Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu (Audio)
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Note interne : réunion d'équipe - point clients
Wypełnij luki: vidéoprojecteur, réunion, Désolé, je ne peux pas, discussion, salle de réunion, présentation
(Notatka wewnętrzna: spotkanie zespołu – sprawy klientów)
Bonjour,
Mardi à 10 h, nous avons une d'équipe dans la B. Objectif : préparer la pour deux clients et prendre des décisions sur les tâches de la semaine. Merci d’arriver à l’heure et d’apporter votre ordinateur ; le est sur place.
Pendant la , chaque collègue prend la parole une fois. Si vous n’êtes pas disponible, envoyez un message avant lundi 17 h : « » et proposez un autre rendez-vous. Après la réunion, nous ferons un suivi par e-mail.Dzień dobry,
We wtorek o 10:00 mamy spotkanie zespołu w sali konferencyjnej B. Cel: przygotować prezentację dla dwóch klientów i podjąć decyzje dotyczące zadań na ten tydzień. Prosimy o punktualne przybycie i przyniesienie komputera; rzutnik jest na miejscu.
Podczas dyskusji każdy kolega zabiera głos jeden raz. Jeśli nie jesteś dostępny/a, wyślij wiadomość przed poniedziałkiem, godz. 17:00: «Przepraszam, nie mogę» i zaproponuj inne spotkanie. Po spotkaniu zrobimy podsumowanie e-mailem.
-
Comment pouvez-vous exprimer votre accord ou votre désaccord pendant la réunion en utilisant des réponses courtes ?
(Jak możesz wyrazić swoją zgodę lub brak zgody podczas spotkania, używając krótkich odpowiedzi?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj nagrania i odpowiedz na pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Osoba sprawdza projektor przed spotkaniem, ponieważ wcześniej wystąpił z nim problem.) |
||
|
(Podczas dyskusji akceptuje pomysł swojego kolegi.) |
||
|
(Decydują się przesunąć termin spotkania z klientami.) |
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
1. Dans la réunion, je ___ avec mes collègues de la prise de décisions.
(Na spotkaniu ___ z moimi kolegami o podejmowaniu decyzji.)2. Tu ___ du vidéoprojecteur avant la présentation, s'il te plaît ?
(___ się rzutnikiem przed prezentacją, proszę?)3. Nous ___ du rendez-vous avec les clients, et moi aussi je suis d'accord pour avancer l'heure.
(___ o spotkaniu z klientami i ja też zgadzam się, żeby przesunąć godzinę na wcześniejszą.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji (SI+)
Instrukcja: Mówienie (SI+)
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Przydatne wyrażenia:
Je suis d'accord avec… / Je ne suis pas d'accord, parce que… / Désolé, je ne peux pas, j'ai un rendez-vous.
-
Vous avez une réunion demain matin avec des collègues : quel est le sujet et où aura lieu la réunion ?
Masz jutro rano spotkanie ze współpracownikami: jaki jest temat i gdzie odbędzie się spotkanie?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Lors d'une discussion en réunion, un collègue propose une idée : êtes-vous d'accord ou pas d'accord, et pourquoi ?
Podczas dyskusji na spotkaniu kolega proponuje pomysł: zgadzasz się czy nie zgadzasz, i dlaczego?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji (SI+)
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Bonjour,
Lundi, on doit avoir une réunion avec l’équipe à propos du planning de la semaine et des clients. Je propose 9h30 dans la salle de réunion (avec le vidéoprojecteur).
Est-ce que ça te va ? Si non, dis-moi un autre créneau. Moi, je peux aussi mardi matin.
Merci,
Camille
Cześć,
W poniedziałek musimy odbyć spotkanie z zespołem na temat planu tygodnia i klientów. Proponuję 9:30 w sali konferencyjnej (z projektorem).
Czy ci pasuje? Jeśli nie, daj mi znać inny termin. Ja mogę też we wtorek rano.
Dziękuję,
Camille
Przydatne zwroty:
-
Je suis d’accord pour la réunion à…
(Zgadzam się na spotkanie o…)
-
Désolé, je ne peux pas à…, mais je peux à…
(Przepraszam, nie mogę o…, ale mogę o…)
-
Moi aussi / Moi non plus, je peux…
(Ja też / Ja też nie, mogę…)
Je suis d’accord pour la réunion lundi à 9h30 dans la salle de réunion. Moi aussi, je pense qu’il faut en parler avant les rendez‑vous avec les clients.
Si le vidéoprojecteur ne fonctionne pas, on peut faire une réunion plus courte et partager les documents par email. Sinon, je peux aussi mardi matin à 10h.
Merci,
[Prénom]
Cześć Camille,
Zgadzam się na spotkanie w poniedziałek o 9:30 w sali konferencyjnej. Ja też uważam, że trzeba o tym porozmawiać przed spotkaniami z klientami.
Jeśli projektor nie działa, możemy zrobić krótsze spotkanie i udostępnić dokumenty e-mailem. W przeciwnym razie mogę też we wtorek rano o 10:00.
Dziękuję,
[Imię]