A2.6 - In het hotel
À l'hôtel
2. Grammatica
Belangrijk werkwoord
Régler (regelen)
Belangrijk werkwoord
Finir (beëindigen)
3. Oefeningen
Oefening 1: Correspondentie schrijven
Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie
Bericht via de hotelapp: U ontvangt een bericht van de receptie van uw hotel in Parijs nadat u een probleem in uw kamer heeft gemeld. Reageer om de situatie uit te leggen en om een oplossing te vragen.
Bonjour Monsieur / Madame,
Ici Julie, de la réception de l’hôtel Lumière.
Nous avons bien reçu votre message: vous avez un problème dans votre chambre avec la climatisation et le mini-bar.
Pouvez-vous nous dire si vous préférez :
- qu’un technicien vienne s’occuper de la chambre, ou
- changer de chambre (même type, même prix) ?
Merci aussi d’indiquer votre numéro de chambre et à quelle heure vous êtes disponible cet après-midi.
Cordialement,
Julie, réception
Geachte heer / mevrouw,
Hier spreekt Julie van de receptie van hotel Lumière.
We hebben uw bericht goed ontvangen: u heeft een probleem in uw kamer met de airconditioning en de minibar.
Kunt u aangeven of u liever heeft:
- dat er een technicus komt om de kamer te controleren, of
- van kamer wisselen (zelfde type, dezelfde prijs)?
Vermeld ook uw kamernummer en op welke tijd u vandaagmiddag beschikbaar bent.
Met vriendelijke groet,
Julie, receptie
Begrijp de tekst:
-
Quel est le problème dans la chambre du client ?
(Wat is het probleem in de kamer van de gast?)
-
Quelles sont les deux solutions que la réception propose au client ?
(Welke twee oplossingen stelt de receptie aan de gast voor?)
Nuttige zinnen:
-
Je préfère que…
(Ik geef de voorkeur aan…)
-
Dans ma chambre numéro…, je…
(In mijn kamer nummer…, ik…)
-
Je suis disponible aujourd’hui entre…
(Ik ben vandaag beschikbaar tussen…)
Merci pour votre message. Dans ma chambre numéro 315, la climatisation ne marche pas et le mini-bar est vide. Je préfère que le technicien vienne s’occuper de la chambre.
Je suis disponible aujourd’hui entre 16h et 18h. Si ce n’est pas possible, je peux aussi changer de chambre.
Cordialement,
Alex Martin
Hallo Julie,
Bedankt voor uw bericht. In mijn kamer nummer 315 werkt de airconditioning niet en de minibar is leeg. Ik geef de voorkeur aan dat de technicus komt om de kamer te controleren.
Ik ben vandaag beschikbaar tussen 16:00 en 18:00. Als dat niet mogelijk is, kan ik ook van kamer wisselen.
Met vriendelijke groet,
Alex Martin
Oefening 2: Meerkeuze
Instructie: Kies de juiste oplossing
1. Hier, à la réception, je ___ la chambre pour toute la semaine.
(Gisteren, bij de receptie, ik ___ de kamer voor de hele week.)2. Ce matin, nous ___ l’enregistrement et nous montons maintenant à notre chambre.
(Vanmorgen ___ we het inchecken en we gaan nu naar onze kamer.)3. Le dernier jour, au moment du départ, ils ___ toutes les consommations du mini-bar.
(Op de laatste dag, bij het vertrek, zij ___ alle consumpties uit de minibar.)4. Après avoir signalé le problème de climatisation, vous ___ votre séjour sans autre incident.
(Nadat u het probleem met de airconditioning had gemeld, u ___ uw verblijf zonder verdere incidenten.)Oefening 3: Gesprekskaarten
Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Check-in tardif pour un voyage d’affaires
Client: Show Bonsoir, j’ai une réservation au nom de Martin Dupuis, je voudrais faire l’enregistrement s’il vous plaît.
(Goedenavond, ik heb een reservering op naam van Martin Dupuis. Ik wil graag inchecken, alstublieft.)
