Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
A2.10 - Słyszałeś wiadomości?
A2.10 - Słyszałeś wiadomości?

A2.10 - Słyszałeś wiadomości? - Ćwiczenia

As-tu entendu les nouvelles ?


Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.

Une info — Une information (Informacja — Informacja)
Le journal télévisé — Les nouvelles à la télévision (Dziennik telewizyjny — Wiadomości w telewizji)
Une rumeur — Une information non vérifiée (Plotka — Niezweryfikowana informacja)
J’ai vu le titre — J’ai regardé le titre (Widziałem tytuł — Spojrzałem na tytuł)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


As-tu entendu les nouvelles ?

Wypełnij luki: crise, journal télévisé, appris, actualité, titres, Île-de-France, transports, reportage, naviguant

(Słyszałeś/łaś te wiadomości?)

Ce matin, France Info annonce une dans les en . Le explique que plusieurs lignes de métro ont été fermées à cause d’un incident technique. Beaucoup de voyageurs ont la nouvelle en regardant la télévision ou en sur internet, et certains sont arrivés en retard au travail.

Selon l’ , un sera diffusé ce soir pour donner plus d’informations. Le programme promet aussi des conseils pratiques et des horaires mis à jour. La radio conseille de vérifier les avant de partir et de ne pas partager de rumeurs.
Dziś rano France Info ogłasza kryzys w transporcie w Île-de-France. Dziennik telewizyjny wyjaśnia, że kilka linii metra zostało zamkniętych z powodu incydentu technicznego. Wielu pasażerów dowiedziało się o tej wiadomości, oglądając telewizję lub przeglądając internet, a niektórzy spóźnili się do pracy.

Według aktualnych wiadomości, dziś wieczorem zostanie wyemitowany reportaż, aby podać więcej informacji. Program obiecuje także praktyczne porady oraz zaktualizowane rozkłady. Radio zaleca sprawdzić nagłówki przed wyjściem i nie rozpowszechniać plotek.

  1. Quelle information importante est annoncée ce matin et que recommande la radio avant de partir ?

    (Jaka ważna informacja została ogłoszona dziś rano i co radio zaleca zrobić przed wyjściem?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.

Ce matin, dans le métro, j'ai regardé les médias sur mon téléphone. Sur le site de Franceinfo, j'ai lu un article dont le titre parlait d'une crise dans les transports. À midi, au bureau, j'ai écouté un flash info à la radio. Ils annoncent une grève demain, donc je suis un peu inquiète pour aller au travail. Ce soir, je vais regarder le journal télévisé pour avoir plus d'information et éviter les rumeurs.
(Dziś rano, w metrze, przeglądałam wiadomości w mediach na moim telefonie. Na stronie Franceinfo przeczytałam artykuł, którego tytuł mówił o kryzysie w transporcie. W południe, w biurze, słuchałam krótkiego serwisu informacyjnego w radiu. Zapowiadają strajk jutro, więc trochę się martwię o dojazd do pracy. Dziś wieczorem obejrzę dziennik telewizyjny, żeby mieć więcej informacji i uniknąć plotek.)
Prawda Fałsz

(Najpierw sprawdziła informacje w internecie podczas podróży, a potem później w pracy posłuchała radia.)

(Z tego, co usłyszała, strajk odbywa się dzisiaj i nie będzie mogła wrócić dziś wieczorem do domu.)

(Chce obejrzeć dziennik telewizyjny, ponieważ szuka bardziej pewnych informacji niż plotki.)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Hier soir, j’___ ___ tout de suite quand j’ai entendu le flash info à la radio.

(Wczoraj wieczorem ___ ___ od razu, gdy usłyszałem(am) pilny komunikat w radiu.)

2. Ce matin, nous ___ ___ la nouvelle en regardant le journal télévisé.

(Dziś rano ___ ___ tej wiadomości, oglądając dziennik telewizyjny.)

3. Tu ___ ___ le titre sur la crise dans le journal ?

(___ ___ nagłówek o kryzysie w gazecie?)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji

Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.

Przydatne wyrażenia:

J'ai entendu aux informations que... / Ce matin, j'ai regardé le journal télévisé et j'ai appris que... / Ces derniers jours, il y a eu une crise et ça m'a inquiété(e).

  1. Vous avez entendu une information récemment à la télévision, à la radio ou sur internet : qu'est-ce qui s'est passé ?
    Niedawno usłyszałeś(-aś) jakąś informację w telewizji, w radiu lub w internecie: co się wydarzyło?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. En France, quel média consultez-vous le plus pour suivre l'actualité et pourquoi ?
    We Francji, z jakiego medium najczęściej korzystasz, aby śledzić aktualności, i dlaczego?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Salut !

Tu as entendu les nouvelles ? Hier soir, j'ai vu au journal télévisé qu'il y a une grève demain sur le RER B. Ils ont dit qu'il y aura moins de trains le matin. Ça m'inquiète un peu pour la réunion à 9h.

Tu sais si c'est vrai ? Tu as regardé les infos ou un flash info ?

- Claire


Cześć!

Słyszałeś wiadomości? Wczoraj wieczorem widziałam w wiadomościach telewizyjnych, że jutro jest strajk na linii RER B. Powiedzieli, że rano będzie mniej pociągów. Trochę mnie to martwi w związku ze spotkaniem o 9:00.

Wiesz, czy to prawda? Oglądałeś wiadomości albo serwis informacyjny?

- Claire


Przydatne zwroty:

  1. J'ai vu/entendu aux infos que…

    (Widziałem/widziałam / słyszałem/słyszałam w wiadomościach, że…)

  2. Ce matin, il y a eu… / Hier soir, j'ai…

    (Dziś rano było… / Wczoraj wieczorem…)

  3. On peut… (prendre un taxi / partir plus tôt / faire du télétravail)

    (Możemy… (wziąć taksówkę / wyjść wcześniej / pracować zdalnie))

Salut Claire, oui j'ai entendu la même information ce matin à la radio. Ils ont dit qu'il y a moins de trains sur le RER B surtout entre 7h et 9h. Je n'ai pas plus de détails, mais ça semble vrai. Pour demain, on peut partir plus tôt ou prendre le métro et marcher une partie du trajet. Sinon, on peut prévenir le chef et proposer de commencer la réunion en visio si nécessaire. Tu préfères quelle option ?

Cześć Claire, tak, słyszałem tę samą informację dziś rano w radiu. Powiedzieli, że na linii RER B jest mniej pociągów, zwłaszcza między 7:00 a 9:00. Nie mam więcej szczegółów, ale wygląda na to, że to prawda. Na jutro możemy wyjść wcześniej albo pojechać metrem i kawałek trasy przejść pieszo. W przeciwnym razie możemy uprzedzić szefa i zaproponować, żeby w razie potrzeby zacząć spotkanie w formie wideokonferencji. Którą opcję wolisz?