A2.26 - Transport zrównoważony
transport (durable)
2. Gramatyka
kluczowy czasownik
Rester (pozostać)
3. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
WhatsApp: Otrzymujesz wiadomość na WhatsAppie od kolegi, który proponuje wspólne dojazdy samochodem do pracy jutro i musisz odpowiedzieć.
Salut,
Demain il y a une grève du train et des transports en commun. Ma voiture électrique est libre. Je peux passer te prendre vers 8h, près de la piste cyclable, devant le parc.
Tu veux venir en co-voiturage avec moi ? Ou tu préfères la trottinette ou la marche ? Pour moi, c’est mieux pour la pollution, c’est plus durable.
Dis-moi ce que tu préfères.
À demain,
Luc
Cześć,
Jutro jest strajk pociągów i transportu publicznego. Mój samochód elektryczny jest wolny. Mogę Cię zabrać około 8:00, przy ścieżce rowerowej, przed parkiem.
Chcesz jechać ze mną na wspólnym dojeździe? A może wolisz hulajnogę albo spacer? Dla mnie to lepsze pod względem zanieczyszczenia — jest bardziej zrównoważone.
Powiedz, co wolisz.
Do jutra,
Luc
Zrozum tekst:
-
Quelle solution de transport Luc propose-t-il à son collègue pour aller au travail ?
(Jakie rozwiązanie transportowe Luc proponuje koledze, żeby dostać się do pracy?)
-
Pourquoi Luc pense-t-il que cette solution est meilleure pour l’environnement ?
(Dlaczego Luc uważa, że to rozwiązanie jest lepsze dla środowiska?)
Przydatne zwroty:
-
Merci pour ton message,
(Dziękuję za wiadomość,)
-
Je préfère venir en…
(Wolę przyjechać...)
-
Je peux être au point de rendez-vous à…
(Mogę być w miejscu spotkania o...)
Merci pour ton message. Je veux bien venir en co-voiturage avec toi, c’est plus simple pour moi et c’est écologique. Je peux être devant le parc à 8h. Si tu es en retard, envoie-moi un SMS.
À demain,
Alex
Cześć Luc,
Dzięki za wiadomość. Chętnie pojadę z Tobą samochodem — to dla mnie wygodniejsze i bardziej ekologiczne. Mogę być przed parkiem o 8:00. Jeśli się spóźnisz, wyślij mi SMS-a.
Do jutra,
Alex
Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Quand je travaillais à Paris, je ___ souvent tard au bureau pour éviter les transports en commun aux heures de pointe.
(Kiedy pracowałem w Paryżu, ja ___ często długo w biurze, żeby unikać komunikacji miejskiej w godzinach szczytu.)2. Avant d’avoir une voiture électrique, nous ___ toujours dans notre quartier le week-end, car le centre-ville était trop pollué.
(Zanim mieliśmy samochód elektryczny, my ___ zawsze w naszej okolicy w weekendy, ponieważ centrum miasta było zbyt zanieczyszczone.)3. Quand il y avait des grèves de train, mes collègues ___ au télétravail pour éviter de voyager en train pendant des heures.
(Kiedy odbywały się strajki pociągów, moi koledzy ___ na telepracy, aby uniknąć podróżowania pociągiem przez wiele godzin.)4. Avant la création de la piste cyclable, vous ___ rarement en ville après le travail, parce que le trafic en voiture était trop stressant.
(Przed powstaniem ścieżki rowerowej wy ___ rzadko w mieście po pracy, ponieważ ruch samochodowy był zbyt stresujący.)Ćwiczenie 3: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Choisir le transport pour aller au travail
Claire, collègue: Pokaż Julien, tu viens au bureau en voiture ou tu prends les transports en commun ?
(Julien, przyjeżdżasz do biura samochodem czy korzystasz z komunikacji miejskiej?)
Julien, collègue: Pokaż Avant je venais en voiture, mais maintenant je prends le train, c’est plus écologique.
