A1.6: Podawanie wieku

Кажи на възрастта си

Ta lekcja uczy, jak pytać i podawać informacje o wieku po bułgarsku, stosując wyrażenia takie jak "На колко години си?" (Ile masz lat?) oraz ważne słowa typu "години" (lata), "рожден ден" (urodziny). Nauczysz się też odmiany czasowników "съм" (być) i "казвам" (mówić), by swobodnie rozmawiać o wieku i datach urodzin.

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Ćwiczenie 1: Przestaw zdania

Instrukcja: Twórz poprawne zdania i tłumacz.

Pokaż odpowiedzi
1.
колко | На | си? | години
На колко години си?
(Ile masz lat?)
2.
години. | Аз съм | на двадесет | и пет
Аз съм на двадесет и пет години.
(Mam dwadzieścia pięć lat.)
3.
ден? | е | Кога | рожденият | ти
Кога е рожденият ти ден?
(Kiedy masz urodziny?)
4.
ден е | на петнадесети | май. | Моят рожден
Моят рожден ден е на петнадесети май.
(Moje urodziny są w maju.)
5.
година? | колко години | Ти на | си тази
Ти на колко години си тази година?
(Ile masz lat teraz?)
6.
станаха? | Честит | години | Колко | рожден | ден!
Честит рожден ден! Колко години станаха?
(Mam dwadzieścia lat! Ile masz lat teraz?)

Ćwiczenie 2: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj tłumaczenia

На колко години си в края на май? (Ile masz lat w maju?)
Аз съм на тридесет години и имам рожден ден през октомври. (Jestem trzydzieści lat i mam urodziny przed październikiem.)
Колко години имаш когато беше дете? (Ile masz lat kiedy dzieci były?)
Рожденият ми ден е на първи януари всяка година. (Moje urodziny są pierwszego stycznia każdego roku.)

Ćwiczenie 3: Grupuj słowa

Instrukcja: Podziel dwie listy na dwie kategorie według tematu wraz z nagłówkiem i przykładem.

Възраст

Рожден ден

Упражнение 4: Ćwiczenie z konwersacji

Инструкция:

  1. Podaj imię i wiek każdej osoby na obrazie. (Podaj imię i wiek każdej osoby na zdjęciu.)
  2. Powiedz, ile masz lat. (Powiedz swój wiek.)
  3. Zapytaj innych o ich wiek. (Zapytaj innych o ich wiek.)

Wytyczne nauczania +/- 10 minut

Przykładowe zwroty:

Името на жената е Хана и тя е на тридесет и две години.

Kobieta ma na imię Hannah i ma trzydzieści dwa lata.

Момичето е на седемнадесет години.

Dziewczyna ma siedemnaście lat.

Детето е на шест години.

Dziecko ma sześć lat.

Баба е осемдесет и девет годишна.

Babcia ma osiemdziesiąt dziewięć lat.

На тридесет години съм.

Mam trzydzieści lat.

На колко години си?

Ile masz lat?

...

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 6: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Колко години ___?

(Ile ___ lat?)

2. Аз ___ трийсет години.

(Az ___ trzydzieści lat.)

3. Кога ___ рожденният ти ден?

(Kiedy ___ jest twój dzień?)

4. Рожденният ми ден ___ на осми март.

(Twój dzień ___ w ósmy marzec.)

Ćwiczenie 7: Za každą wzrastająca się

Instrukcja:

Вчера на работа колегата ме попита: „На колко години (Съм - сегашно време) ?“ Аз му (Отговарям - минало свършено време) , че (Съм - сегашно време) на 35 години. След малко той ми каза, че (Празнувам - бъдеще време) рождения си ден следващата седмица. Аз (Питам - минало свършено време) кога точно е това. Той ми (Казвам - минало свършено време) , че е на 10-ти юли. После аз го попитах: „Ти имаш ли деца?“ Той ми (Отговарям - минало свършено време) , че има две деца. Аз му (Казвам - минало свършено време) , че скоро и аз ще празнувам рождения си ден и (Поканя - бъдеще време) всички приятели и колеги. Той се усмихна и ми (Пожелая - минало свършено време) честит рожден ден предварително.


Wczoraj w pracy kolega mnie zapytał: „Ile masz lat ?” Odpowiedziałem mu odpowiedzią , że mam 35 lat. Potem ten mój kolega powiedział, że jeszcze rozwija swoje życie w drugiej połowie wieku. Zapytaliśmy dzieciaków , kiedy to będzie. Ten mój kolega powiedział, że ma 10 lat. Po pytaniu go zapytałem: „Ile masz dzieci?” Ten mój odpowiedź , że ma dwoje dzieci. Zapytaliśmy kolega , że szybko i on nadal rozwija swoje życie i jeszcze poznaje wszystkie przyjaciółki i kolegów. To jest uśmiechnięty i mi powiedziała , że żyje życie przedwcześnie.

