Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Note du magasin : essayages et retours
Wypełnij luki: mode, enlever, étiquette, magasin, taille, essayage
(Notatka ze sklepu: przymierzanie i zwroty)
Cette semaine, la boutique Rue & Style propose une sélection de pour le bureau. Les cabines d’ sont au fond du , près du miroir. Vérifiez l’ avant d’acheter et gardez le ticket. Les vêtements peuvent être essayés sur place, mais ils doivent rester propres.
Pour un retour, vous avez 14 jours. Le produit doit être dans son emballage et vous devez le vêtement avant de venir au comptoir. Pour échanger une robe ou un costume, demandez une autre . Les baskets et les chapeaux sont acceptés si l’étiquette est encore attachée.W tym tygodniu butik Rue & Style oferuje wybór ubrań do biura. Przymierzalnie znajdują się na końcu sklepu, obok lustra. Sprawdź metkę przed zakupem i zachowaj paragon. Ubrania można przymierzać na miejscu, ale muszą pozostać czyste.
Na zwrot masz 14 dni. Produkt musi być w swoim opakowaniu i musisz zdjąć ubranie przed podejściem do kasy. Aby wymienić sukienkę lub garnitur, poproś o inny rozmiar. Trampki i kapelusze są przyjmowane, jeśli metka jest nadal przymocowana.
-
Quels articles peut-on échanger et quelles sont les conditions pour un retour ?
(Jakie artykuły można wymienić i jakie są warunki zwrotu?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Robi zakupy, żeby znaleźć strój odpowiedni na spotkanie zawodowe.) |
||
|
(Kupuje sneakersy, żeby pójść na spotkanie, a nie na drogę.) |
||
|
(Sukienka na nią nie pasuje, więc jej nie zostawia.) |
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Dans la cabine d'essayage, j'___ mon manteau avant d'essayer la robe.
(W kabinie przymierzalni ___ płaszcz, zanim przymierzę sukienkę.)2. Devant le miroir, tu ___ ton chapeau pour voir ta coiffure.
(Przed lustrem ___ swój kapelusz, żeby zobaczyć swoją fryzurę.)3. Au bureau, nous ___ nos baskets et nous mettons des chaussures plus formelles.
(W biurze ___ nasze trampki i zakładamy bardziej eleganckie buty.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji
Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.
Przydatne wyrażenia:
D'habitude, je porte… / Je voudrais essayer… / Le magasin est près de…
-
Vous allez au travail en France – quelle tenue aimez-vous porter et pourquoi ?
Idziesz do pracy we Francji – jakie ubranie lubisz nosić i dlaczego?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Vous êtes dans une friperie à Paris : où se situe le magasin (près de, devant, au bord de...) et quel vêtement voulez-vous essayer ?
Jesteś w sklepie z używaną odzieżą w Paryżu: gdzie znajduje się sklep (blisko, przed, na skraju...) i jakie ubranie chcesz przymierzyć?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Salut ! C’est Léa.
Demain, on a le dîner d’équipe et je ne sais pas quoi porter. Je vais passer au magasin près de la station après le travail.
Tu peux m’aider ? Tu préfères une robe ou un costume pour ce genre de soirée ? Et toi, tu mets quoi ?
Cześć! Tu Léa.
Jutro mamy kolację zespołową i nie wiem, co założyć. Po pracy wstąpię do sklepu niedaleko stacji.
Możesz mi pomóc? Wolisz sukienkę czy garnitur na taki wieczór? A ty, co zakładasz?
Przydatne zwroty:
-
Pour le dîner, je te conseille de porter…
(Na kolację radzę ci założyć…)
-
Moi, j’aime porter… parce que…
(Ja lubię nosić… ponieważ…)
-
Le magasin est près de…, donc tu peux…
(Sklep jest blisko…, więc możesz…)
Moi, j’aime porter un pantalon noir avec une chemise claire et une veste. C’est élégant et confortable. Essaie la robe dans la cabine d’essayage et regarde l’étiquette pour la taille. Le magasin est près de la station, donc tu peux y aller après le travail. Dis-moi ce que tu choisis !
Cześć Léa! Na kolację zespołową radzę ci prostą sukienkę albo lekki garnitur, niezbyt formalny. Jeśli chcesz czuć się swobodnie, możesz też założyć czyste sneakersy albo płaskie buty.
Ja lubię nosić czarne spodnie z jasną koszulą i marynarką. To eleganckie i wygodne. Przymierz sukienkę w przymierzalni i sprawdź metkę z rozmiarem. Sklep jest blisko stacji, więc możesz tam pójść po pracy. Daj mi znać, co wybierzesz!