Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Info pratique - Galerie du Centre (horaires et services)
Wypełnij luki: mécanicien, boulangerie, clients, épicerie, poissonnerie, caisse
(Praktyczne informacje – Galeria Centrum (godziny i usługi))
Cette semaine, la Galerie du Centre informe ses : la et l' ouvrent à 8 h. Le fleuriste reste ouvert jusqu'à 19 h. La est fermée mardi. Pour payer, utilisez la du rayon alimentaire ou celle près de l'entrée.
Services sur place : une laverieet un partenaire pour les petites réparations. Pour un rendez-vous à l'institut de beauté, réservez en ligne. Aujourd'hui, vous pouvez choisir ou une livraison à domicile ou un retrait au magasin, mais pas les deux.W tym tygodniu Galeria Centrum informuje swoich klientów: piekarnia i sklep spożywczy otwierają się o 8:00. Kwiaciarnia jest czynna do 19:00. Delikatesy z rybami są zamknięte we wtorek. Aby zapłacić, skorzystaj z kasy w dziale spożywczym lub z tej przy wejściu.
Usługi na miejscu: pralnia (szybkie pranie w 1 godzinę) oraz współpracujący mechanik do drobnych napraw. Aby umówić się na wizytę w instytucie piękna, zarezerwuj online. Dziś możesz wybrać albo dostawę do domu, albo odbiór w sklepie, ale nie oba naraz.
-
Quels commerces et services du texte vous seraient utiles et pourquoi ?
(Które sklepy i usługi z tekstu byłyby dla Ciebie przydatne i dlaczego?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Robi zakupy w centrum handlowym, zanim pójdzie do pracy.) |
||
|
(Kupuje perfumy jako prezent po wybraniu ich w dziale.) |
||
|
(Opłaca zakupy przy kasie kartą i zachowuje paragon.) |
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Ce matin, je ne ___ ni à la boulangerie ni à la boucherie, je fais mes courses au centre commercial.
(Dziś rano nie ___ ani do piekarni, ani do rzeźni — robię zakupy w centrum handlowym.)2. Pour le cadeau, tu ___ ou aller chez le fleuriste ou commander en ligne ?
(Na prezent ___ iść do kwiaciarni czy zamówić przez internet?)3. Au centre commercial, la cliente ___ où se trouve le rayon chaussures.
(W centrum handlowym klientka ___ gdzie znajduje się dział z butami.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji
Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.
Przydatne wyrażenia:
Je vais à la boulangerie et à la boucherie parce que… / Au centre commercial, il y a un rayon… et une caisse… / Je ne vais ni à… ni à… - je vais plutôt à…
-
Vous allez au centre commercial après le travail : quels magasins ou services visitez-vous et pourquoi ?
Po pracy idziesz do centrum handlowego: które sklepy lub usługi odwiedzasz i dlaczego?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Pour préparer un dîner ce week-end, où achetez-vous le pain et la viande ou le poisson, et que dites-vous au vendeur ?
Żeby przygotować obiad na weekend, gdzie kupujesz chleb oraz mięso lub rybę i co mówisz sprzedawcy?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Salut ! C'est Léa.
Tu es libre samedi matin ? Je dois passer au centre commercial : à la boulangerie pour du pain et à l'épicerie pour quelques achats. Après, je veux aller au fleuriste pour un petit bouquet.
Tu peux venir avec moi ? On se retrouve à 10h devant la caisse du supermarché (près du rayon fruits et légumes) ?
Cześć! Tu Léa.
Jesteś wolna w sobotę rano? Muszę zajść do centrum handlowego: do piekarni po chleb i do sklepu spożywczego po kilka rzeczy. Potem chcę pójść do kwiaciarni po mały bukiet.
Możesz iść ze mną? Spotykamy się o 10 przed kasą w supermarkecie (blisko działu owoce i warzywa)?
Przydatne zwroty:
-
Je suis libre samedi matin, je peux venir.
(Jestem wolna w sobotę rano, mogę przyjść.)
-
On se retrouve à 10h, ou tu préfères 10h30 ?
(Spotykamy się o 10, czy wolisz 10:30?)
-
Je ne peux ni aller à la boulangerie ni au fleuriste, mais je peux aller à l'épicerie.
(Nie mogę iść ani do piekarni, ani do kwiaciarni, ale mogę pójść do sklepu spożywczego.)
Cześć Léa, tak, jestem wolna w sobotę rano i mogę przyjść. 10 pasuje idealnie, ale jeśli wolisz, możemy spotkać się o 10:30. Spotykamy się przed kasą w supermarkecie, blisko działu owoce i warzywa. Też muszę pójść do piekarni — potem mogę pomóc wybrać bukiet. Do zobaczenia w sobotę!