A2.5 - Wynajmij swój transport
Louez votre moyen de transport
2. Gramatyka
kluczowy czasownik
Annuler (anulować)
kluczowy czasownik
Espérer (mieć nadzieję)
3. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Email de confirmation – Location de voiture pour un week-end
Słowa do użycia: permis de conduire, annuler, location de voiture, retour, caution, conducteur, siège enfant, tarif, loué, GPS, carburant
(E-mail potwierdzający – Wynajem samochodu na weekend)
Merci d’avoir choisi l’agence CityMove. Votre est confirmée pour ce week-end à Lyon. Le inclut 300 km, l’assurance de base et un . Le n’est pas compris : vous devez rendre la voiture avec le réservoir plein. Un est disponible sur demande.
Au moment du départ, le doit présenter son et une carte bancaire pour la de 600 €. La voiture doit être dimanche avant 20 h. En cas de retard, une journée supplémentaire sera . Vous pouvez gratuitement jusqu’à 24 heures avant le départ.Dziękujemy za wybór agencji CityMove. Twoja rezerwacja samochodu jest potwierdzona na ten weekend w Lyonie. Cena obejmuje 300 km, podstawowe ubezpieczenie oraz GPS . Paliwo nie jest wliczone: musisz zwrócić samochód z pełnym bakiem. Fotelik dziecięcy jest dostępny na życzenie.
W momencie odbioru kierowca musi okazać prawo jazdy oraz kartę płatniczą jako kaucję w wysokości 600 €. Samochód musi zostać zwrócony w niedzielę przed godz. 20:00. W razie opóźnienia zostanie naliczona dodatkowa doba wynajmu. Możesz anulować rezerwację bezpłatnie do 24 godzin przed odbiorem.
-
Qu’est-ce qui est inclus dans le tarif de la location et qu’est-ce qui n’est pas inclus ?
(Co jest wliczone w cenę wynajmu, a co nie jest wliczone?)
-
Quels documents le conducteur doit-il présenter au moment du départ ?
(Jakie dokumenty musi okazać kierowca przy odbiorze?)
-
Que se passe-t-il si vous ramenez la voiture en retard ?
(Co się dzieje, jeśli oddasz samochód z opóźnieniem?)
-
Quand et dans quelles conditions pouvez-vous annuler la réservation ?
(Kiedy i na jakich warunkach możesz anulować rezerwację?)
Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Je confirme la réservation aujourd’hui, mais j’___ pouvoir annuler sans frais si mon vol change.
(Potwierdzam rezerwację dziś, ale mam nadziej___ że będę mógł anulować bez opłat, jeśli mój lot się zmieni.)2. Nous ___ que l’agence ne va pas annuler la location de voiture à cause de notre retard.
(Mamy nadzieję, że ___ agencja nie odwoła wynajmu samochodu z powodu naszego opóźnienia.)3. Si vous ___ la réservation moins de 24 heures avant le départ, vous payez tout le tarif.
(Jeśli ___ rezerwację mniej niż 24 godziny przed wyjazdem, zapłacicie pełną opłatę.)4. Les clients ___ toujours récupérer la caution rapidement quand ils rendent la voiture à l’agence.
(Klienci ___ zawsze odzyskać kaucję szybko, gdy oddają samochód w agencji.)Ćwiczenie 3: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Louer une voiture pour le week‑end
Agent de location: Pokaż Bonjour, bienvenue à l’agence Europcar, c’est pour une location de voiture ?
(Dzień dobry, witamy w agencji Europcar. Czy chodzi o wynajem samochodu?)
Client: Pokaż Oui, je voudrais louer une petite voiture pour ce week‑end, avec kilométrage illimité si possible.
(Tak, chciałbym wynająć mały samochód na ten weekend, jeśli to możliwe z nieograniczonym przebiegiem.)
Agent de location: Pokaż D’accord, le tarif est de 45 euros par jour, la caution est de 600 euros, vous avez votre permis de conduire ?
(Dobrze, cena to 45 euro za dzień, kaucja 600 euro. Czy ma Pan prawo jazdy?)
Client: Pokaż Oui, voilà, et je voudrais aussi un GPS, s’il vous plaît.
(Tak, proszę bardzo. Chciałbym też GPS, proszę.)
Otwarte pytania:
1. Pourquoi le client loue-t-il une voiture ?
Dlaczego klient wynajmuje samochód?
2. Quand vous louez une voiture, qu’est-ce qui est important pour vous : le tarif, le kilométrage ou le confort ?
Kiedy wynajmujesz samochód, co jest dla Ciebie ważniejsze: cena, limit kilometrów czy komfort?
Rendre la voiture et la caution
Client: Pokaż Bonjour, je viens pour le retour de la voiture, je l’ai louée hier à Paris Gare de Lyon.
(Dzień dobry, przyjechałem oddać samochód. Wynająłem go wczoraj na stacji Paris Gare de Lyon.)
Agent de location: Pokaż Bonjour, merci, je vais vérifier le kilométrage et le carburant, la voiture est bien pleine ?
(Dzień dobry, dziękuję. Sprawdzę przebieg i poziom paliwa — czy samochód jest zatankowany?)
Client: Pokaż Oui, j’ai fait le plein juste avant, j’espère que tout est en ordre.
(Tak, zatankowałem tuż przed przyjazdem. Mam nadzieję, że wszystko jest w porządku.)
Agent de location: Pokaż Parfait, il n’y a pas de problème, la caution sera débloquée aujourd’hui sur votre carte.
