Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu (QR: Audio)
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Note d'information - Réunion de rentrée au collège
Wypełnij luki: cantine, cours, camarades, avais, étais, devoirs, professeur, salle de classe
(Notatka informacyjna – zebranie na rozpoczęcie roku w gimnazjum)
Le collège Jean-Moulin organise une réunion de rentrée pour les parents et les nouveaux élèves. Elle a lieu mardi à 18 h, dans la 204. Le principal présente les , le carnet de correspondance et les .
Un ancien élève témoigne aussi : « Au collège, j' assez bavard mais je travaillais. J' de bonnes notes quand je faisais mes devoirs. À la , on retrouvait les de classe, puis on allait dans la cour de récréation. »Gimnazjum Jean-Moulin organizuje zebranie na rozpoczęcie roku dla rodziców i nowych uczniów. Odbędzie się ono we wtorek o 18.00 w sali lekcyjnej 204. Wychowawca przedstawia zajęcia, dzienniczek kontaktu i prace domowe.
Swoje świadectwo przedstawia też były uczeń: « W gimnazjum byłem dość gadatliwy, ale się uczyłem. Miałem dobre oceny, gdy odrabiałem prace domowe. Na stołówce spotykaliśmy kolegów z klasy, a potem szliśmy na szkolne podwórko. »
-
Que présente le professeur principal pendant la réunion et que raconte l'ancien élève sur sa vie au collège ?
(Co przedstawia wychowawca podczas zebrania i co opowiada były uczeń o swoim życiu w gimnazjum?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj nagrania i odpowiedz na pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Narratorka interesuje się szkołą, ponieważ musi zapisać swojego syna.) |
||
|
(Nauczyciel wydaje się zły i niegrzeczny.) |
||
|
(Syn lubi jeść na stołówce i chce mieć dobre oceny.) |
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
1. Quand j’étais au collège, je ___ toujours au club de théâtre à la rentrée des classes.
(Kiedy byłem w gimnazjum, zawsze ___ do kółka teatralnego na początku roku szkolnego.)2. À l’école primaire, je ___ plutôt bavard en salle de classe, mais j’aimais apprendre.
(W szkole podstawowej ___ raczej gadatliwy na lekcjach, ale lubiłem się uczyć.)3. Au lycée, j’___ souvent beaucoup de devoirs et je rentrais tard après les cours.
(W liceum często ___ dużo pracy domowej i wracałem późno po lekcjach.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji (QR: AI+)
Instrukcja: Mówienie (QR: AI+)
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Przydatne wyrażenia:
Quand j'étais au collège/au lycée, je... / Je me souviens que j'avais... / À l'école, j'étais plutôt sérieux/sérieuse, mais parfois je...
-
Quand tu étais à l'école, à quoi ressemblait une journée normale pour toi (les cours, la cantine, la cour de récréation) ?
Kiedy byłeś/byłaś w szkole, jak wyglądał dla ciebie typowy dzień (lekcje, stołówka, szkolne podwórko podczas przerwy) ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Quel souvenir de la rentrée te revient le plus, et comment étaient ton professeur et tes camarades de classe ?
Które wspomnienie z rozpoczęcia roku szkolnego wraca do ciebie najbardziej i jacy byli twój nauczyciel i twoi koledzy z klasy ?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji (QR: AI+)
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Bonjour,
Pour la fête de l'école, l'association de parents prépare une page « souvenirs d'école » sur le site. Tu veux participer ? Écris 6-8 lignes sur ton temps à l'école (en France ou dans ton pays) : ton école (primaire, collège ou lycée), ta rentrée, la salle de classe, la cantine ou la cour de récréation. Tu peux aussi dire si tu étais plutôt sérieux(se) ou bavard(e).
Merci !
Claire
Cześć,
Na szkolne święto stowarzyszenie rodziców przygotowuje na stronie zakładkę „ wspomnienia ze szkoły ”. Chcesz wziąć udział? Napisz 6–8 linijek o swoim czasie w szkole (we Francji lub w twoim kraju): o twojej szkole (podstawowej, gimnazjum lub liceum), o twoim powrocie do szkoły, o sali lekcyjnej, o stołówce lub o szkolnym podwórku. Możesz też powiedzieć, czy byłeś/byłaś raczej poważny(-a) czy gaduła.
Dziękuję!
Claire
Przydatne zwroty:
-
Quand j'étais au primaire, ...
(Kiedy byłem/byłam w podstawówce, ...)
-
Je me souviens de ma rentrée : ...
(Pamiętam mój powrót do szkoły: ...)
-
Est-ce que je peux envoyer mon texte avant ... ?
(Czy mogę wysłać mój tekst przed ... ?)
Oui, je veux bien participer. Quand j'étais au collège, j'avais une petite salle de classe et un professeur très gentil. À la rentrée, j'étais un peu stressé, mais j'ai vite retrouvé mes camarades de classe. À la cantine, on mangeait bien et pendant la récréation nous jouions dans la cour. J'étais plutôt sérieux, mais parfois bavard.
Est-ce que je peux t'envoyer mon texte avant vendredi soir ?
Merci,
Samir
Cześć Claire,
Tak, chętnie wezmę udział. Kiedy byłem w gimnazjum, miałem małą salę lekcyjną i bardzo miłego nauczyciela. Na początku roku szkolnego trochę się stresowałem, ale szybko znów spotkałem moich kolegów i koleżanki z klasy. Na stołówce dobrze się jadło, a podczas przerwy bawiliśmy się na szkolnym podwórku. Byłem raczej poważny, ale czasem gaduła.
Czy mogę wysłać ci mój tekst przed piątkowym wieczorem?
Dziękuję,
Samir