A1.38: Usługi codzienne

Ежедневни услуги

Poznaj słownictwo związane z codziennymi usługami, takimi jak pošta (poczta), банка (bank) czy аптека (apteka). Nauczysz się pytać o lokalizację i godziny pracy, m.in. извинете, къде е пощата? oraz Банката работи от 9 до 17 часа.

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Ćwiczenie 1: Przestaw zdania

Instrukcja: Twórz poprawne zdania i tłumacz.

Pokaż odpowiedzi
1.
картата? | се | на | Къде | пощата | намира
Къде се намира пощата на картата?
(Kiedy się namierza miejsce na kartę?)
2.
в | ли | събота? | аптеката | Работи
Работи ли аптеката в събота?
(Czy aplikacja działa w trybie offline?)
3.
банката? | часът на | Колко е | отваряне на
Колко е часът на отваряне на банката?
(Ile czasu trwa odpowiedź banku?)
4.
кафенето. | е | Библиотеката | до | близо
Библиотеката е близо до кафенето.
(Bibliotekarka idzie do kawiarni.)
5.
време на | кажете работното | супермаркета? | да ми | Можете ли
Можете ли да ми кажете работното време на супермаркета?
(Czy mogę też pracować w godzinach nadliczbowych?)
6.
управление. | е | до | полицейското | Пощата
Пощата е до полицейското управление.
(Miejsce jest do codziennego użytku.)

Ćwiczenie 2: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj tłumaczenia

Къде е пощата в този квартал? (Gdzie jest skrzynka tego listu?)
Банката работи от 9 до 17 часа. (Bank pracuje od 9 do 17.)
Аптеката е до супермаркета на главната улица. (Apteka jest do supermarketu na głównej ulicy.)
Може ли да ми кажете кога затваря офисът? (Czy mogę też kupić bilet na pociąg?)

Ćwiczenie 3: Grupuj słowa

Instrukcja: Podziel słowa na dwie kategorie według rodzaju usługi, którą przedstawiają.

Услуги на открито

Услуги на закрито

Упражнение 4: Ćwiczenie z konwersacji

Инструкция:

  1. Co zrobiła dziś Eva? Gdzie przeszła? (Co Eva robiła dzisiaj? Obok czego przechodziła?)
  2. Gdzie dzisiaj byłeś? (Gdzie byłeś dzisiaj?)

Wytyczne nauczania +/- 10 minut

Przykładowe zwroty:

Ева е отишла на фитнес тази сутрин.

Eva poszła dziś rano na siłownię.

След това тя е минала покрай пекарната, за да купи малко храна.

Później poszła do piekarni, żeby kupić coś do jedzenia.

Тя е минала покрай банката вечерта.

Ona przeszła obok banku wieczorem.

Днес отидох в болницата, защото работя там като лекар.

Dzisiaj poszedłem do szpitala, ponieważ pracuję tam jako lekarz.

Бях в училището тази сутрин заради децата си.

Byłem w szkole dzisiaj rano z powodu moich dzieci.

Отидох до университета и библиотеката днес.

Dziś poszedłem na uniwersytet i do biblioteki.

...

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 6: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Къде __ се намира пощата на картата?

(Gdzie __ mierzy się ciśnienie krwi?)

2. Пощата __ работи от 9 до 18 часа всеки ден.

(Praca __ trwa od 9 do 18 godzin w każdy dzień.)

3. Може ли да ми кажеш откъде __ се стига до библиотеката?

(Czy mogę też od ciebie __ dostać bilet do biblioteki?)

4. Автобусът __ тръгва всяка половин час от центъра на града.

(Autobus __ jedzie całą godzinę od centrum miasta.)

Ćwiczenie 7: W świecie biura

Instrukcja:

В подлеза ние (Отивам - сегашно време) до центъра на града. Аз (Тръгвам - сегашно време) към пощенския офис, защото трябва да изпратя писмо. Ти (Питам - сегашно време) преминаваш човек къде е пощата. Той ти кажа, че тя (Намирам се - сегашно време) близо до библиотеката. След това аз идвам до офиса и виждам, че той (Работя - сегашно време) от 9 до 18 часа. Аз (Влизам - сегашно време) вътре, за да изпратя писмото си.


