Poznaj słownictwo związane z zapraszaniem przyjaciół do domu, organizacją wieczorów gier i wspólnymi kolacjami, ucząc się wyrażeń jak "inviter" (zapraszać) i "dîner" (kolacja). Rozwijaj umiejętności prowadzenia rozmów o planach i wspólnych aktywnościach.
Słownictwo (18) Dzielić się Skopiowano!
Ćwiczenia Dzielić się Skopiowano!
Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.
Exercice 1: Ćwiczenie z konwersacji
Instruction:
- Vois-tu souvent tes amis ? Quelles sortes d'activités aimez-vous faire ensemble ? (Czy często widujesz swoich przyjaciół? Jakie rodzaje aktywności lubicie robić razem?)
- Préférez-vous aller à des fêtes ou faire une soirée jeux de société ensemble ? (Wolisz chodzić na imprezy czy spędzać wieczór przy planszówkach?)
- Es-tu déjà parti en voyage avec tes amis ? Parle-nous en ! (Czy kiedykolwiek byłeś na wycieczce ze znajomymi? Opowiedz nam o tym!)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Przykładowe zwroty:
Je vois mes amis chaque semaine. Nous nous retrouvons généralement pour un café et discutons. Spotykam się z przyjaciółmi co tydzień. Zazwyczaj umawiamy się na kawę i rozmawiamy. |
Je vois mes amis seulement une ou deux fois par mois. Ensuite, nous dînons habituellement et jouons à des jeux ensemble. Widuję się z przyjaciółmi raz lub dwa razy w miesiącu. Wtedy zazwyczaj jemy razem kolację i gramy w gry. |
Je préfère sortir quand je vois mes amis. Wolę wychodzić, gdy widzę się z przyjaciółmi. |
J'adore jouer à des jeux de société, donc chaque fois que je vois mes amis, nous jouons au ludo ensemble. Uwielbiam grać w gry planszowe, więc kiedy spotykam się z przyjaciółmi, gramy razem w chińczyka. |
Avec mon ami Juán, je joue toujours aux échecs. Z moim przyjacielem Juánem zawsze gram w szachy. |
L'année dernière, je suis allé en voyage à Innsbruck avec deux de mes amis. Nous avons fait de la randonnée et visité la ville. Le temps était merveilleux ! W zeszłym roku pojechałem na wycieczkę do Insbrucka z dwoma przyjaciółmi. Poszliśmy na wędrówkę i zwiedzaliśmy miasto. Pogoda była wspaniała! |
... |
Ćwiczenie 2: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Demain, je ___ ton invitation pour le dîner.
(Jutro ja ___ twoje zaproszenie na obiad.)2. Tu ___ poliment si tu ne peux pas venir.
(Ty ___ grzecznie, jeśli nie możesz przyjść.)3. Il ___ ses amis à jouer aux cartes samedi soir.
(On ___ swoich przyjaciół do gry w karty w sobotni wieczór.)4. Nous ___ un nouvel ami à notre soirée surprise.
(My ___ nowego przyjaciela na naszą niespodziankową imprezę.)Ćwiczenie 4: Zaproszenie na wieczór w gronie przyjaciół
Instrukcja:
Tabele czasowników
Inviter - Inviter
FUTUR_SIMPLE
- j'inviterai
- tu inviteras
- il/elle/on invitera
- nous inviterons
- vous inviterez
- ils/elles inviteront
Acheter - Acheter
FUTUR_SIMPLE
- j'achèterai
- tu achèteras
- il/elle/on achètera
- nous achèterons
- vous achèterez
- ils/elles achèteront
Accepter - Accepter
FUTUR_SIMPLE
- j'accepterai
- tu accepteras
- il/elle/on acceptera
- nous accepterons
- vous accepterez
- ils/elles accepteront
Refuser - Refuser
FUTUR_SIMPLE
- je refuserai
- tu refuseras
- il/elle/on refusera
- nous refuserons
- vous refuserez
- ils/elles refuseront
Jouer - Jouer
FUTUR_SIMPLE
- je jouerai
- tu joueras
- il/elle/on jouera
- nous jouerons
- vous jouerez
- ils/elles joueront
Passer - Passer
FUTUR_SIMPLE
- je passerai
- tu passeras
- il/elle/on passera
- nous passerons
- vous passerez
- ils/elles passeront
Être - Être
FUTUR_SIMPLE
- je serai
- tu seras
- il/elle/on sera
- nous serons
- vous serez
- ils/elles seront
Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji Dzielić się Skopiowano!
