Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Avis de La Poste - retrait de colis et e-mail de suivi
Wypełnij luki: mail, poste, e-mail, avis, pièce jointe, identité, colis
(Powiadomienie od La Poste – odbiór przesyłki i e-mail śledzący)
Avis de passage : votre est arrivé, mais vous étiez absent. Pour le retirer, présentez-vous au bureau de avec une pièce d’ et l’ , avant vendredi. Si vous ne pouvez pas venir, donnez une autorisation signée à un proche.
Pour suivre vos envois, activez les notifications par sur votre compte La Poste. Ouvrez le message, vérifiez la et conservez-le. En cas de question, envoyez un via le formulaire en ligne.Powiadomienie o próbie doręczenia: Twoja przesyłka dotarła, ale nie było Cię w domu. Aby ją odebrać, zgłoś się na pocztę z dowodem tożsamości i tym powiadomieniem przed piątkiem. Jeśli nie możesz przyjść osobiście, udziel pisemnego pełnomocnictwa podpisanego przez Ciebie osobie bliskiej.
Aby śledzić swoje przesyłki, włącz powiadomienia e-mail na koncie La Poste. Otwórz wiadomość, sprawdź załącznik (paragon) i zachowaj go. W razie pytań wyślij wiadomość przez formularz online.
-
Quelles sont les étapes à suivre pour retirer le colis et garder une preuve d’envoi ?
(Jakie kroki należy podjąć, aby odebrać przesyłkę i zachować dowód nadania?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Osoba unika pójścia na pocztę, wrzucając list do skrzynki na listy.) |
||
|
(Tego popołudnia osoba zostanie w domu, aby odebrać przesyłkę.) |
||
|
(Pisze e‑mail do swojego zespołu i dołącza do niego załącznik.) |
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. ___ bien le timbre sur l'enveloppe avant d'envoyer la lettre.
(___ dobrze znaczek na kopercie przed wysłaniem listu.)2. ___ ta boîte aux lettres et regarde si tu as reçu du courrier.
(___ swoją skrzynkę na listy i sprawdź, czy dostałeś korespondencję.)3. ___ le colis cet après-midi, le facteur passe avant 17 h.
(___ paczkę dziś po południu, listonosz przechodzi przed 17:00.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji
Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.
Przydatne wyrażenia:
Pouvez-vous peser le colis, s'il vous plaît ? / Joignez le document en pièce jointe et envoyez-le par e-mail. / Je préfère recevoir les informations par e-mail, c'est plus rapide.
-
Vous devez envoyer un colis depuis la France : que dites-vous au guichet et quelles informations donnez-vous ?
Musisz wysłać paczkę z Francji: co mówisz przy okienku i jakie informacje podajesz?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Au travail, préférez-vous recevoir des informations par courrier ou par e-mail ? Pourquoi ?
W pracy wolisz otrzymywać informacje pocztą tradycyjną czy e-mailem? Dlaczego?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Bonjour Madame Martin,
Nous vous informons que votre facture d'avril est disponible dans votre espace client. Nous vous avons aussi envoyé un mail hier, mais il est possible que la pièce jointe ne s'ouvre pas sur votre ordinateur.
Si vous avez un problème, répondez à ce message et précisez :
- votre numéro de client
- le message d'erreur
Cordialement,
Karim El Idrissi
Service client - NetPlus
Dzień dobry Pani Martin,
Informujemy, że Państwa faktura za kwiecień jest dostępna w Państwa panelu klienta. Wysłaliśmy także wczoraj wiadomość e‑mail, jednak możliwe, że załącznik nie otwiera się na Państwa komputerze.
Jeżeli mają Państwo problem, prosimy odpowiedzieć na tę wiadomość i podać:
- numer klienta
- treść komunikatu o błędzie
Z poważaniem,
Karim El Idrissi
Obsługa klienta – NetPlus
Przydatne zwroty:
-
Pouvez-vous me renvoyer la facture en pièce jointe, s'il vous plaît ?
(Czy mogą Państwo ponownie przesłać mi fakturę w załączniku, proszę?)
-
Mon numéro de client est : …
(Mój numer klienta to: …)
-
J'ai ce message d'erreur : …
(Mam taki komunikat o błędzie: …)
Merci pour votre message. Je n'arrive pas à ouvrir la pièce jointe sur mon ordinateur : j'ai le message d'erreur « fichier endommagé ». Pouvez-vous me renvoyer la facture d'avril en pièce jointe, s'il vous plaît ?
Mon numéro de client : 458921.
Merci d'avance.
Cordialement,
Claire Martin
Dzień dobry Panie El Idrissi,
Dziękuję za wiadomość. Nie mogę otworzyć załącznika na moim komputerze: pojawia się komunikat o błędzie „plik uszkodzony”. Czy mogą Państwo ponownie przesłać fakturę za kwiecień w załączniku, proszę?
Mój numer klienta: 458921.
Z góry dziękuję.
Z poważaniem,
Claire Martin