Réceptionniste: Show Bonsoir Monsieur Dupuis, bienvenue, voici votre carte pour la chambre 312 et la clef électronique pour l’entrée de l’hôtel la nuit.
(Goedenavond meneer Dupuis, welkom. Hier is uw kaart voor kamer 312 en de elektronische sleutel voor de hotelingang 's nachts.)
Client: Show Merci, est-ce qu’il y a un ascenseur pour aller vers le troisième étage ?
(Dank u. Is er een lift naar de derde verdieping?)
Réceptionniste: Show Oui, l’ascenseur est juste à droite de la réception, et le check-out se fait à la sortie avant midi.
(Ja, de lift is direct rechts van de receptie. Uitchecken is bij vertrek vóór twaalf uur 's middags.)
Open vragen:
1. Quand vous arrivez tard à l’hôtel, qu’est-ce qui est important pour vous à la réception ?
Wanneer u laat in het hotel aankomt, wat is voor u belangrijk bij de receptie?
2. Préférez-vous une clef classique ou une clef électronique ? Pourquoi ?
Verkiest u een gewone sleutel of een elektronische sleutel? Waarom?
Problème de climatisation pendant le séjour
Client: Show Bonjour, je suis dans la chambre 208, j’ai un problème avec la climatisation, elle ne marche pas du tout.
(Hallo, ik zit in kamer 208. Ik heb een probleem met de airconditioning: hij werkt helemaal niet.)
Réceptionniste: Show Je suis désolé Madame, je vais m’en occuper, je peux envoyer la femme de ménage ou le technicien tout de suite.
(Het spijt me mevrouw, ik zal het regelen. Ik kan meteen de schoonmaakster of de technicus sturen.)
Client: Show Merci, et en attendant, est-ce possible d’avoir une autre chambre vers l’arrière, plus fraîche ?
(Dank u. En intussen, is het mogelijk een andere kamer aan de achterzijde te krijgen die wat koeler is?)
Réceptionniste: Show Oui, bien sûr, nous avons une solution, je vous propose la chambre 210, je règle le changement dans le système maintenant.
(Ja, natuurlijk. We hebben een oplossing: ik stel kamer 210 voor. Ik voer de wissel nu in het systeem door.)
Open vragen:
1. Dans un hôtel, quels problèmes pouvez-vous avoir dans la chambre ? Donnez deux exemples.
In een hotel, welke problemen kunt u in de kamer tegenkomen? Geef twee voorbeelden.
2. Que demandez-vous si la solution proposée par l’hôtel ne vous convient pas ?
Wat vraagt u als de voorgestelde oplossing van het hotel u niet bevalt?
Oefening 4: Reageer op de situatie
Instructie: Oefen in tweetallen of met je docent.
1. Vous arrivez à l’hôtel pour un voyage de travail. Vous êtes à **la réception** pour faire l’enregistrement. Présentez-vous et demandez votre chambre. (Utilisez : **la réception**, la réservation, la carte d’identité)
(U komt aan in het hotel voor een zakenreis. U staat bij **de receptie** om in te checken. Stel uzelf voor en vraag naar uw kamer. (Gebruik: **de receptie**, de reservering, de identiteitskaart))Bonjour, à la réception
(Hallo, bij de receptie...)Voorbeeld:
Bonjour, à la réception j’ai une réservation au nom de Martin. Voici ma carte d’identité, je viens faire l’enregistrement.
(Hallo, bij de receptie heb ik een reservering op naam van Martin. Dit is mijn identiteitskaart, ik kom inchecken.)2. Vous êtes déjà dans votre chambre, mais **la climatisation** ne marche pas bien. Vous téléphonez à la réception pour expliquer le problème et demander une solution. (Utilisez : **la climatisation**, le problème, une solution)
(U bent al op uw kamer, maar **de airconditioning** werkt niet goed. U belt de receptie om het probleem uit te leggen en om een oplossing te vragen. (Gebruik: **de airconditioning**, het probleem, een oplossing))Bonjour, j’ai un problème
(Hallo, ik heb een probleem...)Voorbeeld:
Bonjour, j’ai un problème avec la climatisation dans ma chambre. Elle ne marche pas bien, pouvez-vous envoyer quelqu’un pour trouver une solution, s’il vous plaît ?