Accepter zaakceptować Dzielić się Skopiowano!
Futur simple
Francuski | Polski |
---|---|
(je/j') accepterai | ja zaakceptuję |
(tu) accepteras | ty zaakceptujesz |
(il/elle/on) acceptera | on zaakceptuje |
(nous) accepterons | my zaakceptujemy |
(vous) accepterez | vous zaakceptujecie |
(ils/elles) accepteront | oni/one zaakceptują |
Refuser odmawiać Dzielić się Skopiowano!
Futur simple
Francuski | Polski |
---|---|
(je/j') refuserai | Ja odmówię |
(tu) refuseras | ty odmówisz |
(il/elle/on) refusera | on odmówi |
(nous) refuserons | my odmówimy |
(vous) refuserez | wy odmówicie |
(ils/elles) refuseront | oni/one odmawią |
Inviter zapraszać Dzielić się Skopiowano!
Futur simple
Francuski | Polski |
---|---|
(je/j') inviterai | je zaproszę |
(tu) inviteras | Ty zaprosisz |
(il/elle/on) invitera | on zaprosi |
(nous) inviterons | my zaprosimy |
(vous) inviterez | wy zaprosicie |
(ils/elles) inviteront | oni/one zaproszą |
Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!
Chcesz poćwiczyć francuski dziś? To możliwe! Po prostu skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.
Opis lekcji: "Odwiedzanie znajomych"
Ta lekcja na poziomie A2 uczy, jak w języku francuskim zapraszać znajomych do domu, organizować wspólne wieczory oraz gościć przyjaciół na kolacji. Poprzez praktyczne dialogi poznasz typowe zwroty i wyrażenia przydatne podczas planowania spotkań towarzyskich oraz omawiania wspólnych aktywności.
Główne zagadnienia lekcji
- Zapraszanie i planowanie spotkań: "Ça te dit de venir chez moi ce soir?" (Czy masz ochotę wpaść dziś do mnie?).
- Proponowanie godzin i przygotowań: „Vers 19 heures, pour dîner ensemble.” (Około 19 na wspólną kolację.)
- Organizacja wieczoru z grami planszowymi: „Je prends le nouveau jeu de cartes.” (Wezmę nową grę karcianą.)
- Gościnność i rozmowy po kolacji: „Après le dîner, on pourrait jouer à un jeu de société.” (Po kolacji moglibyśmy zagrać w grę planszową.)
Przydatne słowa i wyrażenia
- inviter – zapraszać
- préparer – przygotowywać
- soirée jeux – wieczór z grami
- dîner – kolacja
- passer un bon moment – spędzić miło czas
- accepter/refuser une invitation – przyjąć/odrzucić zaproszenie
Różnice między językiem polskim a francuskim w kontekście zapraszania
W francuskim często używa się zwrotu "Ça te dit de... ?" jako nieformalnej propozycji spotkania, co dosłownie brzmi: "Czy to ci mówi coś?" i jest odpowiednikiem polskiego „Masz ochotę...?”. W języku polskim częściej używamy bezpośrednich form zaproszenia, np. "Chcesz wpaść do mnie dziś?". Ponadto, francuski czas przyszły prosty (Futur simple) jest używany często do wyrażania planów na najbliższą przyszłość, co w polskim zwykle zastępuje czas teraźniejszy, np. „On zaprosi przyjaciół” (Il invitera ses amis) vs. „On zaprasza przyjaciół”.
Dla ułatwienia nauki warto zapamiętać zwroty takie jak: "Accepter une invitation" – przyjąć zaproszenie oraz "Refuser poliment" – odmówić grzecznie, co przyda się przy kulturalnej wymianie informacji o uczestnictwie w spotkaniu.