po' preoccupato, perché devo prendere la metropolitana domani mattina.
Di solito guardo il telegiornale delle 20 su France 2 oppure leggo le notizie su internet, per esempio su Le Monde. A volte ascolto anche la radio, France Info, la mattina.
A presto,
[Nome]
Esercizio 2: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
1. Hier soir, tu ___ très vite quand tu as entendu cette information à la radio.
(Ieri sera tu ___ molto in fretta quando hai sentito questa notizia alla radio.)2. Ce matin, nous ___ une nouvelle importante sur la grève à la télévision.
(Questa mattina noi ___ una notizia importante sullo sciopero in televisione.)3. Mes collègues ___ avec inquiétude en lisant l’article dans le journal en ligne.
(I miei colleghi ___ con preoccupazione leggendo l'articolo sul giornale online.)4. Après le reportage, j’___ que cette chaîne est la plus regardée en France pour les nouvelles du jour.
(Dopo il servizio, io ___ che questo canale è il più seguito in Francia per le notizie del giorno.)Esercizio 3: Carte di dialogo
Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.
Parler des infos au travail
Collègue Sophie: Mostra Tu as entendu les nouvelles hier soir sur France 2 ? Il y avait un reportage sur la grève des trains.
(Hai sentito le notizie ieri sera su France 2? C'era un servizio sullo sciopero dei treni.)
Collègue Pierre: Mostra Oui, j’ai regardé le journal télévisé à 20 heures, le titre était vraiment inquiétant.
(Sì, ho visto il telegiornale delle 20, il titolo era davvero preoccupante.)
Collègue Sophie: Mostra Moi aussi, je suis un peu inquiète, je dois prendre le train demain pour aller au travail.
(Anche io sono un po' preoccupata, devo prendere il treno domani per andare al lavoro.)
Collègue Pierre: Mostra Tu peux vérifier le programme des trains sur internet, les infos sont mises à jour assez souvent.
(Puoi controllare gli orari dei treni su Internet, le informazioni vengono aggiornate abbastanza spesso.)
Domande aperte:
1. Tu regardes souvent les informations à la télévision ou sur internet ? Pourquoi ?
Guardi spesso le notizie in televisione o su Internet? Perché?
2. Parle d’une nouvelle récente qui t’a un peu inquiété(e). Qu’est-ce que tu as ressenti ?
Parla di una notizia recente che ti ha un po' preoccupato/a. Cosa hai provato?
Choisir un site d’actualités
Ami Karim: Mostra Julie, tu lis quoi pour les nouvelles du jour ? Je veux un site français sérieux.
(Julie, cosa leggi per le notizie del giorno? Vorrei un sito francese serio.)
Ami Julie: Mostra Moi, je regarde souvent les articles sur le site du journal Le Monde, l’information est assez fiable.
(Io leggo spesso gli articoli sul sito del giornale Le Monde, l'informazione è abbastanza affidabile.)
Ami Karim: Mostra Avant je naviguais un peu partout sur internet, mais il y a trop de rumeurs, ça m’énerve.
(Prima navigavo un po' ovunque su Internet, ma ci sono troppe voci; mi dà fastidio.)
Ami Julie: Mostra Oui, il faut faire attention, je réagis seulement aux infos des grands journaux ou des magazines connus.
(Sì, bisogna fare attenzione: mi affido solo alle informazioni dei grandi quotidiani o delle riviste conosciute.)
Domande aperte:
1. Quels médias utilises-tu pour suivre l’actualité en France ?
Quali media usi per seguire le notizie sulla Francia?
2. Tu préfères lire un article sur internet ou regarder un reportage à la télévision ? Pourquoi ?
Preferisci leggere un articolo su Internet o guardare un servizio in televisione? Perché?
Esercizio 4: Rispondere alla situazione
Istruzione: Esercitatevi in coppia o con il vostro insegnante.
1. Un collègue arrive au bureau le matin et te demande : « Tu as entendu les nouvelles ? ». Tu as vu un reportage hier soir à la télévision sur une grève à Paris. Résume la nouvelle en une phrase simple. (Utilise : les nouvelles, hier soir, à la télévision)
(Un collega arriva in ufficio la mattina e ti chiede: «Hai sentito le notizie?». Hai visto un servizio ieri sera in televisione su uno sciopero a Parigi. Riassumi la notizia in una frase semplice. (Usa: les nouvelles, hier soir, à la télévision))Oui, les nouvelles
(Sì, les nouvelles ...)Esempio:
Oui, les nouvelles parlent d’une grande grève à Paris, j’ai vu ça hier soir à la télévision.