(Hallo, ik heb een probleem met de airconditioning in mijn kamer. Hij werkt niet goed. Kunt u alstublieft iemand sturen om het te bekijken en een oplossing te bieden?)3. Vous partez bientôt à un rendez-vous important. Vous parlez avec **le concierge** pour demander des informations : où est l’entrée, comment sortir du parking, vers quelle sortie aller. (Utilisez : **le concierge**, l’entrée, la sortie, vers)
(U vertrekt binnenkort naar een belangrijke afspraak. U spreekt met **de conciërge** om informatie te vragen: waar is de ingang, hoe u de parkeergarage uitrijdt, welke uitgang u moet nemen. (Gebruik: **de conciërge**, de ingang, de uitgang, naar))Bonjour, je voudrais
(Hallo, ik zou graag...)Voorbeeld:
Bonjour, je voudrais demander au concierge où est l’entrée principale et vers quelle sortie je dois aller pour le parking, s’il vous plaît.
(Hallo, ik zou graag de conciërge willen vragen waar de hoofdingang is en via welke uitgang ik het beste de parkeergarage kan verlaten, alstublieft.)4. Demain matin vous devez partir très tôt. Vous allez à la réception pour **régler** votre séjour ce soir et faire le check-out. Expliquez que vous voulez payer maintenant. (Utilisez : **régler**, finir, la carte)
(Morgen vroeg moet u heel vroeg vertrekken. U gaat naar de receptie om uw verblijf vanavond **af te rekenen** en uit te checken. Leg uit dat u nu wilt betalen. (Gebruik: **afrekenen**, beëindigen, de kaart))Je voudrais régler
(Ik zou graag willen afrekenen...)Voorbeeld:
Je voudrais régler mon séjour ce soir, s’il vous plaît. Je pars très tôt demain matin et je préfère finir maintenant avec ma carte bancaire.
(Ik zou graag vanavond mijn verblijf willen afrekenen, alstublieft. Ik vertrek morgen heel vroeg en betaal het het liefst nu met mijn bankpas.)Oefening 5: Schrijfopdracht
Instructie: Schrijf 5 of 6 zinnen om te beschrijven hoe uw aankomst en vertrek in een hotel normaal gesproken verlopen (check-in, gebruikte diensten of uitchecken).
Nuttige uitdrukkingen:
À la réception, je voudrais… / J’ai un problème avec… / Est-ce que je peux demander… ? / Je règle ma note et je pars à…
Exercice 6: Gespreksoefening
Instruction:
- Expliquez ce qui se passe dans chaque scène. (Leg uit wat er in elke scène gebeurt.)
- Simulez un dialogue entre un client, signalant un problème, et le personnel qui l'aide. (Simuleer een dialoog tussen de gast, die een probleem meldt, en het personeel dat hem helpt.)
Richtlijnen tijdens het lesgeven +/- 10 minuten
Instructies voor de leraar
- Lees de voorbeeldzinnen hardop voor.
- Beantwoord de vragen over de afbeelding.
- Studenten kunnen deze oefening ook als geschreven tekst voor de volgende les voorbereiden.
Voorbeeldzinnen:
|
J'ai fait une réservation avec booking.com. Ik heb een reservering gemaakt bij booking.com. |
|
Quel est votre numéro de réservation ? Wat is uw reserveringsnummer? |
|
Le petit déjeuner commence à 7 heures et se termine à 10 heures. Het ontbijt begint om 7 uur en eindigt om 10 uur. |
|
Votre numéro de chambre est le 215, au deuxième étage. Uw kamernummer is 215, op de tweede verdieping. |
|
La salle à manger est à côté de l'ascenseur au rez-de-chaussée. De eetkamer is naast de lift op de eerste verdieping. |
|
Pourrais-je avoir une serviette supplémentaire ? Zou ik een extra handdoek kunnen krijgen? |
| ... |