A1.17: Gotowanie i pieczenie

Готвене и печене

Poznaj podstawowe słownictwo dotyczące gotowania i pieczenia po bułgarsku, takie jak 1tr2bva1 (kupuje), 1othiva1 (zabiera) oraz 1maslo1 (masło), pomagaj05ce w codziennych zakupach i przygotowywaniu potraw.

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Ćwiczenie 1: Przestaw zdania

Instrukcja: Twórz poprawne zdania i tłumacz.

Pokaż odpowiedzi
1.
брашно | за | Трябва | купя | тортата. | да
Трябва да купя брашно за тортата.
(Spróbuj kupić tani chleb na torcie.)
2.
в | захар | яйца | купата. | и | Добавям
Добавям яйца и захар в купата.
(Dodaj jajko i cukier do ciasta.)
3.
олио? | да използвам | масло вместо | Мога ли
Мога ли да използвам масло вместо олио?
(Czy mogę użyć masła zamiast oleju?)
4.
следвам | точно. | рецептата | да | Трябва
Трябва да следвам рецептата точно.
(Spróbuj następnym razem dokładniej wymieszać.)
5.
дома. | да | у | пека | Обичам | хляб
Обичам да пека хляб у дома.
(Pamiętaj, aby pokazać przepis rodzinie w domu.)
6.
трябва да | кафето? | сложа в | Колко захар
Колко захар трябва да сложа в кафето?
(Ile jajek powinno zostać użytych w kawiarni?)

Ćwiczenie 2: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj tłumaczenia

Трябва да купя брашно за да направя хляб (Spróbuj kupić tanio za da1474 k4205b)
Постави яйцата в купата преди да разбиеш (Zostaw j05 w koszyku przed rozbiciem)
Солта е важна за вкуса на супата (Rabat jest wa7cny za odwiedziny sklepu)
Ние ще печем сладкиша след като загреем фурната (Nikt nie przyniesie wi19cej ni7c kot zna futro)

Ćwiczenie 3: Grupuj słowa

Instrukcja: Podziel słowa na dwie kategorie: „Warzywa” i „Danie przy pieczeniu”, które obejmują technikę wspierania w kuchni.

Съставки за готвене

Действия при печене

Упражнение 4: Ćwiczenie z konwersacji

Инструкция:

  1. Wyjaśnij każdy krok pieczenia naleśników. (Wyjaśnij każdy krok pieczenia naleśników.)

Wytyczne nauczania +/- 10 minut

Przykładowe zwroty:

Необходимо е да се сготви маслото.

Należy rozpuścić masło.

Трябва да добавим маслото и захарта.

Musimy dodać masło i cukier.

Трябва да добавите маслото и маслото към сместа.

Musisz dodać olej i masło do mieszanki.

Трябва да разбъркате яйцата, млякото и солта.

Musisz wymieszać jajka, mleko i sól.

Сгответе палачинките в тигана.

Usmaż naleśniki na patelni.

Яжте палачинките, добър апетит!

Zjedz naleśniki, smacznego!

...

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 6: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Вечерям ______ пиле на фурна и затова трябва да купя зеленчуци.

(Wieczorem ______ świeże ryby na targu i próbuję kupić warzywa.)

2. Утре трябва да ______ и да купя основните продукти за рецептата.

(Chcę ______ warzywa i owoce od producentów na targu.)

3. Обикновено аз ______ тестото за хляба сам, защото обичам домашна храна.

(Zamówiono ______ sto dań do domu na święto, których przygotowaniem zajmują się sami.)

4. Трябва да ______ пресни продукти, за да се получи вкусна ястие.

(Próbuję ______ świeże produkty, żeby otrzymać dobrą jakość.)

Ćwiczenie 7: Gotowanie i przygotowywanie w codziennym życiu

Instrukcja:

В събота сутринта Азими (Отивам - Презент) на пазара, защото (Трябва - Израз на задължение) да купи свежи зеленчуци и месо за вечерята. Той има за задача да (Направя - Инфинитив, но глагол учим при изразяване на желание) традиционна мусака за семейството си. Когато Азими (Срещам се - Презент) с неговата съпруга, тя му казва, че (Трябва - Израз на задължение) да вземат и яйца и сирене. Докато Азими (Избирам - Презент) продуктите, той говори по телефона с приятел и обяснява, че готвенето е забавно и полезно занимание. След пазаруването те заедно (Готвя - Презент) и се наслаждават на вкусната храна вечерта.


