A2.19 - Na kempingu
Au camping
2. Gramatyka
kluczowy czasownik
Adorer (uwielbiać)
kluczowy czasownik
Camper (obozować)
3. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Week-end au camping dans les Alpes
Słowa do użycia: camping-car, nord, admirer, l’est, observer, tente, couverture, feu de camp, le camping, Alpes
(Weekend na kempingu w Alpach)
Article du blog « Voyager en France »
Pour un week-end nature près de Grenoble, nous vous conseillons des Étoiles. Vous pouvez venir avec votre ou louer une petite déjà installée, avec matelas et . Le camping est calme, au du lac, et très propre. Le soir, beaucoup de familles font un et préparent le dîner ensemble. Le matin, on peut les montagnes et les oiseaux.
Il est facile de venir au camping. En voiture, suivez l’A48 vers , puis utilisez votre GPS. Vous pouvez aussi télécharger la carte sur le site du camping. Dans la région, il y a beaucoup d’activités : randonnée, vélo, baignade dans le lac. Les Français adorent camper dans les et dans les Pyrénées, surtout en été, pour profiter de l’air frais et du ciel très clair.Artykuł z bloga «Podróże po Francji»
Na weekend wśród natury niedaleko Grenoble polecamy kemping des Étoiles. Możesz przyjechać kamperem lub wynająć już rozstawiony mały namiot z materacem i kocem. Kemping jest spokojny, położony na północ od jeziora i bardzo czysty. Wieczorem wiele rodzin pali ognisko i wspólnie przygotowuje kolację. Rano można podziwiać góry i obserwować ptaki.
Łatwo dojechać na kemping. Samochodem jedź A48 na wschód, a potem użyj GPS. Możesz też pobrać mapę ze strony kempingu. W okolicy jest wiele atrakcji: piesze wędrówki, rowery, kąpiele w jeziorze. Francuzi uwielbiają biwakować w Alpach i w Pirenejach, szczególnie latem, aby korzystać ze świeżego powietrza i bardzo przejrzystego nieba.
-
Dans quelle région de France se trouve ce camping et comment est l’ambiance le soir ?
(W jakim regionie Francji znajduje się ten kemping i jaka jest atmosfera wieczorem?)
-
Comment peut-on trouver le chemin pour aller au camping des Étoiles ?
(Jak można znaleźć drogę na kemping des Étoiles?)
-
Est-ce que tu aimerais camper dans les Alpes ? Pourquoi ou pourquoi pas ?
(Czy chciał(a)byś biwakować w Alpach? Dlaczego tak lub dlaczego nie?)
Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. L’été dernier, nous ___ ___ notre petit camping près de la rivière.
(W zeszłe lato my ___ ___ nasz mały kemping nad rzeką.)2. Hier soir, j’___ ___ observer les étoiles devant le feu de camp.
(Wczoraj wieczorem ja ___ ___ obserwować gwiazdy przy ognisku.)3. Le week-end dernier, nous ___ ___ deux nuits dans les montagnes du Jura.
(W zeszły weekend my ___ ___ dwie noce w górach Jury.)4. Pendant les vacances, ils ___ ___ près d’un lac, au nord de Lyon.
(Podczas wakacji oni ___ ___ nad jeziorem, na północ od Lyonu.)Ćwiczenie 3: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Choisir un emplacement au camping
Campeur: Pokaż Bonjour, nous avons une tente et un petit camping-car, vous avez encore un emplacement tranquille ?
(Dzień dobry, mamy namiot i małego kampera — czy macie jeszcze jakieś spokojne miejsce?)
Réceptionniste du camping: Pokaż Oui, bien sûr, j’ai un emplacement à l’ouest, près du feu de camp, et un autre au nord, plus calme.
(Tak, oczywiście. Mam jedno miejsce na zachodzie, blisko ogniska, i drugie na północy, bardziej spokojne.)
