Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
A2.10 - Słyszałeś wiadomości?
A2.10 - Słyszałeś wiadomości?

A2.10 - Słyszałeś wiadomości? - Ćwiczenia

As-tu entendu les nouvelles ?


Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Le flash info — Les nouvelles rapides (Krótki serwis informacyjny — Szybkie wiadomości)
Le journal télévisé — Les infos à la télé (Dziennik telewizyjny — Wiadomości w telewizji)
Une rumeur — Une information pas sûre (Plotka — Niepewna informacja)
J’ai vu les infos — Je les ai regardées (Widziałem wiadomości — Oglądałem je)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu (QR: Audio)

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.


Flash info sur une perturbation des transports

Wypełnij luki: flash info, médias, actualité, inquiets, rumeur, journal, perturbation

(Szybka informacja o zakłóceniach w transporcie)

Ce matin, le de France Info a annoncé une forte sur plusieurs lignes de métro à Paris. Selon le , un incident technique a bloqué le trafic pendant une heure. Les conseillent de vérifier l’ avant de partir et, si possible, de privilégier le télétravail.

À la radio, une a circulé sur une fermeture totale demain, mais la RATP indique que ce n’est pas confirmé. Sur son site, elle publie des informations en temps réel et un court reportage vidéo. Beaucoup d’usagers restent et regardent le journal télévisé le soir pour suivre le titre principal.
Dziś rano serwis informacyjny France Info ogłosił poważne zakłócenia na kilku liniach metra w Paryżu. Według dziennika, incydent techniczny zablokował ruch na godzinę. Media radzą sprawdzić aktualności przed wyjściem i, jeśli to możliwe, wybrać pracę zdalną.

W radiu krążyła plotka o całkowitym zamknięciu jutro, ale RATP wskazuje, że nie zostało to potwierdzone. Na swojej stronie publikuje informacje w czasie rzeczywistym oraz krótki reportaż wideo. Wielu pasażerów pozostaje zaniepokojonych i wieczorem ogląda dziennik telewizyjny, aby śledzić główny tytuł.

  1. Quelles informations as-tu entendues récemment à la radio ou vues à la télévision, et comment as-tu réagi ?

    (Jakie informacje ostatnio usłyszałeś(-aś) w radiu lub zobaczyłeś(-aś) w telewizji i jak zareagowałeś(-aś)?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj nagrania i odpowiedz na pytania.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Ce matin, dans le journal à la radio, il y a eu un flash info sur une crise dans les transports en Île-de-France. Une rumeur disait que plusieurs lignes de métro allaient fermer toute la journée, et ça m’a rendue inquiète pour aller au bureau. Alors j’ai navigué sur internet et j’ai regardé le journal télévisé de France 2. Le titre était clair : seulement deux lignes sont arrêtées jusqu’à midi. Il y avait aussi un petit reportage avec des conseils pour les trajets.
(Dziś rano w radiowym dzienniku był krótki serwis informacyjny o kryzysie w transporcie w Île-de-France. Krążyła plotka, że kilka linii metra zostanie zamkniętych na cały dzień, i to zaniepokoiło mnie w związku z dojazdem do biura. Wtedy poszukałam informacji w internecie i obejrzałam wiadomości w telewizji France 2. Nagłówek był jasny: tylko dwie linie są wstrzymane do południa. Był też krótki reportaż z poradami dotyczącymi podróży.)
Prawda Fałsz

(Rano usłyszała w radiu krótki serwis informacyjny o problemie z transportem.)

(Z tego, co znalazła, wynika, że wszystkie linie metra są zamknięte przez cały dzień.)

(Aby sprawdzić informację, obejrzała telewizję i sprawdziła internet.)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

1. Hier soir, j’___ ___ vite quand j’ai entendu le flash info à la radio.

(Wczoraj wieczorem ___ ___ szybko, gdy usłyszałem pilną wiadomość w radiu.)

2. Ce matin, j’___ ___ une rumeur sur la crise en lisant un article en ligne.

(Dziś rano ___ ___ plotki o kryzysie, czytając artykuł online.)

3. Quand je regardais le journal télévisé, je ___ souvent mon avis sur les titres.

(Kiedy oglądałem dziennik telewizyjny, często ___ swoją opinię o nagłówkach.)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji (QR: AI+)

Instrukcja: Mówienie (QR: AI+)

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Przydatne wyrażenia:

J’ai entendu aux infos que… / Ce matin / hier, j’ai vu un reportage sur… / Ça m’a inquiété parce que…

  1. Vous avez entendu une information à la radio ou vu un journal télévisé récemment : de quoi parlait-elle et quand l’avez-vous appris ?
    Niedawno usłyszałeś/aś informację w radiu lub zobaczyłeś/aś wiadomości w telewizji: czego dotyczyła i kiedy się o niej dowiedziałeś/aś?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Au travail ou entre amis, comment vérifiez-vous une rumeur ou une information importante avant de la partager ?
    W pracy lub wśród znajomych, jak sprawdzasz plotkę albo ważną informację, zanim ją udostępnisz?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji (QR: AI+)

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.


Salut Camille,

Tu as entendu les nouvelles ? Hier soir, j’ai vu un flash info à la télé : demain il y a une grève et beaucoup de métros vont être arrêtés. Sur le site de la RATP, ils disent que la ligne 8 est très perturbée. Je suis un peu inquiet pour arriver à l’heure.

Tu viens comment demain matin ?

Max


Cześć Camille,

Słyszałaś wiadomości? Wczoraj wieczorem widziałem pilne wiadomości w telewizji: jutro jest strajk i wiele metr będzie wstrzymanych. Na stronie RATP piszą, że linia 8 ma bardzo duże utrudnienia. Trochę się martwię, czy dotrę na czas.

Jak przyjdziesz jutro rano?

Max


Przydatne zwroty:

  1. J’ai vu/entendu aux infos que…

    (Widziałem(-am)/słyszałem(-am) w wiadomościach, że…)

  2. Ce matin, je suis allé(e) sur le site de…

    (Dziś rano wszedłem(-am) na stronę…)

  3. On peut… / Si tu veux, on peut…

    (Możemy… / Jeśli chcesz, możemy…)

Salut Max,

Oui, j’ai entendu ça ce matin à la radio. J’ai regardé le site de la RATP : ma ligne est aussi perturbée. Demain je pars plus tôt et je prendrai le bus. Si tu veux, on peut se retrouver à 8h10 devant la gare et aller ensemble à pied ou en bus.

Dis-moi si ça te va.

À demain,
Camille

Cześć Max,

Tak, słyszałam o tym dziś rano w radiu. Sprawdziłam stronę RATP: moja linia też ma utrudnienia. Jutro wyjdę wcześniej i pojadę autobusem. Jeśli chcesz, możemy się spotkać o 8:10 przed dworcem i pójść razem pieszo albo pojechać autobusem.

Daj mi znać, czy ci pasuje.

Do jutra,
Camille