Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
A2.36 - Od poczty do e-maila
A2.36 - Od poczty do e-maila

A2.36 - Od poczty do e-maila - Ćwiczenia

De la poste au courrier électronique


Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.

Envoyez une lettre — Faites partir une lettre (Wyślij list — Nadaj list)
Recevez un mail — Ouvrez un message (Odbierz e-mail — Otwórz wiadomość)
la pièce jointe — le fichier joint (załącznik — plik załączony)
la boîte aux lettres — l’endroit pour le courrier (skrzynka pocztowa — miejsce na korespondencję)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Avis de La Poste - retrait de colis et e-mail de suivi

Wypełnij luki: mail, poste, e-mail, avis, pièce jointe, identité, colis

(Powiadomienie od La Poste – odbiór przesyłki i e-mail śledzący)

Avis de passage : votre est arrivé, mais vous étiez absent. Pour le retirer, présentez-vous au bureau de avec une pièce d’ et l’ , avant vendredi. Si vous ne pouvez pas venir, donnez une autorisation signée à un proche.

Pour suivre vos envois, activez les notifications par sur votre compte La Poste. Ouvrez le message, vérifiez la et conservez-le. En cas de question, envoyez un via le formulaire en ligne.
Powiadomienie o próbie doręczenia: Twoja przesyłka dotarła, ale nie było Cię w domu. Aby ją odebrać, zgłoś się na pocztę z dowodem tożsamości i tym powiadomieniem przed piątkiem. Jeśli nie możesz przyjść osobiście, udziel pisemnego pełnomocnictwa podpisanego przez Ciebie osobie bliskiej.

Aby śledzić swoje przesyłki, włącz powiadomienia e-mail na koncie La Poste. Otwórz wiadomość, sprawdź załącznik (paragon) i zachowaj go. W razie pytań wyślij wiadomość przez formularz online.

  1. Quelles sont les étapes à suivre pour retirer le colis et garder une preuve d’envoi ?

    (Jakie kroki należy podjąć, aby odebrać przesyłkę i zachować dowód nadania?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.

Ce matin au bureau, je dois envoyer une lettre avec une enveloppe et un timbre. Je la mets dans la boîte aux lettres car la poste est loin. J’attends aussi un colis, mais je ne suis pas là cet après-midi, alors je demande au voisin de le recevoir. Ensuite, sur l’ordinateur, j’écris un mail à mon équipe. Avec le clavier et la souris, j’ajoute une pièce-jointe et j’envoie le message.
(Dziś rano w biurze muszę wysłać list w kopercie ze znaczkiem. Wrzucam go do skrzynki na listy, ponieważ urząd pocztowy jest daleko. Oczekuję też przesyłki, ale nie będę dziś po południu, więc proszę sąsiada, żeby ją przyjął. Potem przy komputerze piszę e‑mail do mojego zespołu. Za pomocą klawiatury i myszy dodaję załącznik i wysyłam wiadomość.)
Prawda Fałsz

(Osoba unika pójścia na pocztę, wrzucając list do skrzynki na listy.)

(Tego popołudnia osoba zostanie w domu, aby odebrać przesyłkę.)

(Pisze e‑mail do swojego zespołu i dołącza do niego załącznik.)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. ___ bien le timbre sur l'enveloppe avant d'envoyer la lettre.

(___ dobrze znaczek na kopercie przed wysłaniem listu.)

2. ___ ta boîte aux lettres et regarde si tu as reçu du courrier.

(___ swoją skrzynkę na listy i sprawdź, czy dostałeś korespondencję.)

3. ___ le colis cet après-midi, le facteur passe avant 17 h.

(___ paczkę dziś po południu, listonosz przechodzi przed 17:00.)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji

Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.

Przydatne wyrażenia:

Pouvez-vous peser le colis, s'il vous plaît ? / Joignez le document en pièce jointe et envoyez-le par e-mail. / Je préfère recevoir les informations par e-mail, c'est plus rapide.

  1. Vous devez envoyer un colis depuis la France : que dites-vous au guichet et quelles informations donnez-vous ?
    Musisz wysłać paczkę z Francji: co mówisz przy okienku i jakie informacje podajesz?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Au travail, préférez-vous recevoir des informations par courrier ou par e-mail ? Pourquoi ?
    W pracy wolisz otrzymywać informacje pocztą tradycyjną czy e-mailem? Dlaczego?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Bonjour Madame Martin,

Nous vous informons que votre facture d'avril est disponible dans votre espace client. Nous vous avons aussi envoyé un mail hier, mais il est possible que la pièce jointe ne s'ouvre pas sur votre ordinateur.

Si vous avez un problème, répondez à ce message et précisez :

  • votre numéro de client
  • le message d'erreur

Cordialement,
Karim El Idrissi
Service client - NetPlus


Dzień dobry Pani Martin,

Informujemy, że Państwa faktura za kwiecień jest dostępna w Państwa panelu klienta. Wysłaliśmy także wczoraj wiadomość e‑mail, jednak możliwe, że załącznik nie otwiera się na Państwa komputerze.

Jeżeli mają Państwo problem, prosimy odpowiedzieć na tę wiadomość i podać:

  • numer klienta
  • treść komunikatu o błędzie

Z poważaniem,
Karim El Idrissi
Obsługa klienta – NetPlus


Przydatne zwroty:

  1. Pouvez-vous me renvoyer la facture en pièce jointe, s'il vous plaît ?

    (Czy mogą Państwo ponownie przesłać mi fakturę w załączniku, proszę?)

  2. Mon numéro de client est : …

    (Mój numer klienta to: …)

  3. J'ai ce message d'erreur : …

    (Mam taki komunikat o błędzie: …)

Bonjour Monsieur El Idrissi,

Merci pour votre message. Je n'arrive pas à ouvrir la pièce jointe sur mon ordinateur : j'ai le message d'erreur « fichier endommagé ». Pouvez-vous me renvoyer la facture d'avril en pièce jointe, s'il vous plaît ?

Mon numéro de client : 458921.

Merci d'avance.
Cordialement,
Claire Martin

Dzień dobry Panie El Idrissi,

Dziękuję za wiadomość. Nie mogę otworzyć załącznika na moim komputerze: pojawia się komunikat o błędzie „plik uszkodzony”. Czy mogą Państwo ponownie przesłać fakturę za kwiecień w załączniku, proszę?

Mój numer klienta: 458921.

Z góry dziękuję.
Z poważaniem,
Claire Martin