Leer hoe je de tijd vertelt en kloktijden leest in het Bulgaars met woorden als 'часът' (het uur), 'пет' (vijf), en 'половина' (half). Begrijp de uitdrukkingen voor hele en halve uren en oefen met praktische voorbeelden.
Oefeningen Delen Gekopieerd!
Deze oefeningen kunnen tijdens conversatielessen samen gedaan worden of als huiswerk.
Oefening 1: Zinnen herschikken
Instructie: Maak correcte zinnen en vertaal.
Oefening 2: Een woord matchen
Instructie: Kom de vertalingen overeen
Oefening 3: Clusteren van woorden
Instructie: Verdeel de woorden in twee categorieën, verbonden met tijd en klokken.
Часове и време
Часовник и измервателни уреди
Упражнение 4: Gespreksoefening
Инструкция:
- Hoe laat is het op de foto's? (Hoe laat is het op de foto's?)
- Hoe laat is het op dit moment? (Hoe laat is het nu?)
Richtlijnen tijdens het lesgeven +/- 10 minuten
Voorbeeldzinnen:
Три и половина Het is half 4. |
Часът е четири следобед. Het is vier uur in de middag. |
Четвърт без дванайсет Het is kwart voor twaalf. |
Десет след пет. Het is tien over vijf. |
Десет и петнадесет сутринта Het is kwart over tien in de ochtend. |
Часът е едно през нощта. Het is één uur 's nachts. |
... |
Oefening 5: Gesprekskaarten
Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Oefening 6: Meerkeuze
Instructie: Kies de juiste oplossing
1. Колко ___ часът?
(Hoe laat ___ het?)2. Утре ___ три часа следобед.
(Het uur ___ drie uur later.)3. Обичайно ___ в седем часа.
(Betrouwbare ___ in het midden van het uur.)4. В понеделник не ___ до късно.
(In het weekend ___ hij niet tot laat.)Oefening 7: Hoe laat is het?
Instructie:
Werkwoordschema's
Става - Staan
Сегашно време
- Аз ставам
- Ти ставаш
- Той/Тя/То става
- Ние ставаме
- Вие ставате
- Те стават
Пия - Drinken
Сегашно време
- Аз пия
- Ти пиеш
- Той/Тя/То пие
- Ние пием
- Вие пиете
- Те пият
Отивам - Eten
Сегашно време
- Аз отивам
- Ти отиваш
- Той/Тя/То отива
- Ние отиваме
- Вие отивате
- Те отиват
Казвам - Bellen
Минало време
- Аз казах
- Ти каза
- Той/Тя/То каза
- Ние казахме
- Вие казахте
- Те казаха
Проверя - Proefspelen
Минало време
- Аз проверих
- Ти провери
- Той/Тя/То провери
- Ние проверихме
- Вие проверихте
- Те провериха
Говоря - Vertellen
Минало време
- Аз говорих
- Ти говори
- Той/Тя/То говори
- Ние говорихме
- Вие говорихте
- Те говориха
Срещна се - Zijn
Бъдеще време
- Аз ще се срещна
- Ти ще се срещнеш
- Той/Тя/То ще се срещне
- Ние ще се срещнем
- Вие ще се срещнете
- Те ще се срещнат
Zie je geen vooruitgang als je alleen studeert? Bestudeer dit materiaal met een gecertificeerde docent!
Wil je vandaag Bulgaars oefenen? Dat is mogelijk! Neem vandaag nog contact op met een van onze docenten.
Tijd aangeven en de klok lezen in het Bulgaars
Deze les is bedoeld voor beginnende taalleerders (niveau A1) en richt zich op het begrijpen en aangeven van tijd in het Bulgaars. Je leert hier hoe je om de klok kunt vragen en hoe je tijden correct uitdrukt, inclusief hele en halve uren, met behulp van specifieke Bulgaarse woorden.
Wat leer je in deze les?
- Belangrijke basistermen: Колко е часът? (Hoe laat is het?), часът е три и петдесет (het is drie uur en vijftig minuten)
- Uitleg over kloktijden: Uitdrukking van hele uren zoals "часът е три", halve uren "половината" en kwartieren in het Bulgaarse taalgebruik
- Dialogen in verschillende situaties: Korte gesprekken op kantoor, bij de garage en in een café, waarin mensen elkaar naar tijd vragen en antwoord geven zoals "часът е две и половина" (het is half drie)
- Structuur van de kloklezen: Het onderscheiden van uren, minuten en het gebruik van woorden als "след" (na) en "преди" (voor) in tijdsaanduidingen
Praktische voorbeelden en belangrijke woorden
Enkele voorbeelden die je helpen bij het kloklezen:
- Колко е часът? – Hoe laat is het?
- Часът е три и петдесет – Het is tien voor vier
- Половината – Het halve uur
- След два часа – Over twee uur
- Преди четири часа – Vier uur geleden
Verschillen tussen het Nederlands en Bulgaars bij het aangeven van tijd
In het Bulgaars wordt tijd vaak uitgedrukt met specifieke tijdsaanduidingen die iets verschillen van het Nederlands. Bijvoorbeeld, het gebruik van woorden als "половината" (de helft) voor "half" in tijdsaanduidingen is iets waar je goed op moet letten. Waar wij in het Nederlands zeggen "half drie" betekent letterlijk "de helft van drie", wordt dit in het Bulgaars precies zo vertaald maar kan soms door taalleerders anders begrepen worden.
Ook worden minuten vaak via het tellen ná of vóór het volgende uur aangegeven, zoals in "пет преди три" (vijf voor drie) wat benadrukt wordt door het gebruik van "преди" (voor) en "след" (na). Dit verschilt iets van het Nederlands waar vaak kortere vormen worden gebruikt.
Handige woordjes om te onthouden:
- часът – het uur / de klok
- половината – de helft (vaak gebruikt voor "half" in tijd)
- след – na, over (gebruikt om tijd aan te geven ná een bepaald uur)
- преди – voor (gebruikt om tijd aan te geven vóór een bepaald uur)
- колко – hoeveel / hoe laat