Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
A2.29 - U agenta nieruchomości
A2.29 - U agenta nieruchomości

A2.29 - U agenta nieruchomości - Ćwiczenia

Chez l'agent immobilier


Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.

chercher un logement — chercher un appartement (chercher un logement — szukać mieszkania)
l'annonce — l'offre de logement (l'annonce — ogłoszenie (oferta mieszkania))
l'agence immobilière — l'agence immobilière (le bureau) (l'agence immobili8re — agencja nieruchomości)
déménager — changer de logement (de9me9nager — przeprowadzić się)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Annonce d'agence : appartement à vendre

Wypełnij luki: agence, premier étage, contrat, appartement, salle de bains, Agence immobilière, meubles

(Ogłoszenie agencji: mieszkanie na sprzedaż)

NOUVEAUTÉ – du Centre : à vendre, proche métro et commerces. Situé au d’un immeuble calme, ce logement comprend un séjour lumineux, une chambre, une cuisine séparée et une . L’appartement est en bon état ; quelques peuvent rester. Chauffage individuel. Idéal pour une personne seule ou un couple.

Visites sur rendez-vous, du lundi au samedi. Pour constituer le dossier, merci de prévoir : pièce d’identité, trois derniers bulletins de salaire et un justificatif de domicile. Après accord, une promesse de vente est signée avant le final chez le notaire. Pour plus d’informations, contactez l’ par téléphone ou par e‑mail.
NOWOŚĆ – Agencja Nieruchomości „Centrum”: mieszkanie na sprzedaż, blisko metra i sklepów. Położone na pierwszym piętrze spokojnej kamienicy, mieszkanie składa się z jasnego salonu, sypialni, oddzielnej kuchni i łazienki. Mieszkanie jest w dobrym stanie; niektóre meble mogą pozostać (na życzenie). Ogrzewanie indywidualne. Idealne dla osoby samotnej lub pary.

Oględziny po uprzednim umówieniu, od poniedziałku do soboty. Aby skompletować dokumenty, prosimy przygotować: dowód tożsamości, trzy ostatnie paski wypłaty oraz dokument potwierdzający miejsce zamieszkania. Po akceptacji podpisywana jest umowa przedwstępna sprzedaży przed zawarciem ostatecznej umowy u notariusza. Po więcej informacji prosimy kontaktować się z agencją telefonicznie lub e-mailem.

  1. Où se situe l’appartement et quelles pièces sont mentionnées dans l’annonce ?

    (Gdzie znajduje się mieszkanie i jakie pomieszczenia są wymienione w ogłoszeniu?)

  2. Quels documents faut-il fournir pour le dossier et quelle est la démarche après l’accord ?

    (Jakie dokumenty trzeba dostarczyć do dossier i jaki jest następny krok po akceptacji?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.

Je viens d’appeler une agence immobilière pour une annonce d’un appartement. Je cherche un logement près de mon travail car je veux déménager le mois prochain. L’appartement est au premier étage, pas au dernier. Il y a deux pièces et une salle de bains. Dans le salon, il y a déjà un meuble. Si tout se passe bien, je vais le visiter samedi matin et ensuite signer le contrat.
(Właśnie zadzwoniłam do agencji nieruchomości w sprawie ogłoszenia o mieszkaniu. Szukam lokalu blisko pracy, ponieważ chcę się przeprowadzić w przyszłym miesiącu. Mieszkanie jest na pierwszym piętrze, nie na najwyższym. Są dwa pokoje i łazienka. W salonie jest już mebel. Jeśli wszystko pójdzie dobrze, odwiedzę je w sobotę rano, a potem podpiszę umowę.)
Prawda Fałsz

(Skontaktowała się z agencją nieruchomości w sprawie ogłoszenia.)

(Mieszkanie znajduje się na najwyższym piętrze budynku.)