(Sì, les nouvelles parlano di un grande sciopero a Parigi, l’ho visto ieri sera à la télévision.)2. Tu es dans un bar avec un ami après le travail. Vous discutez de l’actualité. Tu expliques une information que tu as vue ce matin sur internet à propos des transports. (Utilise : l’actualité, ce matin, sur internet)
(Sei in un bar con un amico dopo il lavoro. State parlando dell’attualità. Spiega un’informazione che hai visto questa mattina su internet riguardo ai trasporti. (Usa: l’actualité, ce matin, sur internet))Pour l’actualité,
(Per l’actualité, ...)Esempio:
Pour l’actualité, ce matin j’ai vu sur internet qu’il y a des problèmes dans les transports à cause des travaux.
(Per l’actualité, ce matin ho visto sur internet che ci sono problemi nei trasporti a causa di lavori.)3. Tu téléphones à ton partenaire pendant ta pause. Tu veux raconter une nouvelle importante que tu viens d’entendre à la radio sur une nouvelle loi pour les impôts. (Utilise : la radio, une nouvelle, aujourd’hui)
(Chiami il tuo partner durante la pausa. Vuoi raccontare una notizia importante che hai appena sentito alla radio su una nuova legge sulle tasse. (Usa: la radio, une nouvelle, aujourd’hui))À la radio,
(À la radio, ...)Esempio:
À la radio, j’ai entendu une nouvelle importante aujourd’hui, il y a une nouvelle loi pour les impôts.
(À la radio, ho sentito une nouvelle importante aujourd’hui: c’è una nuova legge sulle imposte.)4. Un collègue français te demande : « Tu regardes souvent le journal télévisé ici en France ? ». Réponds et dis quel programme tu préfères pour les informations récentes. (Utilise : le journal, souvent, en France)
(Un collega francese ti chiede: «Guardi spesso il telegiornale qui in Francia?». Rispondi e dì quale programma preferisci per le notizie recenti. (Usa: le journal, souvent, en France))Pour le journal,
(Per il journal, ...)Esempio:
Pour le journal, je le regarde souvent en France, je préfère le journal de 20 heures pour les informations récentes.
(Per il journal, lo guardo spesso en France; preferisco il telegiornale delle 20 per le notizie recenti.)Esercizio 5: Esercizio di scrittura
Istruzione: In 5 o 6 frasi, scrivi cosa hai visto o sentito recentemente nelle notizie e dì cosa ne pensi.
Espressioni utili:
Hier, j’ai vu aux informations que… / Ce matin, j’ai appris une nouvelle sur… / Je suis inquiet / inquiète parce que… / Je préfère regarder / écouter / lire… pour m’informer.
Exercice 6: Esercizio di conversazione
Instruction:
- Décris ce qui s'est passé aux informations. (Descrivi cosa è successo al telegiornale.)
- Décrivez les différents types de médias que vous voyez. (Descrivi i diversi tipi di media che vedi.)
- Lisez-vous ou regardez-vous régulièrement les informations ? (Leggi o guardi le notizie regolarmente?)
Linee guida per l'insegnamento +/- 10 minuti
Istruzioni per l'insegnante
- Leggi ad alta voce le frasi di esempio.
- Rispondi alle domande riguardanti l'immagine.
- Gli studenti possono anche preparare questo esercizio come testo scritto per la prossima lezione.
Esempi di frasi:
|
Au Luxembourg, le gouvernement a tenu une réunion. Une femme a prononcé un discours. A Lussemburgo, il governo ha avuto un incontro. Una donna ha tenuto un discorso. |
|
Il y a eu une grande manifestation à Paris. Les bus et les voitures ne pouvaient plus circuler. C'è stata una grande protesta a Parigi. Autobus e auto non potevano più circolare. |
|
Je vois des courtes vidéos et des images sur l'actualité sur les réseaux sociaux. Vedo brevi video e immagini sulle notizie sui social media. |
|
Je regarde les nouvelles à la télévision. Vedo le notizie in televisione. |
|
J'ai lu les nouvelles sur un site web. Ho letto le notizie su un sito web. |
|
Je regarde les infos tous les soirs. Guardo il telegiornale ogni sera. |
| ... |