Où écrire la mention «à l'attention de» sur une enveloppe ?
Where should the phrase "à l'attention de" be written on an envelope?

Exercise 1: Language immersion

Instruction: Watch the video and answer the related questions.

Word Translation
L'enveloppe Envelope
Le destinataire Recipient
Le nom Name
L'adresse Address
La boîte aux lettres Mailbox
Envoyer Send
Le courrier Mail
La Poste La Poste
Où écrire "à l'attention de" sur une enveloppe ? (Where should you write "attn:" on an envelope?)
Il faut ajouter "à l'attention de" sur l'enveloppe si le destinataire n'est pas écrit sur la boîte aux lettres. (You should add "attn:" on the envelope if the recipient’s name is not on the mailbox.)
Cette mention est écrite sur la boîte aux lettres. (This note is written on the mailbox.)
En général, en dessous du nom et au-dessus ou à gauche de l'adresse. (Usually below the name and above or to the left of the address.)
Tout doit être écrit et souligné. (Important details can be underlined.)
Par exemple : "Société du lapin vert, à l'attention de Madame Dupont, sept avenue du terrier, soixante-quinze mille quinze Paris". (For example: "Green Rabbit Company, attn: Mrs. Dupont, 7 Burrow Avenue, 75015 Paris.")
Vous pouvez envoyer votre courrier vers "Merci facteur". (You can send your mail through "Merci Facteur.")
Sans tout ça, le courrier peut être renvoyé. (If this is missing or unclear, the mail may be returned.)
"Merci facteur" imprime et poste le courrier dans la journée. ("Merci Facteur" prints and posts the mail the same day.)

1. Quand faut-il écrire « à l’attention de » sur une enveloppe ?

(When should you write "attn:" on an envelope?)

2. Où place-t-on en général la mention « à l’attention de » ?

(Where is "attn:" usually placed?)

3. Que peut-il arriver si les informations sur l’enveloppe ne sont pas bien écrites ?

(What can happen if the information on the envelope is not written clearly?)

4. Que fait « Merci facteur » avec le courrier ?

(What does "Merci Facteur" do with the mail?)

Exercise 2: Dialogue

Instruction: Read the dialogue and answer the questions.

Au bureau de poste

At the post office
1. Le guichetier: Bonjour, je viens pour envoyer une lettre. (Hello, I'm here to send a letter.)
2. La cliente: Bonjour ! Avez-vous l'adresse du destinataire ? (Hello! Do you have the recipient's address?)
3. Le guichetier: Oui. Il habite au 12, rue de la Liberté, à Paris. (Yes. He lives at 12, rue de la Liberté in Paris.)
4. La cliente: D'accord. Avez-vous son numéro de téléphone ? (Okay. Do you have his phone number?)
5. Le guichetier: Oui, vous pouvez le contacter au 06 12 34 56 78. (Yes, you can reach him at 06 12 34 56 78.)
6. La cliente: Merci. C'est 3 euros pour l'envoi de la lettre. (Thank you. It costs €3 to send the letter.)
7. Le guichetier: Je paie par carte. (I'll pay by card.)
8. La cliente: Parfait. Votre courrier part aujourd'hui. Bonne journée ! (Perfect. Your mail will go out today. Have a nice day!)

1. Quelle est l'adresse du destinataire ?

(What is the recipient's address?)

2. Comment le guichetier paie-t-il ?

(How does the clerk pay?)