Campeur: Pokaż On préfère le calme, on veut juste observer la nature et admirer les étoiles le soir.
(Wolimy ciszę — chcemy po prostu obserwować przyrodę i podziwiać wieczorne gwiazdy.)
Réceptionniste du camping: Pokaż D’accord, je vous mets au nord alors, c’est parfait pour camper en paix, voici le plan du camping.
(Dobrze, więc przydzielę państwu miejsce na północy. To idealne miejsce na spokojne biwakowanie; oto plan kempingu.)
Otwarte pytania:
1. Quel type de camping préférez-vous pour vos vacances, et pourquoi ?
Jaki rodzaj kempingu wolisz na wakacje i dlaczego?
2. Qu’est-ce que vous aimez faire le soir au camping ?
Co lubisz robić wieczorem na kempingu?
Se repérer avec la carte de randonnée
Amie: Pokaż Regarde la carte, le lac est à l’est du camping, on peut y aller ce matin.
(Spójrz na mapę — jezioro jest na wschód od kempingu, możemy tam iść dzisiaj rano.)
Randonneur: Pokaż Oui, mais le sentier au nord a l’air plus joli pour admirer la montagne.
(Tak, ale szlak na północ wydaje się ładniejszy do podziwiania gór.)
Amie: Pokaż D’accord, on part vers le nord alors, tu prends la glacière et les couvertures ?
(Dobrze, pójdziemy na północ. Zabierasz lodówkę turystyczną i koce?)
Randonneur: Pokaż Oui, et je mets le sac de couchage et le matelas gonflable dans le sac, au cas où on reste plus tard.
(Tak — i włożę śpiwór oraz dmuchany materac do plecaka na wypadek, gdybyśmy zostali dłużej.)
Otwarte pytania:
1. Comment vous préparez-vous avant une randonnée ou un week-end nature ?
Jak przygotowujesz się przed wędrówką lub weekendem na łonie przyrody?
2. Vous préférez utiliser une carte en papier ou le GPS sur votre téléphone, et pourquoi ?
Wolisz korzystać z papierowej mapy czy z GPS w telefonie i dlaczego?
Ćwiczenie 4: Zareaguj na sytuację
Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.
1. Tu es au téléphone avec le camping pour réserver un emplacement pour le week‑end. Tu expliques que tu viens avec ta famille et que tu veux dormir dans **la tente**. Dis ce dont tu as besoin. (Utilise : **la tente**, l’électricité, pour deux nuits)
(Dzwonisz na kemping, aby zarezerwować miejsce na weekend. Tłumaczysz, że przyjeżdżasz z rodziną i chcesz spać w **namiocie**. Powiedz, czego potrzebujesz. (Użyj: **namiot**, prąd, na dwie noce))Pour la tente, je
(Jeśli chodzi o namiot, to ...)Przykład:
Pour la tente, je voudrais un emplacement avec électricité pour deux nuits, s’il vous plaît.
(Jeśli chodzi o namiot, chciałbym miejsce z prądem na dwie noce, proszę.)2. Tu es déjà au camping et il commence à faire froid le soir. Tu vas à la réception pour demander une couverture en plus. Explique que tu es dans **le sac de couchage**, mais que tu as encore froid. (Utilise : **le sac de couchage**, avoir froid, une couverture)
(Jesteś już na kempingu i wieczorem robi się zimno. Idziesz do recepcji poprosić o dodatkowy koc. Wyjaśnij, że jesteś w **śpiworze**, ale nadal ci zimno. (Użyj: **śpiwór**, być zimno, koc))Dans le sac de couchage, je
(W śpiworze ja ...)Przykład:
Dans le sac de couchage, je dors bien mais j’ai froid, alors je voudrais une couverture en plus, s’il vous plaît.
