2. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1: Przestaw zdania
Instrukcja: Ułóż poprawne zdania.
Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Казвам се Анна и днес ______ за първи път в курса по български.
(Nazywamy się Anna i Dnes i jestem na pierwszym roku kursu ______ bułgarskiego.)2. Извинете, не разбирам добре, може ли да ______, моля?
(Słuchaj, nie rozumiemy dobrze, możesz ______, proszę?)3. Аз ______ от Германия, приятно ми е да се запознаем.
(Jestem z Niemiec, prawdopodobnie ______ już się znamy.)4. Когато влизаме в клас, ние ______ „Здравейте“ на учителя.
(Kiedy wchodzimy na lekcję, mówimy ______ „Dzień dobry” do nauczyciela.)Ćwiczenie 3: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 4: Zareaguj na sytuację
Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.
1. Ти си на рецепция в български офис. Влизa клиент сутрин. Поздрави човека учтиво и попитай как е. (Използвай: „Добро утро“, „Как сте?“, „Здравейте“).
(Jesteś w recepcji w bułgarskim biurze. Zaproś klienta do środka i zapytaj, jak się czuje. (Użyj: „Добро утро”, „Как сте?”, „Здравейте”).)Добро утро,
(Добро утро, ...)Przykład:
Добро утро, здравейте, как сте?
(Добро утро, здравейте, как сте?)2. Ти излизаш от онлайн среща с български колеги следобед. Кажи довиждане учтиво и пожела й приятен ден. (Използвай: „Довиждане“, „Приятен ден“, „До скоро“).
(Spóźniłeś się na zajęcia z bułgarskiego. Powiedz, że się spóźniłeś i przeproś, a także powiedz, że masz ważny dzień. (Użyj: „Довиждане”, „Приятен ден”, „До скоро”).)Довиждане,
(Довиждане, ...)Przykład:
Довиждане, приятен ден, до скоро.
(Довиждане, приятен ден, до скоро.)3. Ти си в курс по български. Преподавателят говори бързо и ти не разбираш. Помоли учителя да повтори и да говори по-бавно. (Използвай: „Извинете“, „Може ли да повторите?“, „Може ли да говорите по-бавно?“).
(Jesteś na kursie bułgarskiego. Prowadzący pyta, czy możesz powtórzyć i czy możesz mówić trochę głośniej. (Użyj: „Извинете”, „Може ли да повторите?”, „Може ли да говорите по-бавно?”).)Извинете,
(Извинете, ...)Przykład:
Извинете, може ли да повторите и да говорите по-бавно?
(Извинете, може ли да повторите и може ли да говорите по-бавно?)4. Ти говориш с българска съседка вечер пред входа. Тя казва „лека нощ“ и тръгва. Отговори учтиво и кажи „до утре“ или „чао“. (Използвай: „Лека нощ“, „До утре“, „Чао“).
(Rozmawiasz z bułgarskim sąsiadem przed wejściem. Mówisz „лека нощ” i przestajesz. Pytasz sąsiada i mówisz „до утре” albo „чао”. (Użyj: „Лека нощ”, „До утре”, „Чао”).)Лека нощ,
(Лека нощ, ...)Przykład:
Лека нощ, чао, до утре.
(Лека нощ, чао, до утре.)Ćwiczenie 5: Ćwiczenie pisemne
Instrukcja: Napisz krótkie zdanie (3–4 wyrazy) do kolegi, w którym go pozdrawiasz i piszesz, że zostaniesz na lekcji jeszcze godzinę.
Przydatne wyrażenia:
Здравейте, ... / Добро утро, как сте? / Извинете, може ли да повторите? / Приятен ден, довиждане.
Упражнение 6: Ćwiczenie z konwersacji
Инструкция:
- Използвайте правилното поздравление във всяка ситуация и започнете кратък разговор. (Użyj odpowiedniego powitania w każdej sytuacji i rozpocznij krótką rozmowę.)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Przykładowe zwroty:
|
Добро утро! Dzień dobry! |
|
Добър следобед! Dzień dobry! |
|
Добър вечер! Dobry wieczór! |
|
Как си? Jak się masz? |
|
Добре. А ти? W porządku. A ty? |
|
Ще се видим по-късно! Do zobaczenia później! |
|
Извинете, може ли да повторите, моля? Przepraszam, możesz powtórzyć, proszę? |
|
Не разбирам. Nie rozumiem. |
|
Може ли да ми го изпееш по букви? Czy mógłbyś to przeliterować? |
|
Приятно ми е да се запознаем. Miło cię poznać. |
| ... |