W naszym biurze czas otwarcia to godzina rozpoczęcia dnia pracy. A przerwa to czas, gdy pracownicy mają wolną chwilę. Ty piszesz list, gdzie jest poczta. Ten sam, który nazywa się książka w bibliotece. Następne dwa okresy od pracy życiu trwają od 9 do 18 godzin. A wizyta to czas na napisanie listu.

Tabele czasowników

Отивам - otwierać

сегашно време

  • аз отивам
  • ти отиваш
  • той/тя/то отива
  • ние отиваме
  • вие отивате
  • те отиват

Тръгвам - przerwać

сегашно време

  • аз тръгвам
  • ти тръгваш
  • той/тя/то тръгва
  • ние тръгваме
  • вие тръгвате
  • те тръгват

Питам - pisać

сегашно време

  • аз питам
  • ти питаш
  • той/тя/то пита
  • ние питаме
  • вие питате
  • те питат

Намирам се - nazywać się

сегашно време

  • аз се намирам
  • ти се намираш
  • той/тя/то се намира
  • ние се намираме
  • вие се намирате
  • те се намират

Работя - pracować

сегашно време

  • аз работя
  • ти работиш
  • той/тя/то работи
  • ние работим
  • вие работите
  • те работят

Влизам - wizyta

сегашно време

  • аз влизам
  • ти влизащ
  • той/тя/то влиза
  • ние влизаме
  • вие влизате
  • те влизат

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Chcesz dzisiaj poćwiczyć bułgarski? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.

Zapisz się teraz!

Usługi codzienne w języku bułgarskim

Ta lekcja na poziomie A1 skupia się na podstawowym słownictwie i zwrotach związanych z codziennymi usługami. Uczymy się, jak rozmawiać o miejscach takich jak bank, urząd czy apteka, a także o godzinach pracy i sposobach udzielania oraz otrzymywania informacji.

Podstawowe zagadnienia lekcji

  • Miejsca i usługi: bank (банка), poczta (поща), apteka (аптека), urząd (офис)
  • Godziny pracy: przykładowe zdanie „Банката работи от 9 до 17 часа.” („Bank pracuje od 9 do 17 godzin.”)
  • Wyrażanie pytań: np. „Къде е пощата в този квартал?” („Gdzie jest poczta w tej dzielnicy?”)
  • Udzielanie i pytanie o informacje: „Може ли да ми кажете работното време на супермаркета?” („Czy możesz mi powiedzieć godziny pracy supermarketu?”)

Przykładowe czasowniki i ich zastosowanie

W lekcji pojawiają się podstawowe formy czasowników w czasie teraźniejszym, takie jak:

  • Отивам (iść, jechać) – aby mówić o kierunku lub docelowym miejscu
  • Тръгвам (wyruszać) – opisując początki ruchu lub wyjścia
  • Питам (pytać) – do zadawania pytań
  • Намирам се (znajdować się) – do mówienia o położeniu
  • Работя (pracować) – do omawiania godzin pracy
  • Влизам (wchodzić) – na opis wejścia, np. do budynku

Praktyczne wyrażenia i zwroty

Przykładowe zdania użytkowe:

  • „Къде е пощата в този квартал?” – pytanie o lokalizację
  • „Аптека е до супермаркета на главната улица.” – wskazanie lokalizacji apteki
  • „Работя от 9 до 17 часа.” – informacja o godzinach pracy
  • „Може ли да ми кажете кога затваря офисът?” – prośba o informację

Różnice między językiem polskim a bułgarskim

Ważną różnicą jest obecność aspektu czasownika w języku polskim, podczas gdy bułgarski używa czasów prostych i perfetywnych w inny sposób. Na przykład polskie słowo "pytać" odpowiada bułgarskiemu "питам", ale w bułgarskim nie jest używany aspekt dokonany tak często w codziennych rozmowach.

Przykładowe słowa o zbliżonych znaczeniach, które warto znać:

  • Bank – банк (bank)
  • Poczta – поща (pošta)
  • Apteka – аптека (apteka)
  • Praca, pracować – работа, работя (rabota, rabotja)
  • Ulica – улица (ulica)

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