Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
A2.11 - Służby ratunkowe
A2.11 - Służby ratunkowe

A2.11 - Służby ratunkowe - Ćwiczenia

Services d'urgence


Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

les urgences — le service des urgences (pogotowie — oddział ratunkowy)
la gendarmerie — le commissariat (żandarmeria — komisariat policji)
une agression — une attaque (napad — atak)
un incendie — un feu (pożar — ogień)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu (Audio)

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.


Affiche d'information - Appeler les services d'urgence

Wypełnij luki: agression, incendie, aide, pompiers, SAMU, urgence

(Plakat informacyjny – dzwonienie na służby ratunkowe)

Dans le hall de l'immeuble, une affiche indique les numéros utiles. En cas d' , appelez le 112. Pour un problème médical grave, contactez le . Pour un ou un accident, appelez les . En cas d' , appelez la police ou rendez-vous au commissariat.

Préparez l'appel : dites l'adresse, décrivez ce qui se passe et précisez si quelqu'un a besoin d' . Pendant l'attente, restez calme et suivez les conseils. Si vous étiez avec la personne, vous faisiez de petits gestes de premier secours sans prendre de risques.
W holu budynku plakat podaje przydatne numery. W razie nagłego wypadku zadzwoń pod 112 (numer europejski). W przypadku poważnego problemu medycznego skontaktuj się z SAMU. W razie pożaru lub wypadku zadzwoń po straż pożarną. W przypadku napaści zadzwoń na policję lub udaj się na komisariat.

Przygotuj się do rozmowy: podaj adres, opisz, co się dzieje, i sprecyzuj, czy ktoś potrzebuje pomocy. Podczas oczekiwania zachowaj spokój i stosuj się do wskazówek. Jeśli byłeś/byłaś z tą osobą, wykonywałeś/wykonywałaś drobne czynności pierwszej pomocy, nie narażając się na ryzyko.

  1. Quels services sont mentionnés et quelles informations l'affiche recommande-t-elle de donner lors d'un appel ?

    (Jakie służby są wymienione i jakie informacje plakat zaleca podać podczas rozmowy telefonicznej?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj nagrania i odpowiedz na pytania.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Dans mon immeuble, je vois de la fumée dans la cage d'escalier. Je pense qu'il y a un incendie au troisième étage. J'appelle tout de suite les pompiers et je donne l'adresse. Pendant que j'attends, je déclenche l'alerte et je demande aux voisins de sortir calmement. Une personne tousse, alors je fais des gestes de premiers secours simples. L'ambulance arrive vite et le SAMU vérifie la personne.
(W moim budynku widzę dym na klatce schodowej. Myślę, że na trzecim piętrze jest pożar. Od razu dzwonię po straż pożarną i podaję adres. Podczas gdy czekam, uruchamiam alarm i proszę sąsiadów, aby spokojnie wyszli. Jedna osoba kaszle, więc wykonuję proste czynności z zakresu pierwszej pomocy. Karetka szybko przyjeżdża, a SAMU sprawdza tę osobę.)
Prawda Fałsz

(Osoba kontaktuje się ze strażą pożarną, ponieważ widzi dym w budynku.)

(Postanawia czekać na zewnątrz, nie uprzedzając sąsiadów.)

(SAMU przyjeżdża z karetką i zajmuje się osobą, która kaszle.)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

1. Quand j'habitais à Lyon, je ___ le 18 dès que je voyais un incendie.

(Kiedy mieszkałem w Lyonie, ___ pod 18, gdy tylko widziałem pożar.)

2. Hier soir, pendant l'alerte, la pompière ___ les voisins à sortir de l'immeuble.

(Wczoraj wieczorem, podczas alarmu, strażaczka ___ sąsiadom wyjść z budynku.)

3. Quand nous étions en stage, nous ___ souvent des gestes de premiers secours au bureau.

(Kiedy byliśmy na stażu, często ___ w biurze czynności z zakresu pierwszej pomocy.)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji (SI+)

Instrukcja: Mówienie (SI+)

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Przydatne wyrażenia:

Je voudrais signaler un incident, s'il vous plaît. / Il y avait... et les personnes étaient... / J'ai appelé les pompiers / le SAMU parce que...

  1. Vous voyez un petit incendie dans votre immeuble en France. Que faites-vous et quel numéro d'urgence appelez-vous ?
    Widzisz mały pożar w swoim budynku we Francji. Co robisz i pod jaki numer alarmowy dzwonisz?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Racontez une situation où vous étiez témoin d'un accident ou d'une agression : que s'est-il passé et comment avez-vous aidé ou appelé les secours ?
    Opowiedz o sytuacji, w której byłeś(-aś) świadkiem wypadku lub napaści: co się stało i jak pomogłeś(-aś) albo jak wezwałeś(-aś) służby ratunkowe?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji (SI+)

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.


Salut, c'est Sophie (appart 3B). Tu es chez toi ?

Je sens une forte odeur de fumée dans le couloir, près de la cave. J'ai regardé, mais je ne vois pas de flammes. Ça m'inquiète.

Tu peux venir 2 minutes ? Si c'est un incendie, on doit appeler les pompiers (18) ou le 112.


Cześć, tu Sophie (mieszkanie 3B). Jesteś w domu?

Czuję silny zapach dymu na korytarzu, blisko piwnicy. Sprawdziłam, ale nie widzę płomieni. To mnie niepokoi.

Możesz przyjść na 2 minuty? Jeśli to pożar, musimy zadzwonić po straż pożarną (18) albo pod 112.


Przydatne zwroty:

  1. Je suis chez moi, j'arrive tout de suite.

    (Jestem w domu, już idę.)

  2. On reste calmes et on ne prend pas l'ascenseur.

    (Zachowajmy spokój i nie korzystajmy z windy.)

  3. Si ça sent encore la fumée, j'appelle les pompiers (18) / le 112.

    (Jeśli nadal będzie czuć dym, zadzwonię po straż pożarną (18) / 112.)

Salut Sophie, oui je suis chez moi. J'arrive dans 2 minutes avec mon téléphone. On reste calmes et on ne prenons pas l'ascenseur. Tu peux prévenir les voisins du palier ? Si l'odeur est toujours forte ou si on voit de la fumée, j'appelle tout de suite les pompiers au 18 (ou le 112).

Cześć Sophie, tak, jestem w domu. Będę za 2 minuty z moim telefonem. Zachowajmy spokój i nie korzystajmy z windy. Możesz ostrzec sąsiadów na piętrze? Jeśli zapach nadal będzie bardzo silny albo zobaczymy dym, od razu zadzwonię po straż pożarną pod 18 (albo 112).