Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Note interne - Bagages pour un déplacement pro
Wypełnij luki: sac à dos, celle-là, pochette, celle-ci, défaites, trousse de toilette, valise, batterie externe
(Notatka wewnętrzna – bagaż na wyjazd służbowy)
Pour votre déplacement à Lyon, merci de voyager léger. En cabine, prenez une cabine ou un et gardez vos documents dans une . Mettez les liquides dans la , avec des flacons fermés. Pensez à la , mais gardez-la en cabine.
Si vous avez deux valises, choisissez pour l’avion et pour l’hôtel. À l’arrivée, vérifiez votre bagage et -le dans votre chambre. Pour les loisirs, ajoutez un maillot de bain et une serviette ; rangez les sous-vêtements dans un sac séparé.Na wyjazd do Lyonu prosimy podróżować lekko. Do kabiny weź walizkę kabinową lub plecak i trzymaj dokumenty w etui. Płyny włóż do kosmetyczki, w szczelnie zamkniętych butelkach. Pamiętaj o powerbanku, ale miej go w kabinie.
Jeśli masz dwie walizki, wybierz tę do samolotu, a tamtą do hotelu. Po przyjeździe sprawdź swój bagaż i rozpakuj go w swoim pokoju. Na czas wolny dodaj strój kąpielowy i ręcznik; bieliznę spakuj do osobnej torby.
-
Quels objets prenez-vous en cabine pour un voyage professionnel, et pourquoi ? Donnez au moins quatre exemples.
(Jakie rzeczy zabierasz do kabiny na podróż służbową i dlaczego? Podaj co najmniej cztery przykłady.)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Wyjeżdża na krótki, dwudniowy wyjazd służbowy.) |
||
|
(Jej dokumenty podróżne są w głównej walizce.) |
||
|
(Decyduje się zostawić aparat fotograficzny w domu, ponieważ jest za ciężki.) |
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Au contrôle de sécurité, je ___ ma valise pour montrer la batterie externe.
(Podczas kontroli bezpieczeństwa ___ walizkę, żeby pokazać powerbank.)2. Avant la réunion, nous ___ le bagage pour sortir la serviette et la trousse de toilette.
(Przed spotkaniem ___ bagaż, żeby wyjąć ręcznik i kosmetyczkę.)3. Dans l'hôtel, vous ___ votre sac à dos et vous rangez les écouteurs dans la pochette.
(W hotelu ___ plecak i chowacie słuchawki do etui.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji
Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.
Przydatne wyrażenia:
Je prends celui/celle que je préfère. / Dans ma valise, je mets… et dans mon sac à dos, je mets… / Je dois défaire ma valise et mettre ça dans une pochette.
-
Vous partez à Paris pour un déplacement professionnel de deux jours : qu'est-ce que vous mettez dans votre valise et dans votre bagage à main ?
Wyjeżdżasz do Paryża w dwudniową podróż służbową: co pakujesz do walizki, a co do bagażu podręcznego?
__________________________________________________________________________________________________________
-
À l'aéroport, on vous informe que votre bagage est trop lourd ou qu'un objet est interdit : que faites-vous et comment réorganisez-vous vos affaires ?
Na lotnisku informują cię, że twój bagaż jest za ciężki albo że jakiś przedmiot jest zabroniony: co robisz i jak reorganizujesz swoje rzeczy?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Bonjour Madame / Monsieur,
Pour votre vol de demain (Paris - Milan), rappel : vous pouvez prendre 1 bagage cabine + 1 petit sac (sac à dos ou pochette). Le bagage cabine doit faire max 55 x 40 x 20 cm et 8 kg. Les liquides dans la trousse de toilette : flacons de 100 ml maximum.
Si votre valise est plus grande, elle doit aller en soute (avec frais).
Cordialement,
Camille - Service client AirCity
Dzień dobry Pani / Panie,
W związku z jutrzejszym lotem (Paryż – Mediolan) przypominamy: możesz zabrać 1 bagaż podręczny + 1 małą torbę (plecak lub saszetkę). Bagaż podręczny może mieć maksymalnie 55 x 40 x 20 cm i 8 kg. Płyny w kosmetyczce: pojemniki maksymalnie 100 ml.
Jeśli Twoja walizka jest większa, musi trafić do luku bagażowego (za opłatą).
Z poważaniem,
Camille – Obsługa klienta AirCity
Przydatne zwroty:
-
Je confirme que je vais prendre…
(Potwierdzam, że zabiorę…)
-
Est-ce que je peux mettre… dans celui-ci / celle-ci ?
(Czy mogę włożyć… do tego / do tej ?)
-
Si ma valise dépasse…, dois-je… ?
(Jeśli moja walizka przekroczy…, czy muszę… ?)
Merci pour votre message. Je confirme que je vais prendre un bagage cabine (petite valise) et un sac à dos pour mon ordinateur. Dans ma trousse de toilette, je mets uniquement des flacons de moins de 100 ml.
J'ai une question : est-ce que je peux mettre une batterie externe et des écouteurs dans le bagage cabine ou dans le petit sac ?
Cordialement,
Alex Martin
Dzień dobry Camille,
Dziękuję za wiadomość. Potwierdzam, że zabiorę bagaż podręczny (małą walizkę) i plecak na mój komputer. W mojej kosmetyczce mam wyłącznie pojemniki mniejsze niż 100 ml.
Mam pytanie: czy mogę włożyć powerbank i słuchawki do bagażu podręcznego czy do małej torby?
Z poważaniem,
Alex Martin