Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| Los cubiertos | Sztućce |
| La mesa | Stół |
| El lado derecho | Prawa strona |
| El cuchillo | Nóż |
| Los tenedores | Widły |
| Se colocan | Układają się |
| Frente | Naprzeciw |
| La cuchara | Łyżka |
| Hacia el centro | W kierunku środka |
1. ¿Cuántas opciones hay para poner los cubiertos?
(Ile opcji jest na ułożenie sztućców?)2. ¿Qué cubierto se coloca en el lado derecho, de fuera hacia adentro?
(Który sztuciec kładzie się po prawej stronie, od zewnątrz do środka?)3. ¿Dónde se sitúan los cubiertos del postre?
(Gdzie znajdują się sztućce do deseru?)4. ¿Hacia dónde miran la cuchara y el cuchillo?
(W którą stronę są skierowane łyżka i nóż?)Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Ángel y Carla preparan la mesa para los invitados
| 1. | Ángel: | Carla, ¿puedes ayudarme a poner la mesa? Los invitados vienen en un rato. | (Carla, możesz mi pomóc nakryć do stołu? Goście przyjdą za chwilę.) |
| 2. | Carla: | Claro. ¿Qué puedo hacer? | (Jasne. Co mogę zrobić?) |
| 3. | Ángel: | Yo traigo los platos y los vasos, y tú puedes colocar los cubiertos. | (Ja przyniosę talerze i szklanki, a ty możesz ułożyć sztućce.) |
| 4. | Carla: | Vale, voy. La cuchara a la derecha, el cuchillo aquí y el tenedor a la izquierda. | (Dobrze, idę. Łyżka po prawej, nóż tutaj, a widelec po lewej.) |
| 5. | Ángel: | ¿Así, no? La cuchara a la derecha, el cuchillo aquí y el tenedor a la izquierda. | (Tak? Łyżka po prawej, nóż tutaj, a widelec po lewej.) |
| 6. | Carla: | ¡Pero qué haces, Ángel! La cuchara y el cuchillo se colocan con el mango hacia la derecha. | (Co ty robisz, Ángel! Łyżka i nóż kładzione są trzonkiem w prawo.) |
| 7. | Ángel: | Vale, los muevo ahora mismo. | (Dobra, zaraz je przesunę.) |
| 8. | Carla: | Y el tenedor se coloca con el mango hacia la izquierda, no a la derecha. | (A widelec kładzie się trzonkiem w lewo, nie w prawo.) |
| 9. | Ángel: | Bueno, parece que lo hago todo mal. ¿Algún comentario más? | (No cóż, wygląda na to, że robię wszystko źle. Jakiś jeszcze komentarz?) |
| 10. | Carla: | Recuerda que los cubiertos para el postre se ponen delante del plato. | (Pamiętaj, że sztućce do deseru kładzie się przed talerzem.) |
| 11. | Ángel: | Carla… ¿desde cuándo eres una experta en poner los cubiertos? | (Carla… od kiedy jesteś ekspertką od nakrywania stołu?) |
| 12. | Carla: | Es un secreto, pero fui a un curso de savoir-vivre. | (To tajemnica, ale chodziłam na kurs savoir‑vivre.) |
| 13. | Ángel: | ¿Qué dices? ¿En serio? Entonces, ¿por qué pongo yo los cubiertos y no tú? Jaja. | (Co mówisz? Naprawdę? To dlaczego to ja układam sztućce, a nie ty? Haha.) |
1. ¿Qué trae Ángel a la mesa?
(Co przynosi Ángel na stół?)2. ¿Dónde se ponen los cubiertos para el postre?
(Gdzie kładzie się sztućce do deseru?)