Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.

la campagne — la zone rurale (la campagne — obszar wiejski)
la ferme — l'exploitation agricole (la ferme — gospodarstwo rolne)
un champ — un terrain cultivé (un champ — pole uprawne)
les produits locaux — des produits du coin (les produits locaux — produkty lokalne)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Week-end à la ferme : informations pratiques

Wypełnij luki: champs, produits locaux, forêt, agriculture, réserver, attendez, œufs, ferme, vaches, élève

(Weekend na farmie: informacje praktyczne)

La des Trois Vallons, près de Clermont-Ferrand, accueille les visiteurs le samedi et le dimanche. On peut faire une balade à travers les et jusqu'à une petite . Sur place, il y a des , des moutons, des poules et un cheval. Le magasin vend des (fromage, , confiture). Merci de respecter les chemins et de ne pas nourrir les animaux.

Pour les groupes, il faut par e-mail. Si vous venez en transport public, le car à l'arrêt « Mairie » du village. En été, l'équipe propose aussi une visite guidée sur l' : comment on les animaux et comment on travaille au champ. Prévoyez des chaussures fermées, surtout après la pluie.
Ferma Trois Vallons, niedaleko Clermont-Ferrand, zaprasza odwiedzających w sobotę i niedzielę. Można wybrać się na spacer przez pola aż do małego lasu. Na miejscu są krowy, owce, kury i koń. Sklep sprzedaje produkty lokalne (sery, jajka, dżem). Prosimy o zachowanie ścieżek i o niedokarmianie zwierząt.

Dla grup wymagana jest rezerwacja e-mailem. Jeśli przyjeżdżacie transportem publicznym, poczekajcie na autobus na przystanku «Mairie» we wsi. Latem zespół oferuje także oprowadzanie z przewodnikiem po gospodarstwie: jak hoduje się zwierzęta i jak pracuje się na polu. Zabierzcie zamknięte buty, zwłaszcza po deszczu.

  1. Quelles activités propose la ferme et quels animaux pouvez-vous voir ?

    (Jakie atrakcje oferuje farma i jakie zwierzęta można zobaczyć?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.

Demain, je vais passer la journée à la campagne, près de Lyon. Une collègue m’a conseillé une petite ferme qui pratique l’agriculture locale. On peut marcher entre les champs, monter sur une colline et traverser la forêt. Je veux voir les animaux : les vaches, les moutons, les poules et peut‑être un cochon. Ils élèvent aussi des chevaux. À midi, je vais acheter des produits locaux pour le déjeuner et rentrer en fin d’après‑midi.
(Jutro spędzę dzień na wsi, niedaleko Lyonu. Koleżanka poleciła mi małe gospodarstwo prowadzące lokalne rolnictwo. Można spacerować między polami, wejść na wzgórze i przejść przez las. Chcę zobaczyć zwierzęta: krowy, owce, kury i może świnię. Hodują też konie. W południe kupię lokalne produkty na obiad i wrócę późnym popołudniem.)
Prawda Fałsz

(Osoba otrzymała od koleżanki rekomendację odwiedzenia gospodarstwa.)

(Zamierza spać w domku i zostać na wsi przez dwa dni.)

(Planuje kupić lokalne produkty na obiad.)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. J'___ le bus devant la ferme avant d'aller au village.

(J'___ le bus devant la ferme avant d'aller au village.)

2. Tu ___ le guide près des champs, puis vous avez commencé la visite.

(Tu ___ le guide près des champs, puis vous avez commencé la visite.)

3. Demain, je ___ dans la campagne et je visiterai une ferme avec des vaches et des moutons.

(Demain, je ___ dans la campagne et je visiterai une ferme avec des vaches et des moutons.)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji

Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.

Przydatne wyrażenia:

Ce week-end, je visiterai… / Je verrai des… et j’achèterai des produits locaux. / Je demanderai si…

  1. Vous passez le week-end dans un village à la campagne en France : que ferez-vous sur place et pourquoi ?
    Spędzacie weekend w miasteczku na francuskiej wsi: co będziecie tam robić i dlaczego?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. En visitant une ferme, quels animaux ou produits locaux voulez-vous voir ou acheter, et que demanderez-vous au fermier ?
    Odwiedzając gospodarstwo, jakie zwierzęta lub lokalne produkty chcielibyście zobaczyć albo kupić i o co zapytacie gospodarza?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Salut ! C'est Camille 🙂

Dimanche, je vais dans un petit village en Normandie. Il y a une ferme que l'on peut visiter : on verra des vaches, des moutons et des poules, et on pourra acheter des produits locaux. Tu veux venir ? On part vers 9h en voiture. Il fera beau, mais il y a parfois du vent sur les collines.

Tu es libre ?


Cześć! Tu Camille 🙂

W niedzielę jadę do małej wioski w Normandii. Jest tam farma, którą można zwiedzać: zobaczymy krowy, owieczki i kury, a także będzie można kupić lokalne produkty. Chcesz przyjść? Wyjeżdżamy około 9 rano samochodem. Będzie ładnie, ale na wzgórzach czasami wieje.

Jesteś wolny/a?


Przydatne zwroty:

  1. Je serai libre dimanche, donc je peux venir.

    (Będę wolny/wolna w niedzielę, więc mogę przyjść.)

  2. Tu auras une place dans la voiture pour moi ?

    (Czy będzie miejsce w samochodzie dla mnie?)

  3. La ferme vend-elle des produits locaux toute la journée ?

    (Czy farma sprzedaje lokalne produkty przez cały dzień?)

Salut Camille ! Merci pour l'idée, ça a l'air super. Je serai libre dimanche et je veux bien venir. Tu auras une place dans la voiture pour moi ? On se retrouve où à 9h ? J'aimerais aussi acheter des produits locaux : la ferme est-elle ouverte toute la journée ? À dimanche !

Cześć Camille! Dzięki za pomysł, brzmi świetnie. Będę wolny/wolna w niedzielę i chętnie przyjdę. Czy będzie miejsce w samochodzie dla mnie? Spotykamy się gdzieś o 9? Chciał(a)bym też kupić lokalne produkty: czy farma jest otwarta przez cały dzień? Do zobaczenia w niedzielę!