Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.

Essayer un vêtement — Tester un vêtement (Przymierzyć ubranie — Przetestować ubranie)
Mettre un vêtement — S'habiller (Włożyć ubranie — Ubierać się)
Porter un vêtement — Avoir quelque chose sur soi (Nosić ubranie — Mieć coś na sobie)
Être à la mode — Suivre la mode (Być modnym — Śledzić modę)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Note d'information – Tenue au bureau et essayage en magasin

Wypełnij luki: l’étiquette, enlever, magasin, taille, robe, essayage, costume, baskets

(Informacja – Ubiór w biurze i przymierzanie w sklepie)

Cette semaine, notre équipe reçoit des clients au bureau. Il n’y a pas d’uniforme, mais une tenue soignée est recommandée. Un n’est pas obligatoire, mais évitez les très colorées. Si vous portez une ou un pantalon, vérifiez la et avant de partir : certaines matières se froissent vite.

Pour acheter une tenue rapidement, le du centre propose un service d' sans rendez‑vous. Vous pouvez essayer un vêtement en cabine et demander une autre taille au personnel. Conseil : mettez des chaussures faciles à . La semaine dernière, plusieurs clients enlevaient leur manteau à l’entrée car la boutique était chauffée.
W tym tygodniu nasz zespół przyjmuje klientów w biurze. Nie ma mundurka, ale zalecany jest schludny strój. Garnitur nie jest obowiązkowy, jednak unikaj bardzo kolorowych trampek. Jeśli nosisz sukienkę lub spodnie, sprawdź rozmiar i metkę przed wyjściem: niektóre materiały bardzo się gniotą.

Aby szybko kupić strój, sklep w centrum oferuje usługę przymierzania bez umawiania. Możesz przymierzyć ubranie w kabinie i poprosić personel o inny rozmiar. Wskazówka: załóż buty łatwe do zdjęcia. W zeszłym tygodniu kilku klientów zdejmowało płaszcz przy wejściu, ponieważ sklep był ogrzewany.

  1. Quels conseils donne le texte pour choisir une tenue quand on reçoit des clients ?

    (Jakie porady daje tekst przy wyborze stroju, gdy przyjmuje się klientów?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.

Demain, je commence un nouveau travail, alors je suis allée au magasin pour trouver une tenue simple. J’ai essayé une robe, mais la taille était trop petite, alors je l’ai enlevée. Dans la cabine d’essayage, j’ai aussi essayé un costume gris. Finalement, je l’ai acheté avec des baskets blanches. L’étiquette indique qu’on peut l’échanger sous dix jours. Je ne porte pas de chapeau au bureau, ce n’est pas mon style, même si la mode change.
(Jutro zaczynam nową pracę, więc poszłam do sklepu, żeby znaleźć prosty strój. Przymierzyłam sukienkę, ale rozmiar był za mały, więc ją zdjemiłam. W przymierzalni przymierzyłam też szary garnitur. W końcu kupiłam go razem z białymi trampkami. Etykieta mówi, że można go wymienić w ciągu dziesięciu dni. Nie noszę kapelusza w biurze — to nie mój styl, nawet jeśli moda się zmienia.)
Prawda Fałsz

(Kupuje strój, ponieważ zaczyna nową pracę.)

(Wybrała sukienkę, ponieważ była w dobrym rozmiarze.)

(Nie lubi nosić kapelusza w biurze.)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Quand j'essayais des baskets dans le magasin, j'___ toujours mon manteau avant d'entrer dans la cabine d'essayage.

(Kiedy przymierzałem tenisówki w sklepie, ja ___ zawsze płaszcz zanim wchodziłem do przymierzalni.)

2. Au bureau, quand je portais un costume, j'___ ma casquette pour rester professionnel.

(W biurze, kiedy nosiłem garnitur, ja ___ czapkę, aby wyglądać profesjonalnie.)

3. Quand elle était à la mode, elle ___ l'étiquette avant de mettre la robe.

(Kiedy była modna, ona ___ metkę przed założeniem sukienki.)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji

Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.

Przydatne wyrażenia:

En général, je porte… / Je préfère… parce que… / Je vais en cabine pour essayer…

  1. Tu as une réunion au bureau à Paris : qu'est-ce que tu portes et pourquoi ?
    Masz spotkanie w biurze w Paryżu: co ubierasz i dlaczego?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Quand tu vas acheter des vêtements en magasin, que fais-tu d'abord ? (par exemple : vérifier la taille, aller en cabine d'essayage)
    Kiedy idziesz kupować ubrania w sklepie, co robisz najpierw? (np. sprawdzić rozmiar, iść do przymierzalni)

    __________________________________________________________________________________________________________

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Salut !

C'est Léa (du service marketing). Pour la soirée d'entreprise jeudi, tu sais déjà ce que tu vas porter ? Moi, je cherche encore… Je veux une tenue simple mais un peu à la mode. Tu as une idée ?

Si tu veux, on peut passer au magasin demain après le travail pour essayer 2–3 choses (il y a des cabines d'essayage).


Cześć!

Tu Léa (z działu marketingu). Na imprezę firmową w czwartek — czy wiesz już, co zamierzasz założyć? Ja wciąż szukam… Chcę prosty, ale trochę modny strój. Masz jakiś pomysł?

Jeśli chcesz, możemy wpaść do sklepu jutro po pracy, żeby przymierzyć 2–3 rzeczy (są przymierzalnie).


Przydatne zwroty:

  1. Pour la soirée, je vais porter…

    (Na imprezę założę…)

  2. En général, j'aime porter… parce que…

    (Zazwyczaj lubię nosić… ponieważ…)

  3. On se retrouve à … devant le magasin ?

    (Spotykamy się o … przed sklepem?)

Salut Léa ! Pour jeudi, je pense porter un pantalon noir et une chemise claire. Ce n'est pas très chic, mais c'est simple et je me sens bien comme ça. En général, j'aime porter des vêtements confortables, par exemple des baskets avec une veste.

Bonne idée pour le magasin. Je peux demain après le travail. On se retrouve à 18h15 devant le magasin près du métro ? Je veux essayer une veste et peut‑être une robe si je trouve ma taille.

Cześć Léa! Na czwartek myślę, że założę czarne spodnie i jasną koszulę. To nie jest bardzo eleganckie, ale jest proste i dobrze się w tym czuję. Zazwyczaj lubię nosić wygodne ubrania, na przykład trampki z marynarką.

Dobry pomysł ze sklepem. Mogę jutro po pracy. Spotykamy się o 18:15 przed sklepem przy stacji metra? Chcę przymierzyć marynarkę i może sukienkę, jeśli znajdę swój rozmiar.