(W śpiworze śpię dobrze, ale nadal jest mi zimno, więc poprosiłbym o dodatkowy koc, proszę.)3. Tu pars en week‑end avec des collègues dans **le camping‑car** de ton entreprise. Un collègue ne connaît pas bien l’appareil. Explique comment vous allez utiliser le GPS pour trouver le camping. (Utilise : **le camping‑car**, le GPS, arriver)
(Wyjeżdżasz na weekend z kolegami w **kamperze** swojej firmy. Kolega nie zna dobrze urządzenia. Wyjaśnij, jak zamierzacie użyć GPS, żeby znaleźć kemping. (Użyj: **kamper**, GPS, przyjechać))Avec le camping‑car, nous
(Z kamperem my ...)Przykład:
Avec le camping‑car, nous mettons l’adresse du camping dans le GPS et nous suivons le trajet pour arriver sans problème.
(Z kamperem wpiszemy adres kempingu w GPS i pojedziemy trasą, żeby przyjechać bez problemu.)4. Tu es en vacances dans le sud de la France avec des amis. Le soir, vous voulez faire **le feu de camp** près de la tente, mais tu dois demander au responsable du camping si c’est possible. Pose la question et explique pourquoi tu le veux. (Utilise : **le feu de camp**, le soir, autorisé)
(Jesteś na wakacjach na południu Francji z przyjaciółmi. Wieczorem chcecie zrobić **ognisko** przy namiocie, ale musisz zapytać kierownika kempingu, czy to możliwe. Zadaj pytanie i wyjaśnij, dlaczego tego chcesz. (Użyj: **ognisko**, wieczorem, dozwolone))Pour le feu de camp, je
(Jeśli chodzi o ognisko, to ...)Przykład:
Pour le feu de camp, je voudrais savoir si c’est autorisé le soir près de notre tente, parce que nous voulons nous asseoir dehors et parler avec des amis.
(Jeśli chodzi o ognisko, chciałbym wiedzieć, czy jest to dozwolone wieczorem przy naszym namiocie, ponieważ chcemy usiąść na zewnątrz i porozmawiać z przyjaciółmi.)Ćwiczenie 5: Ćwiczenie pisemne
Instrukcja: Napisz 5 lub 6 zdań, aby opisać weekend biwakowy, który odbyłeś/odbyłaś lub który chciał(a)byś odbyć (miejsce, zakwaterowanie, aktywności, pogoda).
Przydatne wyrażenia:
Je voudrais camper à… / Je préfère dormir dans… / Pendant la journée, je veux… / Pour y aller, je prends…
Exercice 6: Ćwiczenie z konwersacji
Instruction:
- Décrivez les activités qui ont lieu au campement et ce que vous devez faire pour y participer. (Opisz czynności odbywające się na polu namiotowym oraz co trzeba zrobić, aby je wykonać.)
- Dites ce que vous recherchez habituellement lorsque vous choisissez un emplacement de camping. (Powiedz, na co zwykle zwracasz uwagę przy wyborze miejsca na biwak.)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Instrukcje dla nauczyciela
- Przeczytaj na głos przykładowe zwroty.
- Odpowiedz na pytania dotyczące obrazu.
- Studenci mogą również przygotować to ćwiczenie jako tekst pisemny na następną lekcję.
Przykładowe zwroty:
|
Je consulte la carte pour choisir un itinéraire de randonnée. Sprawdzam mapę, aby wybrać trasę spacerową. |
|
Ils préparent la tente et les sacs de couchage. Przygotowują namiot i śpiwory. |
|
Le GPS nous aide à trouver la bonne direction. GPS pomaga nam znaleźć właściwy kierunek. |
|
Ce camping est au bord de l'océan, en fait on peut entendre les vagues depuis la tente. To pole namiotowe jest tuż przy oceanie, w rzeczywistości słychać szum fal z namiotu. |
|
Ils observent les étoiles. Oni obserwują gwiazdy. |
|
Ils étendent une couverture sur l'herbe pour se détendre près de la tente. Kładą koc na trawie, aby odpocząć przy namiocie. |
| ... |