Poznaj słownictwo związane z zaplanowaniem rodzinnej wycieczki do zoo, ucząc się wyrażeń takich jak "les lions" (lwy), "les girafes" (żyrafy) oraz czasowników w czasie przyszłym, np. "nourrirons" (nakarmimy) i "nous promènerons" (pójdziemy na spacer).
Słownictwo (17) Dzielić się Skopiowano!
Ćwiczenia Dzielić się Skopiowano!
Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.
Ćwiczenie 1: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Demain, nous _____ les girafes au zoo.
(Jutro _____ żyrafy w zoo.)2. Après la visite, nous nous _____ dans la savane.
(Po wizycie _____ się po sawannie.)3. Le tigre ne se _____ pas dans la vallée demain.
(Tygrys nie _____ jutro przez dolinę.)4. Ce week-end, tu _____ les singes avant de partir.
(W ten weekend _____ małpy przed wyjściem.)Ćwiczenie 3: Rodzinna wycieczka do zoo
Instrukcja:
Tabele czasowników
Nourrir - Karmić
FUTUR_SIMPLE
- je nourrirai
- tu nourriras
- il/elle/on nourrira
- nous nourrirons
- vous nourrirez
- ils/elles nourriront
Se promener - Spacerować
FUTUR_SIMPLE
- je me promènerai
- tu te promèneras
- il/elle/on se promènera
- nous nous promènerons
- vous vous promènerez
- ils/elles se promèneront
Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji Dzielić się Skopiowano!
Nourrir karmić Dzielić się Skopiowano!
Futur simple
Francuski | Polski |
---|---|
(je/j') nourrirai | ja będę karmić |
(tu) nourriras | ty nakarmisz |
(il/elle/on) nourrira | on będzie karmił |
(nous) nourrirons | my nakarmimy |
(vous) nourrirez | vous karmicie |
(ils/elles) nourriront | oni/one nakarmią |
Se promener spacerować Dzielić się Skopiowano!
Futur simple
Francuski | Polski |
---|---|
(je/j') me promènerai | ja będę spacerował |
(tu) te promèneras | ty będziesz spacerować |
(il/elle/on) se promènera | on będzie spacerował |
nous promènerons | my będziemy spacerować |
vous promènerez | wy będziecie spacerować |
(ils/elles) se promèneront | oni/one będą spacerować |
Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!
Chcesz poćwiczyć francuski dziś? To możliwe! Po prostu skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.
Wycieczka rodzinna do zoo – przewodnik po lekcji języka francuskiego na poziomie A2
Ta lekcja koncentruje się na praktycznym wykorzystaniu języka francuskiego podczas organizacji i opisywania rodzinnej wycieczki do zoo. Materiał obejmuje dialogi dotyczące planowania wizyty, opisu zwierząt oraz omawiania znanych ogrodów zoologicznych we Francji. Poziom A2 zapewnia solidne podstawy do komunikacji na codzienne tematy w czasie przyszłym prostym.
Kluczowe zagadnienia lekcji
- Organizacja wizyty: Użycie zwrotów do ustalania daty, godziny oraz wyboru zwierząt do zobaczenia, np. „Tu veux aller au zoo ce samedi ?” (Chcesz iść do zoo w sobotę?).
- Opis krajobrazów i zwierząt: Ćwiczenie opisów miejsc w zoo i obserwowanych zwierząt, m.in.: „Le parc est vraiment joli avec beaucoup d’arbres et un petit lac.” (Park jest naprawdę ładny z wieloma drzewami i małym jeziorkiem).
- Znane ogrody zoologiczne we Francji: Dyskusja o popularnych miejscach takich jak Parc Zoologique de Paris czy zoo de La Palmyre, skupiająca się na różnorodności zwierząt i programach ochrony.
- Gramatyka – czas przyszły prosty: Ćwiczenia koncentrują się na odmianie czasowników „nourrir” (karmić) i „se promener” (spacerować) w czasie przyszłym prostym, np. „Demain, nous nourrirons les girafes.”
Przydatne słownictwo i wyrażenia
- nourrir – karmić
- se promener – spacerować
- un lion, une girafe, un singe, un tigre – lew, żyrafa, małpa, tygrys
- une savane, un lac, une volière – sawanna, jezioro, voliera
- un pique-nique – piknik
Różnice między językiem polskim a francuskim
Jedną z najważniejszych różnic jest sposób wyrażania czasu przyszłego. W języku francuskim często stosowany jest czas przyszły prosty (futur simple) dla mówienia o planach lub zamiarach, np. „nous nourrirons” (karmimy/karmimy w przyszłości). W polskim częściej używa się czasu teraźniejszego z kontekstem przyszłości lub konstrukcji z czasownikiem „będę” plus bezokolicznik, np. „będziemy karmić”.
Przydatne francuskie zwroty z czasem przyszłym to: „Demain, nous nous promènerons au zoo.” (Jutro wybierzemy się na spacer do zoo.) lub „Tu nourriras les singes.” (Ty nakarmisz małpy.). W polskim można to oddać odpowiednio: „Jutro wybierzemy się na spacer do zoo.” oraz „Ty nakarmisz małpy.”.
Warto też zwrócić uwagę na zwroty typu „se promener”, które w języku polskim tłumaczymy jako „spacerować”, jednak w języku francuskim jest to czasownik zwrotny, co wpływa na odmianę i składnię zdania.