A2.4: Na lotnisku i w samolocie.

À l'aéroport et dans l'avion.

Poznaj praktyczne słownictwo i wyrażenia na lotnisku i w samolocie, takie jak "enregistrer" (odprawiać się), "bagages" (bagaże) oraz "décoller" (startować). Nauczysz się używać ważnych zwrotów do rejestracji, kontroli bezpieczeństwa i pytań o informacje o lotach.

Słownictwo (19)

 Le passeport: paszport (French)

Le passeport

Pokaż

Paszport Pokaż

 La carte d'identité: dowód osobisty (French)

La carte d'identité

Pokaż

Dowód osobisty Pokaż

 Le visa: wiza (French)

Le visa

Pokaż

Wiza Pokaż

 Le passager: pasażer (French)

Le passager

Pokaż

Pasażer Pokaż

 Le siège: fotel (French)

Le siège

Pokaż

Fotel Pokaż

 L'aéroport: Lotnisko (French)

L'aéroport

Pokaż

Lotnisko Pokaż

 Une hôtesse de l'air: Stewardesa (French)

Une hôtesse de l'air

Pokaż

Stewardesa Pokaż

 La ceinture de sécurité: pasy bezpieczeństwa (French)

La ceinture de sécurité

Pokaż

Pasy bezpieczeństwa Pokaż

 Le pilote: pilot (French)

Le pilote

Pokaż

Pilot Pokaż

 Atterrir (lądować) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Atterrir

Pokaż

Lądować Pokaż

 Décoller (odlecieć) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Décoller

Pokaż

Odlecieć Pokaż

 S'installer confortablement: usiąść wygodnie (French)

S'installer confortablement

Pokaż

Usiąść wygodnie Pokaż

 Le contrôle de sécurité: kontrola bezpieczeństwa (French)

Le contrôle de sécurité

Pokaż

Kontrola bezpieczeństwa Pokaż

 Le terminal: Terminal (French)

Le terminal

Pokaż

Terminal Pokaż

 Les consignes de sécurité: Instrukcje bezpieczeństwa (French)

Les consignes de sécurité

Pokaż

Instrukcje bezpieczeństwa Pokaż

 La douane: urząd celny (French)

La douane

Pokaż

Urząd celny Pokaż

 L'escale: postój (French)

L'escale

Pokaż

Postój Pokaż

 La turbulence: Turbulencje (French)

La turbulence

Pokaż

Turbulencje Pokaż

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Exercice 1: Ćwiczenie z konwersacji

Instruction:

  1. Za pomocą zdjęć opisz, co musisz zrobić na lotnisku i w samolocie. (Za pomocą obrazków opisz, co musisz zrobić na lotnisku i w samolocie.)
  2. Czy lubisz latać? Dlaczego lub dlaczego nie? (Czy lubisz latać? Dlaczego lub dlaczego nie?)

Wytyczne nauczania +/- 10 minut

Przykładowe zwroty:

Vous devez obtenir votre billet au comptoir d'enregistrement.

Musisz odebrać swój bilet przy stanowisku odprawy.

Il est nécessaire de passer le contrôle de sécurité.

Konieczne jest przejście przez kontrolę bezpieczeństwa.

Dans l'avion, vous devez utiliser votre ceinture de sécurité.

W samolocie musisz używać pasa bezpieczeństwa.

Je n'aime pas prendre l'avion parce que le contrôle de sécurité prend toujours tellement de temps.

Nie lubię latać, ponieważ kontrola bezpieczeństwa zawsze trwa tak długo.

J'aime prendre l'avion parce que c'est tellement rapide.

Lubię podróżować samolotem, ponieważ jest to bardzo szybkie.

Je n'aime pas les sièges d'avion. Ils ne sont pas confortables.

Nie lubię siedzeń w samolocie. Nie są wygodne.

Le steward montre les consignes de sécurité.

Steward pokazuje instrukcje bezpieczeństwa.

...

Ćwiczenie 2: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Le pilote ______ l’avion à l’heure prévue.

(Pilot ______ samolot o wyznaczonej godzinie.)

2. Les passagers ______ en toute sécurité après le vol.

(Pasażerowie ______ bezpiecznie po locie.)

3. Je ______ de l’aéroport de Paris ce matin.

(Ja ______ z lotniska w Paryżu dziś rano.)

4. L’avion ______ sur la piste principale du terminal.

(Samolot ______ na głównym pasie terminalu.)

Ćwiczenie 4: Na lotnisku: lot powrotny

Instrukcja:

Ce matin, je (Décoller - présent) à 9 heures de l'aéroport de Lyon. Pendant le vol, la pilote annonce que nous (Atterrir - présent) à Paris dans 30 minutes. Les passagers s' (S'installer - présent) confortablement dans leurs sièges et attachent leur ceinture de sécurité. Nous (Passer - présent) rapidement le contrôle de sécurité avant d'arriver au terminal. Avant de sortir, une hôtesse de l'air nous rappelle les consignes de sécurité car il y aura une petite turbulence. Finalement, l'avion (Atterrir - présent) sans problème, et tout le monde (Descendre - présent) calmement pour récupérer ses bagages.


