Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
A2.17 - Odwiedzanie przyjaciół
A2.17 - Odwiedzanie przyjaciół

A2.17 - Odwiedzanie przyjaciół - Ćwiczenia

Rendre visite à des amis


Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.

Rendre visite à un ami — Aller chez un ami (Odwiedzić przyjaciela — Pójść do przyjaciela)
Je vais inviter des amis — Je vais proposer une soirée (Zaproszę przyjaciół — Zaproponuję wieczór)
Offrir un cadeau — Faire un cadeau (Podarować prezent — Zrobić prezent)
Sortir avec des amis — Aller se promener entre amis (Wyjść z przyjaciółmi — Pójść na spacer z przyjaciółmi)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Message d'invitation pour une soirée à la maison

Wypełnij luki: cinéma, l’anniversaire, boire un café, jouer entre amis, invite, copine, adresse, ferai

(Wiadomość z zaproszeniem na wieczór w domu)

Bonsoir,

Je vous chez moi vendredi soir. On va à partir de 19 h 30, puis . J’ai aussi un petit gâteau pour de ma . Si vous préférez, vous pouvez apporter un dessert ou une boisson.

Je une soupe et une salade, et après on ira peut-être au selon l’heure. Si vous ne pouvez pas venir, dites-le avant mercredi. Je vous enverrai l’ et le code d’entrée.
Dobry wieczór,

Zapraszam was do mnie w piątek wieczorem. Od 19:30 wypijemy kawę, a potem pogramy ze znajomymi. Mam też małe ciasto na urodziny mojej dziewczyny. Jeśli wolicie, możecie przynieść deser lub napój.

Zrobię zupę i sałatkę, a potem być może pójdziemy do kina, zależnie od godziny. Jeśli nie możecie przyjść, dajcie znać przed środą. Wyślę wam adres i kod wejścia.

  1. Quelles activités sont prévues pendant la soirée et que demande l’hôte aux invités s’ils ne peuvent pas venir ?

    (Jakie aktywności są zaplanowane podczas wieczoru i o co prosi gospodarz zaproszonych, jeśli nie mogą przyjść?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.

Samedi soir, je rends visite à ma copine Claire pour son anniversaire. La semaine prochaine, je l'invite chez moi, mais ce soir je vais chez elle. J'apporte un petit cadeau et une bouteille. D'abord, on boit un café dans le quartier, puis on rentre pour dîner à la maison. Après le repas, on joue entre amis et on s'amuse. Claire préfère rester tranquille, donc pas de cinéma ni de restaurant ce soir.
(W sobotni wieczór odwiedzam moją przyjaciółkę Claire z okazji jej urodzin. W przyszłym tygodniu zapraszam ją do siebie, ale dziś wieczorem idę do niej. Przynoszę mały prezent i butelkę. Najpierw pijemy kawę w okolicy, potem wracamy, żeby zjeść kolację w domu. Po posiłku gramy ze znajomymi i dobrze się bawimy. Claire woli spędzić czas spokojnie, więc dziś wieczorem nie ma kina ani restauracji.)
Prawda Fałsz

(Osoba idzie do Claire, ponieważ są urodziny jej przyjaciółki.)

(Idą do restauracji, zanim wrócą do Claire.)

(Osoba proponuje Claire, żeby przyszła do niej w przyszłym tygodniu.)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Je ___ l'invitation si je suis trop fatigué après le travail.

(___ zaproszenie, jeśli po pracy będę zbyt zmęczony.)

2. Pour ton anniversaire, j'___ mes copains à la maison samedi soir.

(Na twoje urodziny ___ moich kolegów do domu w sobotni wieczór.)

3. Demain, nous ___ les voisins à boire un café après le cinéma.

(Jutro ___ sąsiadów na kawę po kinie.)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji

Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.

Przydatne wyrażenia:

Ce soir, je vais inviter des amis chez moi. / Je vais offrir un petit cadeau, par exemple... / On va s'amuser et jouer entre amis.

  1. Ce week-end, vous invitez des amis chez vous - que allez-vous organiser et à quelle heure la soirée commence-t-elle ?
    W ten weekend zapraszasz znajomych do siebie – co zamierzasz zorganizować i o której godzinie zaczyna się wieczór?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Quand vous rendez visite à des amis en France, qu'apportez-vous généralement et que faites-vous ensemble le soir ?
    Kiedy odwiedzasz znajomych we Francji, co zazwyczaj przynosisz i co robicie razem wieczorem?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Salut ! C'est Camille 😊

Ça te dit que je passe chez toi samedi soir ? On pourrait boire un café ou faire un petit dîner et jouer à un jeu de société. Je peux aussi apporter un dessert.

Tu es libre vers 19h ? Dis-moi ce que tu préfères, et si je dois prendre quelque chose au supermarché.


Cześć! Tu Camille 😊

Masz ochotę, żebym wpadła do ciebie w sobotę wieczorem? Moglibyśmy wypić kawę albo zjeść małą kolację i zagrać w grę planszową. Mogę też przynieść deser.

Jesteś wolna/y około 19:00? Daj mi znać, co wolisz, i czy mam coś kupić w supermarkecie.


Przydatne zwroty:

  1. Ça te dit que je vienne samedi soir ?

    (Masz ochotę, żebym przyszła w sobotę wieczorem?)

  2. Je vais préparer… et tu peux apporter…

    (Przygotuję… a ty możesz przynieść…)

  3. On se retrouve vers… à mon adresse : …

    (Spotkamy się około… pod moim adresem: …)

Salut Camille ! Avec plaisir. Samedi je suis libre à 19h. Je vais préparer un dîner simple (pâtes et salade) et après on peut jouer à un jeu de société. Si tu veux, apporte un dessert ou une boisson. On se retrouve chez moi à 19h : 12 rue Victor Hugo, 3e étage. Tu as besoin du code d'entrée ?

Cześć Camille! Z przyjemnością. W sobotę jestem wolna/y o 19:00. Przygotuję prostą kolację (makaron i sałatkę), a potem możemy zagrać w grę planszową. Jeśli chcesz, przynieś deser albo jakiś napój. Spotykamy się u mnie o 19:00: ul. Victora Hugo 12, 3. piętro. Potrzebujesz kodu do wejścia?