Poznaj praktyczne słownictwo i wyrażenia na lotnisku i w samolocie, takie jak "enregistrer" (odprawiać się), "bagages" (bagaże) oraz "décoller" (startować). Nauczysz się używać ważnych zwrotów do rejestracji, kontroli bezpieczeństwa i pytań o informacje o lotach.
Słownictwo (19) Dzielić się Skopiowano!
Ćwiczenia Dzielić się Skopiowano!
Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.
Exercice 1: Ćwiczenie z konwersacji
Instruction:
- Za pomocą zdjęć opisz, co musisz zrobić na lotnisku i w samolocie. (Za pomocą obrazków opisz, co musisz zrobić na lotnisku i w samolocie.)
- Czy lubisz latać? Dlaczego lub dlaczego nie? (Czy lubisz latać? Dlaczego lub dlaczego nie?)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Przykładowe zwroty:
Vous devez obtenir votre billet au comptoir d'enregistrement. Musisz odebrać swój bilet przy stanowisku odprawy. |
Il est nécessaire de passer le contrôle de sécurité. Konieczne jest przejście przez kontrolę bezpieczeństwa. |
Dans l'avion, vous devez utiliser votre ceinture de sécurité. W samolocie musisz używać pasa bezpieczeństwa. |
Je n'aime pas prendre l'avion parce que le contrôle de sécurité prend toujours tellement de temps. Nie lubię latać, ponieważ kontrola bezpieczeństwa zawsze trwa tak długo. |
J'aime prendre l'avion parce que c'est tellement rapide. Lubię podróżować samolotem, ponieważ jest to bardzo szybkie. |
Je n'aime pas les sièges d'avion. Ils ne sont pas confortables. Nie lubię siedzeń w samolocie. Nie są wygodne. |
Le steward montre les consignes de sécurité. Steward pokazuje instrukcje bezpieczeństwa. |
... |
Ćwiczenie 2: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Le pilote ______ l’avion à l’heure prévue.
(Pilot ______ samolot o wyznaczonej godzinie.)2. Les passagers ______ en toute sécurité après le vol.
(Pasażerowie ______ bezpiecznie po locie.)3. Je ______ de l’aéroport de Paris ce matin.
(Ja ______ z lotniska w Paryżu dziś rano.)4. L’avion ______ sur la piste principale du terminal.
(Samolot ______ na głównym pasie terminalu.)Ćwiczenie 4: Na lotnisku: lot powrotny
Instrukcja:
Tabele czasowników
Décoller - Startować
présent
- Je décolle
- Tu décolles
- Il/Elle décolle
- Nous décollons
- Vous décollez
- Ils/Elles décollent
Atterrir - Lądować
présent
- J'atterris
- Tu atterris
- Il/Elle atterrit
- Nous atterrissons
- Vous atterrissez
- Ils/Elles atterrissent
S'installer - Zajmować miejsce
présent
- Je m'installe
- Tu t'installes
- Il/Elle s'installe
- Nous nous installons
- Vous vous installez
- Ils/Elles s'installent
Passer - Przechodzić
présent
- Je passe
- Tu passes
- Il/Elle passe
- Nous passons
- Vous passez
- Ils/Elles passent
Descendre - Schodzić
présent
- Je descends
- Tu descends
- Il/Elle descend
- Nous descendons
- Vous descendez
- Ils/Elles descendent
Gramatyka Dzielić się Skopiowano!
Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!
Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji Dzielić się Skopiowano!
Atterrir lądować Dzielić się Skopiowano!
Present
Francuski | Polski |
---|---|
(je/j') atterris | ja ląduję |
(tu) atterris | ty lądujesz |
(il/elle/on) atterrit | on ląduje |
(nous) atterrissons | my lądujemy |
(vous) atterrissez | wy lądujecie |
(ils/elles) atterrissent | oni/one lądują |
Décoller odlecieć Dzielić się Skopiowano!
Present
Francuski | Polski |
---|---|
(je/j') décolle | ja odlatam |
(tu) décolles | ty odlecieć |
(il/elle/on) décolle | on/ona/ono odlatuje |
(nous) décollons | my odlatamy |
(vous) décollez | wy odlatujecie |
(ils/elles) décollent | oni one odlatują |
Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!
Chcesz poćwiczyć francuski dziś? To możliwe! Po prostu skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.
Na lotnisku i w samolocie – przewodnik po lekcji A2 języka francuskiego
Ta lekcja została zaprojektowana, aby pomóc Ci poruszać się w sytuacjach typowych dla podróży lotniczych. Na poziomie A2 poznasz niezbędne słownictwo i wyrażenia używane podczas odprawy, pytania o informacje o lotach, a także w trakcie kontroli bezpieczeństwa i na pokładzie samolotu.
Co obejmuje lekcja?
- Dialogi na lotnisku: nauczysz się, jak zarejestrować się na lot (np. „Je voudrais m'enregistrer pour le vol AF123” – Chciałbym się odprawić na lot AF123), pytać o miejsce siedzące („est-ce que je peux choisir ma place?”), dowiadywać się o ograniczenia bagażu oraz lokalizację sali oczekiwania.
- Zapytania o informacje o lotach: jak zapytać o godziny odlotów, terminale oraz zmiany miejsc – przykładowo „À quelle heure part le vol pour Lyon ?” – O której odjeżdża lot do Lyonu?
- Kontrola bezpieczeństwa i instrukcje pokładowe: frazy związane z kontrolą bezpieczeństwa, jak „Dois-je retirer mes chaussures ?” (Czy mam zdjąć buty?), oraz podstawowe instrukcje od personelu pokładowego.
Przydatne słowa i wyrażenia
W lekcji pojawiają się m.in. takie słowa i zwroty jak: le comptoir d'enregistrement (kontuar odprawy), la carte d'embarquement (karta pokładowa), le contrôle de sécurité (kontrola bezpieczeństwa), la salle d'attente (sala oczekiwania), décolle (startuje), atterrir (lądować), bagages à main (bagaż podręczny).
Mini historyjka i odmiana czasowników
Przez krótką opowieść „À l'aéroport : le vol de retour” poznasz użycie czasowników takich jak décoller i atterrir w czasie teraźniejszym, z odmianą na osoby. To pomaga utrwalić konstrukcje typu: „Je décolle”, „Nous atterrissons”, „Ils s'installent”.
Różnice językowe i przydatne wskazówki
Francuski a polski różnią się m.in. w zakresie przysłówków miejsca i użycia czasowników zwrotnych. Przykładowo, francuskie „s'installer” oznacza „zająć miejsce” lub „usiąść wygodnie”, co w polskim wymaga użycia czasownika zwrotnego „usiąść” lub konstrukcji typu „zająć miejsce”. Warto zwrócić uwagę na różnice w odmianie czasowników grupy -er i czasowników regularnych zakończonych na -ir, np. francuskie „décolle” (3. osoba liczby pojedynczej) kontra polskie „startuje”. Ponadto w codziennej komunikacji na lotnisku przydatne będą zwroty grzecznościowe takie jak „Bonjour” czy „Excusez-moi”, które są bezpośrednimi odpowiednikami polskich „Dzień dobry” i „Przepraszam”.
Przykładowe przydatne wyrażenia:
- Bonjour, je voudrais m'enregistrer pour le vol... – Dzień dobry, chciałbym się odprawić na lot...
- Où puis-je déposer mes bagages ? – Gdzie mogę nadać bagaż?
- Combien de liquides puis-je emporter ? – Ile płynów mogę zabrać?
- Il faut vérifier avec la compagnie au guichet. – Trzeba to sprawdzić u przewoźnika przy okienku.