Ontdek hoe je in het Frans over actuele nieuwsberichten praat met sleutelwoorden zoals "les nouvelles" (het nieuws), "un reportage" (een verslag), en werkwoorden in passé composé zoals "j'ai appris" (ik heb geleerd). Leer ook media- en communicatieve uitdrukkingen voor gesprekken op kantoor, in het café en supermarkt.
Woordenschat (17) Delen Gekopieerd!
Oefeningen Delen Gekopieerd!
Deze oefeningen kunnen tijdens conversatielessen samen gedaan worden of als huiswerk.
Exercice 1: Gespreksoefening
Instruction:
- Beschrijf wat er op het nieuws is gebeurd. (Beschrijf wat er op het nieuws is gebeurd.)
- Beschrijf de verschillende media typen die je ziet. (Beschrijf de verschillende mediatypen die je ziet.)
- Lees of kijk je regelmatig het nieuws? (Lees of kijk je regelmatig het nieuws?)
Richtlijnen tijdens het lesgeven +/- 10 minuten
Voorbeeldzinnen:
Au Luxembourg, le gouvernement a tenu une réunion. Une femme a prononcé un discours. In Luxemburg heeft de regering een vergadering gehad. Een vrouw heeft een toespraak gehouden. |
Il y a eu une grande manifestation à Paris. Les bus et les voitures ne pouvaient plus circuler. Er was een grote protest in Parijs. Bussen en auto's konden niet meer rijden. |
Je vois des courtes vidéos et des images sur l'actualité sur les réseaux sociaux. Ik zie korte video's en foto's over het nieuws op sociale media. |
Je regarde les nouvelles à la télévision. Ik zie het nieuws op de televisie. |
J'ai lu les nouvelles sur un site web. Ik lees het nieuws op een website. |
Je regarde les infos tous les soirs. Ik kijk elke avond naar het nieuws. |
... |
Oefening 2: Gesprekskaarten
Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Oefening 3: Meerkeuze
Instructie: Kies de juiste oplossing
1. Hier soir, j'___ réagi rapidement à l'article que j'ai vu à la télévision.
(Gisteravond ___ ik snel gereageerd op het artikel dat ik op televisie zag.)2. Tu ___ appris les nouvelles du jour en écoutant la radio ce matin.
(Je ___ het nieuws van de dag geleerd door vanmorgen naar de radio te luisteren.)3. Nous ___ réagi aux rumeurs qui circulaient sur Internet hier.
(Wij ___ gereageerd op de geruchten die gisteren op internet circuleerden.)4. Ils ___ appris les nouvelles grâce au journal et au magazine hier soir.
(Zij ___ het nieuws geleerd dankzij de krant en het tijdschrift gisteravond.)Oefening 4: Heb je het nieuws gehoord?
Instructie:
Werkwoordschema's
Regarder - Kijken
Passé composé
- j'ai regardé
- tu as regardé
- il/elle/on a regardé
- nous avons regardé
- vous avez regardé
- ils/elles ont regardé
Annoncer - Aankondigen
Passé composé
- j'ai annoncé
- tu as annoncé
- il/elle/on a annoncé
- nous avons annoncé
- vous avez annoncé
- ils/elles ont annoncé
Aller - Gaan
Passé composé
- je suis allé(e)
- tu es allé(e)
- il/elle/on est allé(e)
- nous sommes allé(e)s
- vous êtes allé(e)(s)
- ils/elles sont allé(e)s
Apprendre - Leren
Passé composé
- j'ai appris
- tu as appris
- il/elle/on a appris
- nous avons appris
- vous avez appris
- ils/elles ont appris
Réagir - Reageren
Passé composé
- j'ai réagi
- tu as réagi
- il/elle/on a réagi
- nous avons réagi
- vous avez réagi
- ils/elles ont réagi
Grammatica Delen Gekopieerd!