Tabele czasowników

Съм - Mam

Сегашно време

  • Аз съм
  • Ти си
  • Той/Тя/То е
  • Ние сме
  • Вие сте
  • Те са

Отговарям - Odpowiadam

Минало свършено време

  • Аз отговорих
  • Ти отговори
  • Той/Тя/То отговори
  • Ние отговорихме
  • Вие отговорихте
  • Те отговориха

Празнувам - Rozwijam

Бъдеще време

  • Аз ще празнувам
  • Ти ще празнуваш
  • Той/Тя/То ще празнува
  • Ние ще празнуваме
  • Вие ще празнувате
  • Те ще празнуват

Питам - Pytam

Минало свършено време

  • Аз питах
  • Ти попита
  • Той/Тя/То попита
  • Ние питахме
  • Вие питахте
  • Те питаха

Казвам - Mówię

Минало свършено време

  • Аз казах
  • Ти каза
  • Той/Тя/То каза
  • Ние казахме
  • Вие казахте
  • Те казаха

Поканя - Poznaję

Бъдеще време

  • Аз ще поканя
  • Ти ще поканиш
  • Той/Тя/То ще покани
  • Ние ще поканим
  • Вие ще поканите
  • Те ще поканят

Пожелая - Powiedziałam

Минало свършено време

  • Аз пожелах
  • Ти пожела
  • Той/Тя/То пожела
  • Ние пожелахме
  • Вие пожелахте
  • Те пожелаха

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Chcesz dzisiaj poćwiczyć bułgarski? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.

Zapisz się teraz!

Mówienie o wieku w języku bułgarskim

Ta lekcja na poziomie A1 skupia się na podstawowym umiejętności wyrażania wieku w języku bułgarskim. Poznasz jak zadawać pytania o wiek, jak odpowiadać oraz używać kluczowych słów i czasowników związanych z wiekiem i datą urodzenia.

Podstawowe pytania i odpowiedzi

W języku bułgarskim do pytania o wiek używamy zwrotu: „На колко години си?”, co dosłownie znaczy „Na ile lat jesteś?”. Odpowiadamy na przykład: „Аз съм на 30 години.” („Mam 30 lat.”). Można też zapytać o konkretną datę urodzenia: „Кога е рожденният ти ден?”, a odpowiedzieć: „Рожденният ми ден е на 15 юни.”

Kluczowe słowa związane z wiekiem i czasem

  • години – lata
  • рожден ден – urodziny
  • дата – data
  • възраст – wiek
  • пълнолетен – pełnoletni

Czasowniki i ich odmiana

W lekcji występuje kilka czasowników opisujących stan wieku i określanie dat:

  • съм – być (w czasie teraźniejszym)
  • отричам – odpowiadać (w kontekście: „odpowiadać na pytanie”)
  • казвам – mówić, nazywać
  • питам – pytać
  • празнувам – świętować
  • пожелавам – życzyć

Ich odmiana w czasie teraźniejszym jest regularna i wymaga poznania form dla poszczególnych osób, co jest istotne przy poprawnej komunikacji.

Różnice między językiem polskim a bułgarskim

W polskim pytanie o wiek brzmi „Ile masz lat?”, natomiast w bułgarskim używamy konstrukcji „На колко години си?” (Na ile lat jesteś?), czyli dosłownie „Na ile lat jesteś?”. W polskim często pomijamy słowo „lat” w nieformalnych rozmowach, a w bułgarskim konieczne jest jasno wyrażenie „години” (lat).

Warto również zauważyć, że termin „рожден ден” w bułgarskim jest dwusłownym wyrażeniem oznaczającym „urodziny”, podczas gdy po polsku to jedno słowo.

Praktyczne zwroty i wyrażenia

  • На колко години си? – Ile masz lat?
  • Аз съм на 25 години. – Mam 25 lat.
  • Кога е рожденният ти ден? – Kiedy masz urodziny?
  • Рожденният ми ден е на 10 октомври. – Moje urodziny są 10 października.

Podsumowanie

Ta lekcja dostarcza podstaw do rozmów o wieku i urodzinach w języku bułgarskim, obejmując pytania, odpowiedzi, kluczowe słownictwo oraz ważne czasowniki w czasie teraźniejszym. Pozwala na swobodną wymianę informacji na tematy związane z wiekiem, co jest niezbędne w codziennych sytuacjach komunikacyjnych.

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