(Wcześniej przyjeżdżałem samochodem, ale teraz jeżdżę pociągiem — to bardziej ekologiczne.)
Claire, collègue: Pokaż Moi je fais la moitié du trajet en trottinette, puis je marche dans la zone verte près du bureau.
(Ja połowę trasy pokonuję hulajnogą, a potem idę pieszo przez zieloną strefę blisko biura.)
Julien, collègue: Pokaż C’est bien, on devrait tous choisir un transport plus durable pour réduire la pollution.
(To dobrze — wszyscy powinniśmy wybierać bardziej zrównoważony transport, żeby zmniejszyć zanieczyszczenie.)
Otwarte pytania:
1. Et toi, comment tu vas au travail tous les jours ?
A ty, jak codziennie dojeżdżasz do pracy?
2. Tu préfères la voiture électrique, le train ou les transports en commun ? Pourquoi ?
Wolisz samochód elektryczny, pociąg czy transport publiczny? Dlaczego?
Décider comment aller à un dîner
Amine, ami: Pokaż Sophie, on va au dîner chez Paul en voiture électrique ou on y va en co‑voiturage avec Marc ?
(Sophie, jedziemy na kolację do Paula samochodem elektrycznym, czy pojedziemy wspólnie z Marcem?)
Sophie, amie: Pokaż Je préfère venir en métro, les transports en commun sont rapides en centre‑ville.
(Wolę przyjechać metrem — komunikacja miejska jest szybka w śródmieściu.)
Amine, ami: Pokaż D’accord, je peux marcher jusqu’à la station, il y a une piste cyclable et une grande zone verte sur le chemin.
(Dobrze, mogę dojść pieszo do stacji; po drodze jest ścieżka rowerowa i duża zielona przestrzeń.)
Sophie, amie: Pokaż Parfait, comme ça on reste écologiques et on évite la pollution et les bouchons.
(Świetnie — w ten sposób zachowamy ekologiczne podejście i unikniemy smogu oraz korków.)
Otwarte pytania:
1. Quand tu sors le soir, tu préfères marcher, prendre le métro ou faire du co‑voiturage ?
Gdy wychodzisz wieczorem, wolisz iść pieszo, jechać metrem czy umawiać się na wspólną podróż samochodem?
2. Dans ta ville, est‑ce qu’il y a des pistes cyclables ou des zones vertes que tu utilises souvent ?
Czy w twoim mieście są ścieżki rowerowe lub zielone strefy, których często używasz?
Ćwiczenie 4: Zareaguj na sytuację
Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.
1. Tu arrives à ton travail à Paris. Un collègue français te demande : « Tu viens comment au bureau ? » Explique ton trajet normal pour venir au travail. (Utilise : venir, le train, la marche)
(Przychodzisz do pracy w Paryżu. Francuski kolega pyta: «Tu viens comment au bureau ?» Wyjaśnij swoją zwykłą trasę do pracy. (Użyj: venir, le train, la marche))D’habitude je viens
(Zazwyczaj przyjeżdżam ...)Przykład:
D’habitude je viens en train et après je marche dix minutes jusqu’au bureau.
(Zazwyczaj przyjeżdżam pociągiem, a potem idę pieszo dziesięć minut do biura.)2. Tu es chez des amis un samedi soir. Ils proposent de sortir en centre-ville. Tu n’aimes pas prendre la voiture à Paris. Propose une solution plus écologique. (Utilise : les transports en commun, écologique, la marche)
(Jesteś u znajomych w sobotni wieczór. Proponują wyjść do centrum. Nie lubisz jeździć samochodem po Paryżu. Zaproponuj bardziej ekologiczne rozwiązanie. (Użyj: les transports en commun, écologique, la marche))On peut prendre
(Możemy wziąć ...)Przykład:
On peut prendre les transports en commun, c’est plus écologique, et on peut aussi marcher un peu.