We geven toe dat het niet het meest opwindende is, maar het is absoluut essentieel (en we beloven dat het zich zal terugbetalen)!
Werkwoordsvervoegingstabellen voor deze les Delen Gekopieerd!
Réagir reageren Delen Gekopieerd!
Passé composé
Frans | Nederlands |
---|---|
(je/j') j'ai réagi | ik heb gereageerd |
tu as réagi | jij hebt gereageerd |
il/elle/on a réagi | hij/zij/men heeft gereageerd |
nous avons réagi | wij hebben gereageerd |
vous avez réagi | u hebt gereageerd |
ils/elles ont réagi | zij hebben gereageerd |
Apprendre leren Delen Gekopieerd!
Passé composé
Frans | Nederlands |
---|---|
(je/j') j'ai appris | ik heb geleerd |
tu as appris | jij hebt geleerd |
il/elle/on a appris | hij/zij/men heeft geleerd |
nous avons appris | wij hebben geleerd |
vous avez appris | u hebt geleerd |
ils/elles ont appris | zij hebben geleerd |
Zie je geen vooruitgang als je alleen studeert? Bestudeer dit materiaal met een gecertificeerde docent!
Wil je vandaag Frans oefenen? Dat is mogelijk! Neem vandaag nog contact op met een van onze docenten.
Lesoverzicht: Heb je het nieuws gehoord?
Deze les richt zich op het bespreken van recente nieuwsberichten en actualiteiten in het Frans, met speciale aandacht voor gesprekken in alledaagse situaties zoals op kantoor, in een café en zelfs bij de supermarkt. Het niveau is A2, geschikt voor beginners die hun spreekvaardigheid en begrip van het Frans willen verbeteren door echte contexten.
Wat leer je in deze les?
- Dialogen over recente gebeurtenissen: Leer hoe je praat over wat je op televisie of radio hebt gehoord, bijvoorbeeld over wetgeving, het weer, of sociale kwesties.
- Populaire media in Frankrijk: Maak kennis met bekende Franse radiostations en tv-zenders, en leer hoe je hierover discussies voert.
- Belangrijke vocabulaire en uitdrukkingen: Woorden zoals les nouvelles (het nieuws), le journal télévisé (het journaal), la grève (staking), en werkwoorden als entendre (horen), regarder (kijken), apprendre (leren, vernemen) en réagir (reageren) komen aan bod.
- Verkorte samenvattende verhalen en oefeningen: Deze helpen je de passé composé van belangrijke werkwoorden te oefenen die vaak gebruikt worden in nieuwscontexten.
Gebruik van de passé composé bij het praten over het nieuws
In het Frans gebruik je vaak de passé composé om te spreken over recente gebeurtenissen, zoals in de zinnen:
- As-tu entendu les nouvelles ce matin ?
- J'ai regardé le journal à 8 heures.
- Ils ont parlé d'une nouvelle loi.
De les bevat ook meerdere keuzetoetsen waar je de juiste vervoeging van hulpwerkwoorden zoals avoir of être moet kiezen passend bij het voltooid deelwoord.
Verschillen tussen Nederlands en Frans in deze context
In het Nederlands gebruik je vaak de voltooide tijd (bijvoorbeeld "ik heb gehoord") op een vergelijkbare manier als de Franse passé composé. Let op het verschil in hulpwerkwoord: Frans gebruikt avoir of être afhankelijk van het werkwoord, terwijl het Nederlands altijd hebben of zijn gebruikt in vaste combinaties. Ook worden namen van nieuwsprogramma’s meestal onvertaald gelaten, maar het begrip journal télévisé betekent eenvoudig "het journaal".
Handige uitdrukkingen:
Entendre les nouvelles - het nieuws horen
Regarder le journal télévisé - het nieuws kijken
Suivre un bulletin - een bulletin volgen (bijv. een nieuwsuitzending)
Une grève - een staking
Un reportage - een verslag/reporterage