(Świetnie, nie ma problemu. Kaucja zostanie dziś zwolniona na Pańskiej karcie.)
Otwarte pytania:
1. Comment se passe le retour de la voiture dans ce dialogue ?
Jak przebiega zwrot samochodu w tym dialogu?
2. Racontez une expérience où vous avez loué un moyen de transport : qu’est-ce qui s’est bien passé, ou mal passé ?
Opowiedz o doświadczeniu, kiedy wypożyczyłeś środek transportu: co poszło dobrze, a co źle?
Ćwiczenie 4: Zareaguj na sytuację
Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.
1. 1. Vous êtes dans une agence de location de voiture pour un déplacement professionnel. Vous voulez une petite voiture pour deux jours et vous demandez des informations sur le prix et la **caution**. (Utilisez : la caution, payer, rembourser)
(1. Jesteś w agencji wynajmu samochodów z powodu wyjazdu służbowego. Chcesz mały samochód na dwa dni i pytasz o cenę oraz **kaucję**. (Użyj: la caution, payer, rembourser))Pour la caution,
(Pour la caution, ...)Przykład:
Pour la caution, je voudrais savoir combien je dois payer et quand vous me remboursez l’argent.
(Pour la caution, chciałbym wiedzieć, ile muszę zapłacić i kiedy odprowadzicie zwrot kaucji.)2. 2. Vous arrivez à l’agence pour prendre une voiture déjà réservée au nom de votre entreprise. L’employé vous demande un document. Vous expliquez que vous avez **le permis de conduire** avec vous. (Utilisez : le permis de conduire, vérifier, carte d’identité)
(2. Przyjeżdżasz do agencji, aby odebrać samochód już zarezerwowany na nazwisko twojej firmy. Pracownik prosi o dokument. Wyjaśniasz, że masz przy sobie **prawo jazdy**. (Użyj: le permis de conduire, vérifier, carte d'identité))J’ai mon permis
(Jai mon permis ...)Przykład:
J’ai mon permis de conduire et ma carte d’identité, vous pouvez vérifier les deux si vous voulez.
(Jai mon permis de conduire i mój dowód osobisty — możecie sprawdzić oba dokumenty, jeśli chcecie.)3. 3. Vous rendez la voiture de location à l’agence. Vous expliquez comment s’est passé **le retour** et si tout va bien avec la voiture. (Utilisez : le retour, le plein de carburant, aucun problème)
(3. Zwracasz samochód do wypożyczalni. Opisujesz, jak przebiegł **zwrot** i czy wszystko jest w porządku z samochodem. (Użyj: le retour, le plein de carburant, aucun problème))Pour le retour,
(Pour le retour, ...)Przykład:
Pour le retour, tout va bien, j’ai fait le plein de carburant et la voiture n’a aucun problème.
(Pour le retour, wszystko jest w porządku: zatankowałem do pełna i samochód nie ma żadnych problemów.)4. 4. Vous êtes en vacances en famille en France. À l’agence de location, vous demandez une voiture déjà **louée** mais avec un **siège enfant** en plus, car vous voyagez avec votre fils ou votre fille. (Utilisez : loué, le siège enfant, ajouter)
(4. Jesteś na wakacjach z rodziną we Francji. W agencji wynajmu prosisz o samochód już **wypożyczony** na twoje nazwisko, ale z dodatkowym **fotelikiem dziecięcym**, ponieważ podróżujesz z synem lub córką. (Użyj: loué, le siège enfant, ajouter))La voiture est déjà
(La voiture est déjà ...)Przykład:
La voiture est déjà louée à mon nom, mais je voudrais ajouter un siège enfant pour mon fils, s’il vous plaît.
(La voiture est déjà louée na moje nazwisko, ale chciałbym dodać fotelik dziecięcy dla mojego syna, proszę.)Ćwiczenie 5: Ćwiczenie pisemne
Instrukcja: Napisz 5–6 zdań, aby wyjaśnić, jak lubisz wynajmować samochód lub inny środek transportu na weekend (gdzie, jaki rodzaj pojazdu, jakie opcje, jakie warunki są dla Ciebie ważne).
Przydatne wyrażenia:
Je préfère louer… / Pour moi, il est important d’avoir… / En général, je prends la voiture pour… / Je n’aime pas quand la location…
Exercice 6: Ćwiczenie z konwersacji
Instruction:
- Décrivez la situation dans chaque image. (Opisz sytuację na każdym obrazku.)
- Simuler une conversation entre l'entreprise de location de voitures et le client. (Symuluj rozmowę między firmą wynajmującą samochody a klientem.)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Instrukcje dla nauczyciela
- Przeczytaj na głos przykładowe zwroty.
- Odpowiedz na pytania dotyczące obrazu.
- Studenci mogą również przygotować to ćwiczenie jako tekst pisemny na następną lekcję.
Przykładowe zwroty:
|
Pouvez-vous réserver la voiture en ligne ? Czy możesz zarezerwować samochód online? |
|
Pouvez-vous me donner votre permis de conduire ? Czy możesz dać mi swoje prawo jazdy? |
|
La voiture est en panne. Samochód jest zepsuty. |
|
Je voudrais louer une voiture. Chciałbym wynająć samochód. |
|
Quand doit-on rendre la voiture ? Kiedy należy zwrócić samochód? |
|
Y a-t-il une assistance routière ? Czy jest jakaś pomoc drogowa? |
|
Quel est le montant du dépôt ? Ile wynosi kaucja? |
| ... |