(Planuje obejrzeć mieszkanie w sobotę rano, a potem podpisać umowę, jeśli wszystko pójdzie dobrze.)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Si le loyer était trop cher, je ___ dans un appartement plus petit.

(Gdyby czynsz był za wysoki, ja ___ do mniejszego mieszkania.)

2. Pour être plus près de mon travail, nous ___ au rez-de-chaussée.

(Aby być bliżej pracy, my ___ na parter.)

3. Avec un balcon et une salle de bains rénovée, vous ___ tout de suite, non ?

(Z balkonem i wyremontowaną łazienką, Państwo ___ od razu, prawda?)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji

Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.

Przydatne wyrażenia:

Je voudrais visiter l'appartement, si possible. / Ce serait idéal s'il y avait… / Je pourrais emménager à partir de…

  1. Vous voyez une annonce pour un appartement à louer : qu'aimeriez-vous savoir avant d'appeler l'agence immobilière ?
    Widzisz ogłoszenie o mieszkaniu do wynajęcia: co chciałbyś/chciałabyś wiedzieć przed telefonem do agencji nieruchomości?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Vous cherchez un nouveau logement en France : quel type de maison ou d'appartement vous conviendrait et pourquoi ?
    Szukasz nowego mieszkania we Francji: jaki rodzaj domu lub mieszkania by Ci odpowiadał i dlaczego?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Objet : Appartement – votre demande d'informations

Bonjour,

Je suis Mme Martin, de l'agence immobilière Martin & Co. Vous avez demandé des informations sur notre annonce : appartement T2 au 1er étage, 42 m², à 10 minutes du métro. Il y a un séjour, une chambre, une cuisine et une salle de bains. Prix : 235 000 € (frais d'agence inclus).

Souhaitez-vous acheter ou cherchez-vous un logement à louer ? Quelles sont vos disponibilités pour une visite ?

Cordialement,
Sophie Martin


Temat : Mieszkanie – Twoje zapytanie o informacje

Dzień dobry,

Jestem panią Martin z agencji nieruchomości Martin & Co. Poprosiłeś o informacje dotyczące naszego ogłoszenia: mieszkanie T2 na 1. piętrze, 42 m², 10 minut od metra. Jest salon, sypialnia, kuchnia i łazienka. Cena: 235 000 € (opłata agencyjna wliczona).

Czy chcesz kupić, czy szukasz mieszkania do wynajęcia? Jakie masz dostępne terminy na obejrzenie?

Pozdrawiam,
Sophie Martin


Przydatne zwroty:

  1. Je vous contacte à propos de l'annonce de l'appartement…

    (Kontaktuję się w sprawie ogłoszenia o mieszkaniu…)

  2. Je voudrais savoir si… / Est-ce que… ?

    (Chciałbym/chciałabym wiedzieć, czy… / Czy…?)

  3. Je pourrais venir visiter le… à … h.

    (Mogę przyjść obejrzeć … o … (godz.).)

Bonjour Mme Martin,

Merci pour votre message. Je vous contacte à propos de l'annonce du T2 au 1er étage. Je souhaite acheter cet appartement.

Est-ce que l'appartement est au calme ? Y a-t-il un ascenseur et une cave ? La salle de bains est-elle en bon état ?

Je peux visiter jeudi après-midi (à partir de 15 h) ou samedi matin (entre 9 h et 11 h). Quelle date vous convient le mieux ?

Cordialement,
[Prénom Nom]

Dzień dobry, Pani Martin,

Dziękuję za wiadomość. Kontaktuję się w sprawie ogłoszenia dotyczącego T2 na 1. piętrze. Chcę kupić to mieszkanie.

Czy mieszkanie jest położone w cichej okolicy? Czy jest winda i piwnica? Czy łazienka jest w dobrym stanie?

Mogę przyjść na oglądanie w czwartek po południu (od godz. 15:00) albo w sobotę rano (między 9:00 a 11:00). Który termin Pani odpowiada?

Pozdrawiam,
[Imię Nazwisko]