(Możemy wziąć transport publiczny, to bardziej ekologiczne, a poza tym możemy też trochę się przespacerować.)3. Au travail, ton responsable veut organiser un plan de transport plus durable pour l’équipe. Il te demande ton avis sur le co-voiturage pour venir au bureau. (Utilise : le co-voiturage, pratique, économique)
(W pracy twój przełożony chce wprowadzić bardziej zrównoważony plan dojazdów dla zespołu. Pyta o twoją opinię na temat wspólnego dojazdu samochodem (carpoolingu) do pracy. (Użyj: le co-voiturage, pratique, économique))Pour moi, le co-voiturage
(Dla mnie carpooling ...)Przykład:
Pour moi, le co-voiturage est pratique et économique, surtout quand on habite loin du bureau.
(Dla mnie carpooling jest praktyczny i ekonomiczny, zwłaszcza gdy ktoś mieszka daleko od biura.)4. Tu discutes avec ton propriétaire du quartier où tu habites. Tu expliques que tu aimes la piste cyclable et la zone verte près de chez toi, car cela réduit la pollution. (Utilise : la piste cyclable, la zone verte, la pollution)
(Rozmawiasz ze swoim właścicielem o dzielnicy, w której mieszkasz. Wyjaśniasz, że lubisz ścieżkę rowerową i zieloną strefę obok domu, ponieważ zmniejszają one zanieczyszczenie. (Użyj: la piste cyclable, la zone verte, la pollution))J’aime beaucoup la piste cyclable
(Bardzo lubię ścieżkę rowerową ...)Przykład:
J’aime beaucoup la piste cyclable devant l’immeuble et la zone verte à côté, parce que ça réduit un peu la pollution dans le quartier.
(Bardzo lubię ścieżkę rowerową przed blokiem i zieloną strefę obok, ponieważ to trochę zmniejsza zanieczyszczenie w okolicy.)Ćwiczenie 5: Ćwiczenie pisemne
Instrukcja: W 5 lub 6 zdaniach opisz, jak dojeżdżasz do pracy (lub na uczelnię) i wyjaśnij, czy twój środek transportu jest zrównoważony, czy nie.
Przydatne wyrażenia:
Pour aller au travail, je prends… / Je choisis ce moyen de transport parce que… / À mon avis, c’est plus écologique que… / Dans ma ville, il y a…
Exercice 6: Ćwiczenie z konwersacji
Instruction:
- Décrivez les avantages et les inconvénients de chaque mode de transport sur les photos. (Opisz zalety i wady każdego środka transportu na zdjęciach.)
- Utilisez-vous souvent les transports en commun ? (Czy często korzystasz z transportu publicznego?)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Instrukcje dla nauczyciela
- Przeczytaj na głos przykładowe zwroty.
- Odpowiedz na pytania dotyczące obrazu.
- Studenci mogą również przygotować to ćwiczenie jako tekst pisemny na następną lekcję.
Przykładowe zwroty:
|
J'utilise le vélo pour aller au travail, mais pour faire les courses, j'utilise une voiture. Do pracy jeżdżę rowerem, ale na zakupy jeżdżę samochodem. |
|
Je vais partout en voiture parce que les transports en commun prennent trop de temps. Jeżdżę wszędzie samochodem, ponieważ transport publiczny zajmuje zbyt dużo czasu. |
|
Je prends le vélo parce qu'il y a beaucoup de pistes cyclables dans ma ville. Jeżdżę rowerem, ponieważ w moim mieście jest wiele ścieżek rowerowych. |
|
Je prends toujours le métro. C'est le moyen le plus rapide pour moi. Zawsze jeżdżę metrem. To najszybszy dla mnie sposób. |
|
Je pense que les voitures électriques sont très bonnes car elles sont durables. Myślę, że samochody elektryczne są bardzo dobre, ponieważ są zrównoważone. |
|
Je n'ai pas de voiture électrique car elles sont très chères. Nie mam samochodu elektrycznego, ponieważ są bardzo drogie. |
| ... |