Dziś rano startuję (Startować - czas teraźniejszy) o 9 z lotniska w Lyonie. Podczas lotu pilotka ogłasza, że lądujemy (Lądować - czas teraźniejszy) w Paryżu za 30 minut. Pasażerowie zajmują (Zajmować miejsce - czas teraźniejszy) wygodne miejsca i zapinają pasy bezpieczeństwa. Przechodzimy szybko kontrolę bezpieczeństwa przed dotarciem do terminalu. Przed wyjściem stewardesa przypomina nam zasady bezpieczeństwa, ponieważ będzie lekka turbulencja. Ostatecznie samolot ląduje (Lądować - czas teraźniejszy) bez problemu, a wszyscy spokojnie schodzą (Schodzić - czas teraźniejszy), aby odebrać bagaże.

Tabele czasowników

Décoller - Startować

présent

  • Je décolle
  • Tu décolles
  • Il/Elle décolle
  • Nous décollons
  • Vous décollez
  • Ils/Elles décollent

Atterrir - Lądować

présent

  • J'atterris
  • Tu atterris
  • Il/Elle atterrit
  • Nous atterrissons
  • Vous atterrissez
  • Ils/Elles atterrissent

S'installer - Zajmować miejsce

présent

  • Je m'installe
  • Tu t'installes
  • Il/Elle s'installe
  • Nous nous installons
  • Vous vous installez
  • Ils/Elles s'installent

Passer - Przechodzić

présent

  • Je passe
  • Tu passes
  • Il/Elle passe
  • Nous passons
  • Vous passez
  • Ils/Elles passent

Descendre - Schodzić

présent

  • Je descends
  • Tu descends
  • Il/Elle descend
  • Nous descendons
  • Vous descendez
  • Ils/Elles descendent

Gramatyka

Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!

Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji

Atterrir lądować

Present

Francuski Polski
(je/j') atterris ja ląduję
(tu) atterris ty lądujesz
(il/elle/on) atterrit on ląduje
(nous) atterrissons my lądujemy
(vous) atterrissez wy lądujecie
(ils/elles) atterrissent oni/one lądują

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Décoller odlecieć

Present

Francuski Polski
(je/j') décolle ja odlatam
(tu) décolles ty odlecieć
(il/elle/on) décolle on/ona/ono odlatuje
(nous) décollons my odlatamy
(vous) décollez wy odlatujecie
(ils/elles) décollent oni one odlatują

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Chcesz poćwiczyć francuski dziś? To możliwe! Po prostu skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.

Zapisz się teraz!

Na lotnisku i w samolocie – przewodnik po lekcji A2 języka francuskiego

Ta lekcja została zaprojektowana, aby pomóc Ci poruszać się w sytuacjach typowych dla podróży lotniczych. Na poziomie A2 poznasz niezbędne słownictwo i wyrażenia używane podczas odprawy, pytania o informacje o lotach, a także w trakcie kontroli bezpieczeństwa i na pokładzie samolotu.

Co obejmuje lekcja?

  • Dialogi na lotnisku: nauczysz się, jak zarejestrować się na lot (np. „Je voudrais m'enregistrer pour le vol AF123” – Chciałbym się odprawić na lot AF123), pytać o miejsce siedzące („est-ce que je peux choisir ma place?”), dowiadywać się o ograniczenia bagażu oraz lokalizację sali oczekiwania.
  • Zapytania o informacje o lotach: jak zapytać o godziny odlotów, terminale oraz zmiany miejsc – przykładowo „À quelle heure part le vol pour Lyon ?” – O której odjeżdża lot do Lyonu?
  • Kontrola bezpieczeństwa i instrukcje pokładowe: frazy związane z kontrolą bezpieczeństwa, jak „Dois-je retirer mes chaussures ?” (Czy mam zdjąć buty?), oraz podstawowe instrukcje od personelu pokładowego.

Przydatne słowa i wyrażenia

W lekcji pojawiają się m.in. takie słowa i zwroty jak: le comptoir d'enregistrement (kontuar odprawy), la carte d'embarquement (karta pokładowa), le contrôle de sécurité (kontrola bezpieczeństwa), la salle d'attente (sala oczekiwania), décolle (startuje), atterrir (lądować), bagages à main (bagaż podręczny).

Mini historyjka i odmiana czasowników

Przez krótką opowieść „À l'aéroport : le vol de retour” poznasz użycie czasowników takich jak décoller i atterrir w czasie teraźniejszym, z odmianą na osoby. To pomaga utrwalić konstrukcje typu: „Je décolle”, „Nous atterrissons”, „Ils s'installent”.

Różnice językowe i przydatne wskazówki

Francuski a polski różnią się m.in. w zakresie przysłówków miejsca i użycia czasowników zwrotnych. Przykładowo, francuskie „s'installer” oznacza „zająć miejsce” lub „usiąść wygodnie”, co w polskim wymaga użycia czasownika zwrotnego „usiąść” lub konstrukcji typu „zająć miejsce”. Warto zwrócić uwagę na różnice w odmianie czasowników grupy -er i czasowników regularnych zakończonych na -ir, np. francuskie „décolle” (3. osoba liczby pojedynczej) kontra polskie „startuje”. Ponadto w codziennej komunikacji na lotnisku przydatne będą zwroty grzecznościowe takie jak „Bonjour” czy „Excusez-moi”, które są bezpośrednimi odpowiednikami polskich „Dzień dobry” i „Przepraszam”.

Przykładowe przydatne wyrażenia:

  • Bonjour, je voudrais m'enregistrer pour le vol... – Dzień dobry, chciałbym się odprawić na lot...
  • Où puis-je déposer mes bagages ? – Gdzie mogę nadać bagaż?
  • Combien de liquides puis-je emporter ? – Ile płynów mogę zabrać?
  • Il faut vérifier avec la compagnie au guichet. – Trzeba to sprawdzić u przewoźnika przy okienku.

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