Poznaj kluczowe zwroty na temat miasta, takie jak "office de tourisme" (biuro informacji turystycznej), "carte de la ville" (mapa miasta) oraz czasowniki w passé composé, np. "j'ai décidé" i "j'ai pris", aby swobodnie pytać o drogę, rezerwować stolik w restauracji i poruszać się po mieście.
Słownictwo (14) Dzielić się Skopiowano!
Ćwiczenia Dzielić się Skopiowano!
Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.
Exercice 1: Ćwiczenie z konwersacji
Instruction:
- Opisz, co ten turysta w Kopenhadze robi na zdjęciach. (Opisz, co ten turysta w Kopenhadze robi na zdjęciach.)
- Co osoba mogłaby powiedzieć w którejkolwiek z sytuacji? (Co ta osoba mogłaby powiedzieć w którejkolwiek z sytuacji?)
- Czy nadal wysyłasz pocztówki z wakacji? Do kogo je wysyłasz? (Czy nadal wysyłasz pocztówki z wakacji? Komu je wysyłasz?)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Przykładowe zwroty:
La femme prend un taxi. Kobieta bierze taksówkę. |
J'ai consulté les directions sur la carte. Sprawdziłem wskazówki na mapie. |
Pouvez-vous me dire comment aller au monument ? Czy możesz mi powiedzieć, jak dojść do pomnika? |
Avez-vous une réduction pour les étudiants ? Czy macie zniżkę studencką? |
J'utilise mon téléphone pour me rendre au musée. Używam telefonu, aby nawigować do muzeum. |
Peux-tu me prendre en photo ? Czy możesz zrobić mi zdjęcie? |
Je dois envoyer une carte postale à ma famille. Muszę wysłać pocztówkę do mojej rodziny. |
... |
Ćwiczenie 2: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Hier, j'___ décidé de consulter une carte pour mieux comprendre le quartier.
(Wczoraj ja ___ zdecydowałem się sprawdzić mapę, aby lepiej zrozumieć dzielnicę.)2. Après avoir décidé de mon itinéraire, j'___ pris un taxi pour aller à l'église.
(Po zdecydowaniu o mojej trasie, ja ___ wziąłem taksówkę, aby iść do kościoła.)3. Ensuite, j'___ regardé un plan de métro pour trouver la rue piétonne.
(Następnie ja ___ obejrzałem plan metra, aby znaleźć ulicę dla pieszych.)4. Enfin, j'___ envoyé une carte postale à mes amis pour leur faire partager ma visite guidée.
(Na koniec ja ___ wysłałem pocztówkę do moich przyjaciół, aby podzielić się z nimi moją wycieczką z przewodnikiem.)Ćwiczenie 4: Dzień zwiedzania w mieście
Instrukcja:
Tabele czasowników
Décider - Décider
Passé composé
- j'ai décidé
- tu as décidé
- il/elle/on a décidé
- nous avons décidé
- vous avez décidé
- ils/elles ont décidé
Consulter - Consulter
Passé composé
- j'ai consulté
- tu as consulté
- il/elle/on a consulté
- nous avons consulté
- vous avez consulté
- ils/elles ont consulté
Prendre - Prendre
Passé composé
- j'ai pris
- tu as pris
- il/elle/on a pris
- nous avons pris
- vous avez pris
- ils/elles ont pris
Regarder - Regarder
Passé composé
- j'ai regardé
- tu as regardé
- il/elle/on a regardé
- nous avons regardé
- vous avez regardé
- ils/elles ont regardé
Envoyer - Envoyer
Passé composé
- j'ai envoyé
- tu as envoyé
- il/elle/on a envoyé
- nous avons envoyé
- vous avez envoyé
- ils/elles ont envoyé
Gramatyka Dzielić się Skopiowano!
Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!
Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji Dzielić się Skopiowano!
Décider decydować Dzielić się Skopiowano!
Passé composé
Francuski | Polski |
---|---|
(je/j') ai décidé | ja zdecydowałem |
(tu) as décidé | ty zdecydowałeś |
(il/elle/on) a décidé | on/ona/on zdecydował |
(nous) avons décidé | my zdecydowaliśmy |
(vous) avez décidé | wy zdecydowaliście się / wy zdecydowaliście się |
(ils/elles) ont décidé | oni/one zdecydowali |
Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!
Chcesz poćwiczyć francuski dziś? To możliwe! Po prostu skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.
Jako turysta w mieście – nauka praktycznych zwrotów po francusku
Ten poziom A2 skupia się na przydatnych zwrotach i dialogach, które pomogą Ci w codziennych sytuacjach podczas zwiedzania francuskiego miasta. Nauczysz się, jak prosić o informacje w punkcie turystycznym, pytać o drogę oraz rezerwować stolik w restauracji. Lekcja zawiera naturalne rozmowy, które często spotkasz podczas podróży.
Praktyczne sytuacje i przydatne wyrażenia
- À l'office de tourisme – Jak zapytać o mapę miasta, broszury i informacje o muzeach? Na przykład: „Bonjour, où puis-je trouver une carte de la ville ?” (Dzień dobry, gdzie mogę znaleźć mapę miasta?).
- Demander son chemin en ville – Nauczysz się, jak pytać o drogę do katedry lub rynku oraz jak je wyjaśniać. Przykład: „Bonjour, savez-vous où se trouve la cathédrale ?” (Dzień dobry, czy wie Pan/Pani, gdzie jest katedra?).
- Faire une réservation au restaurant – Ćwiczenia związane z telefoniczną rezerwacją stolika, np. „Je voudrais réserver une table pour deux, s'il vous plaît.” (Chciałbym zarezerwować stolik dla dwóch osób, proszę).
Gramatyka: passé composé czasowników w kontekście
W lekcji poznasz podstawowe wyrażenia opisujące przeszłe czynności w czasie passé composé, używane do opowiadania o wcześniejszych działaniach, np. „j'ai décidé”, „j'ai pris”, „j'ai envoyé”. Uwaga na konstrukcję: czasownik posiłkowy „avoir” + imiesłów przeszły (np. décidé, pris, envoyé).
Historia do uzupełnienia
Mini opowiadanie opisujące dzień zwiedzania, z lukami do uzupełnienia, pozwala utrwalić nowe słownictwo i konstrukcje gramatyczne w praktyce. Przykład zdania: „Hier, nous avons décidé d'explorer la vieille ville.” (Wczoraj zdecydowaliśmy się zwiedzić starą część miasta).
Ważne różnice i porównania między językiem polskim a francuskim
We francuskim zwroty grzecznościowe są szczególnie ważne i często pojawiają się na początku konwersacji (np. „Bonjour”, „Excusez-moi”). Warto zwrócić uwagę, że w przeciwieństwie do polskiego, we francuskim przy formułowaniu passé composé używamy czasownika posiłkowego „avoir” lub „être” wraz z imiesłowem przeszłym. Na przykład: „j'ai pris” (wziąłem), podczas gdy w polskim stosujemy po prostu czas przeszły, np. „wziąłem”.
Przydatne wyrażenia do kontaktu z obcokrajowcami i turystami po francusku to:
- Où se trouve… ? – Gdzie się znajduje…?
- Je voudrais réserver… – Chciałbym zarezerwować…
- Combien de temps cela prend-il ? – Ile to trwa?
- Merci pour votre aide. – Dziękuję za pomoc.
Warto uczyć się tych zwrotów razem z intonacją i właściwymi formami gramatycznymi, aby swobodnie porozumiewać się podczas pobytu we francuskim mieście.