Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu (Audio)
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Annonce d'une agence immobilière
Wypełnij luki: pièces, signez, Agence immobilière, cherchez, Appartement, salle de bains
(Ogłoszenie agencji nieruchomości)
À vendre - du Centre. lumineux de 3 , 58 m², au 1er étage avec ascenseur, dans un immeuble calme. Cuisine ouverte, récente, balcon sur cour. Proche métro et commerces. Chauffage collectif. Prix : 365 000 €. Visites sur rendez-vous.
Pour acheter, préparez votre dossier. L'agent peut expliquer les charges et les travaux prévus. Si vous un logement rapidement, vous pouvez réserver un créneau de visite en ligne. Après accord, vous un compromis, puis le contrat définitif chez le notaire.Na sprzedaż – Agencja nieruchomości Centrum. Jasne mieszkanie 3-pokojowe, 58 m², na 1. piętrze z windą, w spokojnym budynku. Aneks kuchenny, niedawno wyremontowana łazienka, balkon na dziedziniec. Blisko metra i sklepów. Ogrzewanie zbiorcze. Cena: 365 000 €. Oglądanie po wcześniejszym umówieniu.
Aby kupić, przygotuj swoją dokumentację. Agent może wyjaśnić opłaty i planowane prace. Jeśli szukasz mieszkania szybko, możesz zarezerwować termin oglądania online. Po uzgodnieniu podpisujesz umowę przedwstępną, a następnie umowę ostateczną u notariusza.
-
Quels sont les éléments importants de l'annonce et que vérifieriez-vous avant la visite ?
(Jakie są ważne elementy ogłoszenia i co sprawdził(a)byś przed wizytą?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj nagrania i odpowiedz na pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Zobaczyła ogłoszenie i poszła do agencji, żeby o tym porozmawiać.) |
||
|
(Mieszkanie znajduje się na parterze.) |
||
|
(Planuje od razu zostać właścicielką.) |
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
1. Si le loyer était plus bas, je ___ le contrat aujourd’hui.
(Gdyby czynsz był niższy, ___ dziś umowę.)2. Pour préparer la visite, vous ___ les informations sur l’annonce de l’agence immobilière.
(Aby przygotować się do wizyty, ___ informacji w ogłoszeniu agencji nieruchomości.)3. Si l’appartement n’était pas au dernier étage, nous ___ plus facilement.
(Gdyby mieszkanie nie było na ostatnim piętrze, ___ się łatwiej.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji (SI+)
Instrukcja: Mówienie (SI+)
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Przydatne wyrażenia:
Je voudrais un appartement avec… / Ça coûterait combien par mois, charges comprises ? / J’aimerais visiter le logement avant de signer le contrat.
-
Vous voyez une annonce pour un appartement à Paris - que regardez-vous d’abord (prix, quartier, nombre de pièces) et pourquoi ?
Widzisz ogłoszenie o mieszkaniu w Paryżu – na co patrzysz najpierw (cena, dzielnica, liczba pokoi) i dlaczego?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Vous êtes à l’agence immobilière et vous allez bientôt déménager - quel logement aimeriez-vous louer ou acheter, et que demanderiez-vous à l’agent ?
Jesteś w agencji nieruchomości i wkrótce się przeprowadzasz – jakie mieszkanie chciał(a)byś wynająć lub kupić i o co zapytał(a)byś agenta?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji (SI+)
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Bonjour,
Merci pour votre message à propos de notre annonce pour l'appartement au 4e étage (sans ascenseur), 52 m², 2 pièces, avec une petite salle de bains. Le prix est de 1 250 € par mois. Il est disponible à partir du 15 mai.
Souhaitez-vous faire une visite cette semaine ? Avez-vous des questions (charges, chauffage, durée du contrat) ?
Cordialement,
Camille Dupont
Agence immobilière Rive Gauche
Dzień dobry,
Dziękuję za Pana/Pani wiadomość dotyczącą naszego ogłoszenia o mieszkaniu na 4. piętrze (bez windy), 52 m², 2 pokoje, z małą łazienką. Cena wynosi 1 250 € miesięcznie. Mieszkanie jest dostępne od 15 maja.
Czy chciał(a)by Pan/Pani umówić się na oglądanie w tym tygodniu? Czy ma Pan/Pani jakieś pytania (opłaty, ogrzewanie, długość umowy)?
Z poważaniem,
Camille Dupont
Agencja nieruchomości Rive Gauche
Przydatne zwroty:
-
Je voudrais savoir si...
(Chciał(a)bym wiedzieć, czy...)
-
Est-ce que les charges comprennent... ?
(Czy opłaty obejmują... ?)
-
Je pourrais venir visiter (mardi/jeudi) vers ...
(Mógłbym/Mogłabym przyjść obejrzeć (we wtorek/czwartek) około ...)
Merci pour votre email. Je suis intéressé(e) par l'appartement. Je voudrais savoir si les charges comprennent l'eau et le chauffage, et si la cuisine est déjà équipée.
Je pourrais venir visiter jeudi vers 18h30 ou samedi matin vers 10h. Est-ce possible pour vous ?
Cordialement,
[Votre prénom]
Dzień dobry Pani Dupont,
Dziękuję za Pani e-mail. Jestem zainteresowany/a mieszkaniem. Chciał(a)bym wiedzieć, czy opłaty obejmują wodę i ogrzewanie oraz czy kuchnia jest już wyposażona.
Mógłbym/Mogłabym przyjść obejrzeć w czwartek około 18:30 lub w sobotę rano około 10:00. Czy to dla Pani możliwe?
Z poważaniem,
[Twoje imię]