W rodzinie ucznia Azimi gotowaliśmy pizzę, więc chciałem spróbować kupić świeże warzywa i mięso na kolację. Ten człowiek z zadania miał naprawić tradycyjną muzykę o swoim uczuciu. Kiedy Azimi spotkał się z inną osobą, powiedział mi, że próbuje stworzyć i jeść sushi. Doktor Azimi wybrał produkty, ten człowiek przez telefon z przyjacielem i objaśniał, że gotowanie jest zdrowe i pożywne. Po przygotowaniu tej pizzy ugotował i zauważył na włókniastej masie wieczoru.

Tabele czasowników

Отивам - Gotowaliśmy

Презент

  • аз отивам
  • ти отиваш
  • той/тя/то отива
  • ние отиваме
  • вие отивате
  • те отиват

Трябва - Spróbować

Израз на задължение

  • трябва (само форма за всички лица)

Направя - Naprawiać

Презент

  • аз правя
  • ти правиш
  • той/тя/то прави
  • ние правим
  • вие правите
  • те правят

Срещам се - Spotkać się

Презент

  • аз се срещам
  • ти се срещаш
  • той/тя/то се среща
  • ние се срещаме
  • вие се срещате
  • те се срещат

Избирам - Wybrać

Презент

  • аз избирам
  • ти избираш
  • той/тя/то избира
  • ние избираме
  • вие избирате
  • те избират

Готвя - Gotować

Презент

  • аз готвя
  • ти готвиш
  • той/тя/то готви
  • ние готвим
  • вие готвите
  • те готвят

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Chcesz dzisiaj poćwiczyć bułgarski? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.

Zapisz się teraz!

Gotowanie i pieczenie po bułgarsku – lekcja na poziomie A1

Ta lekcja koncentruje się na podstawowym słownictwie i wyrażeniach związanych z gotowaniem i pieczeniem w języku bułgarskim. Zawiera ważne czasowniki i podpowiedzi, które pomogą Ci mówić o czynnościach kuchennych, zakupach spożywczych oraz opisywać ulubione potrawy.

Podstawowe słownictwo – kategorie żywności

W tej części poznasz nazwy najczęściej używanych produktów spożywczych, podzielonych na dwie kategorie:

  • Słowa dotyczące gotowania: захар (cukier), мляко (mleko), масло (masło), яйце (jajko), брашно (mąka)
  • Produkty przy pieczeniu: смесва (mieszać), пека (piec), въркам (mieszać)

Kluczowe czasowniki kuchenne

Ważne są czasowniki opisujące czynności kuchenne w różnych czasach i formach, takie jak:

  • Отивам (iść, tu: iść do sklepu lub na zakupy) – prezent
  • Трявва (musieć) – tryb rozkazujący oraz czas teraźniejszy
  • Направя (zrobić/przygotować) – prezent
  • Срещам се (spotykać się) – prezent
  • Избирам (wybierać) – prezent
  • Готвя (gotować) – prezent

Te czasowniki pozwalają tworzyć zwroty opisujące planowanie posiłków, zakupy oraz gotowanie.

Przykładowe zdania i wyrażenia

  • Трявва да купя брашно за да направя хляб (Muszę kupić mąkę, aby zrobić chleb).
  • Постави яйцата в купатa преди да разбиеш (Włóż jajka do miski zanim ubijesz).
  • Обикновено аз меса тестото за хляб сам (Zazwyczaj sam wyrabiam ciasto na chleb).

Różnice językowe między polskim a bułgarskim

W porównaniu z polskim, bułgarski ma uproszczoną deklinację, a w zdaniach często używa się czasownika трявва w funkcji wyrażenia konieczności (musieć). Warto zwrócić uwagę na czasowniki dokonane i niedokonane, np.:

  • Направя (dokonać, zrobić) odpowiada polskiemu zrobić, podczas gdy правя jest niedokonany i oznacza robić (czynność trwającą).
  • Отивам – idę/wybieram się, a w polskim po prostu „iść” (czas teraźniejszy).

Przydatne zwroty kuchenne do zapamiętania

  • да купя (kupować)
  • да направя (zrobić, przygotować)
  • да поставя (położyć, umieścić)
  • да разбия (ubić, rozbić np. jajka)
  • да меса (wyrabiać, zagniatać ciasto)

Zapamiętanie tych słów pozwoli Ci łatwiej komunikować się w kuchni w języku bułgarskim i dobrze zrozumieć kolejne materiały.

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